Ситх в Игре Престолов. Главы 515-517.fb2
Ситх в Игре Престолов. Главы 515-517.mobi
Ситх в Игре Престолов. Главы 515-517.epub
В обычных условиях Дейнерис пробуждалась от малейшего шороха, готовая мгновенно вскочить и броситься в бой. Но после жутких видений в Доме Бессмертных, сон сомкнул невидимые оковы вокруг разума и тела, удерживая в своих объятьях дольше обычного. Сквозь пелену полусна доносился смех Рейго и лепет Ирри, а также возня Дрого по ковру. Но молодая Кхалиси ещё не была готова расстаться с царством грёз. Право слово, она заслужила отдых.
— Кхалиси не следует беспокоить. — С едва сдерживаемым раздражением бросила Хики, стоя у входа в предоставленные покои.
Услышав предостерегающие нотки в голосе прислужницы, Дейнерис приоткрыла глаза — словно щель в тяжёлых бархатных шторах.
— Я знаю. — Раздался приглушённый баритон сира Джораха из коридора. — Я бы не посмел тревожить её, если бы принц не настаивал на срочной аудиенции. Пока Кхалиси спала, произошли… важные события, о которых ей необходимо знать.
— Довольно. — Прошипела Хики, едва сдерживая гнев. — Кхалиси сама решит, что ей делать, когда проснётся.
— Уже. — Односложно и твёрдо ответила Дейнерис, окончательно сбрасывая оковы сна и выпрямляясь на шёлковых простынях. — Сообщите принцу Ксаро, что я встречусь с ним, как только приведу себя в порядок.
— Будет исполнено. — Донёсся из коридора голос Джораха. Вслед за этим раздались удаляющиеся шаги.
Хики закрыла дверь.
— Кхалиси. — Начала служанка, предпринимая ещё одну попытку возразить. Она подошла ближе, в то время как Ирри держала на руках Рейго, а Дрога с любопытством забиралась на кровать к матери. — Вам не обязательно так торопиться на зов этого… купца. Он не имеет права вести себя так, будто ровня вам. Он вообще мало что сделал для нас, не считая щедрого, но временного убежища в стенах своего дворца.
— Он оказал нам гостеприимство, и этого достаточно, — с нотками строгости ответила Дейнерис. — Не всё измеряется золотом и сталью.
Несмотря на упрёк в голосе госпожи, слова Хики были объективно справедливы. За исключением предоставленного пристанища и возможности провести аудиенцию у властителей города, Ксаро мало способствовал достижению целей кхалиси. Даже встреча со старейшинами была организована в первую очередь в интересах самого купца-принца, стремившегося расширить сферы влияния. Дары — это знаки ухаживания и попытки снискать расположение юной красавицы, не более. И даже предложение союза, его готовность помочь возродить Валирию, в большей степени зависело от масштабов её личного успеха.
Вскоре Кхалиси, вновь доверив заботу о детях преданным служанкам, последовала на зов сомнительного благодетеля. Как всегда безмолвные стражники распахнули перед ней двери соляра и также бесшумно затворили их, едва гостья ступила внутрь обители принца.
Ксаро склонился над резным столом из чёрного дерева, внимательно вчитываясь в текст трёх развёрнутых перед ним свитков.
— Кхалиси, благодарю, что вы так скоро откликнулись. Надеюсь, успели отдохнуть? — Спросил мужчина, поднимаясь во весь свой немалый рост.
— Я восстановила силы, мастер Ксаро. Этого достаточно. — Вежливо отозвалась Дейнерис. — И вновь выражаю признательность за то, что предоставили пристанище мне и моим людям, дав возможность оправиться после… после всего.
Лицо Ксаро посмурнело:
— Боюсь, ваш отдых подошёл к концу. — Сцепив руки за спиной, он принялся неспешно расхаживать по соляру. — Единственной причиной, по которой Возвышенные и Чистокровные до сих пор удерживали власть в Кварте, не давая перехватить бразды правления Тринадцати, Братству Турмалина или ещё какой-либо торговой гильдии, была поддержка Дома Бессмертных. Однако теперь, несмотря на то что само здание Дома по-прежнему стоит, его обитатели внезапно замолчали. Люди в недоумении от этой внезапной тишины. По городу уже ходят слухи и догадки. Пусть Чистокровные и пытаются пресечь их, уже всем стало известно, что Дом Бессмертных в сути своей, уничтожен. Правители города мечутся в попытках не только удержать власть от посягательств торговых гильдий, но и успокоить встревоженный люд. Для этого… они разыскивают виновного, козла отпущения, над которым можно будет устроить показательный суд и казнь, продемонстрировав таким образом свою силу.
Сердце Дейнерис пропустило удар, а тело покрылось плёнкой холодного пота.
Ксаро невозмутимо продолжил сквозь её молчание:
— Хоть никто и не знает подробностей того, что произошло внутри Дома Бессмертных, всем известно, что туда вошли лишь вы, Кхалиси. А когда вышли, чего, к слову, почти никому доселе не удавалось, Бессмертные внезапно смолкли.
— И… какова ваша позиция в этом вопросе, мастер Ксаро? — Осторожно поинтересовалась Дейнерис.
Сейчас она уверена в собственной Силе как никогда ранее, но при этом отчётливо осознавала границу возможностей. Противостоять армиям Чистокровных, городской страже и всем торговым гильдиям одновременно, попутно защищая союзников и семью? Она даже близко не приблизилась к могуществу, которое позволило бы такое провернуть.
Тяжко вздохнув, Ксаро вернулся к столу.
— В то время как Чистокровные уже определились с вашей судьбой, Кхалиси, мне удалось отговорить Тринадцать от каких-либо опрометчивых действий. Гильдия Пряностей также скорее выступит за изгнание, нежели казнь, дабы не лишиться возможных торговых путей с вами в будущем, если вы всё же возродите Валирию. Братство Турмалина, однако, требует немедленной публичной и жестокой казни.
Дейнерис почувствовала, как ранее пропустившее удар сердце теперь попыталось куда-то сбежать. Хоть она и не жалела об уничтожении Дома Бессмертных, ибо эти твари заслужили свою участь, но сожалела о потере такого могущественного союзника, как Кварт. Впрочем, учитывая, что она почти ничего не добилась в плане поддержки, возможно, на самом деле ничего и не потеряла.
— Похоже, у меня нет выбора. — Ответила Дейнерис. — Я не стану извиняться за содеянное. Если б остальные знали правду о Бессмертных, они славили бы меня за убийство этих чудовищ, а не требовали моей головы.
— В этом вопросе я полностью с вами солидарен. — Кивнул Ксаро, прежде чем взять кусок воска.
Хмурясь, — явно что-то обдумывая, — он нагрел воск над свечой и уронил пару капель на поверхность послания, после чего поставил на нём свою печать и дал воску затвердеть.
— Я отправил приказ гавани о подготовке трёх моих судов для вашего личного пользования. Они доставят вас и ваших людей куда пожелаете, а затем вернутся обратно. Хотел бы я сделать больше, но… боюсь, пока в Кварте не наступит стабильность, мало чем смогу помочь вам без риска для собственного положения.
Это… намного меньше того, на что она рассчитывала. Но намного больше того, что обычно получала.
— Благодарю вас, мастер Ксаро. — Сказала она, с достоинством принимая свиток. — Я не забуду вашу доброту и поддержку.
Ксаро развёл руками.
— Это всё, чего я могу просить. И желаю вам удачи в ваших будущих начинаниях. К слову о них… если вы и впрямь намерены возродить Валирию, вам понадобится армия. Позвольте посоветовать отплыть в Астапор и попытаться купить Безупречных. Пусть сейчас вы не располагаете средствами для покупки большого войска, но едва ли найдётся во всём Эссосе и Вестеросе более сильные воины, чем они. Их репутация безукоризненна.
Дейнерис слышала о Безупречных, знала об их славе. Как о лучших воинах Эссоса… и о слухах о том, через что им приходится пройти ради достижения такого уровня мастерства. Но самая яркая их черта — рабство. Они все рабы. Готова ли она построить свою империю на костях армии рабов? Пусть рабство не просто легально, но является неотъемлемой частью жизни Эссоса, создание рабовладельческой империи как-то не вязалось с её идеалами. Однако теперь, когда у неё не осталось ни союзников, ни поддержки, лишь горстка золота и драгоценностей, есть ли у неё на самом деле выбор?
— Что же, я приму ваш совет к сведению, мастер Ксаро. — Подытожила Дейнерис, вертя свиток в руках. — Когда корабль будет готов выйти в море?
— До полудня, Кхалисси. — Ответил Ксаро, удивив её тем, насколько скоро ей придётся покинуть город. — Прошу простить за столь поспешное отбытие, но призыв к вашему захвату и возможной казни… вынуждают поторопиться. Я не осмелюсь соблазнить вас возможность ещё ненадолго погостить здесь, поскольку с каждой секундой возрастает риск, что вас схватят.
— Понимаю. — Отозвалась Дейнерис со вздохом, в очередной раз теряя потенциальный дом. — Я соберу своих людей и немедленно отправлюсь в гавань. Ещё раз благодарю вас, Ксаро Ксоан Даксос. Надеюсь, мы ещё встретимся, но при более удачных обстоятельствах — когда я возрожу Валирию из пепла.
Поблагодарив хозяина последним коротким поклоном, Дейнерис покинула его и направилась обратно в свою комнату. По пути она отдала приказания сиру Джораху и своим кровным всадникам начать погрузку имущества и готовиться к немедленному отплытию. Никаких лишних вопросов и возмущений — все как один отправились выполнять распоряжения.
Вернувшись, она закономерно увидела Ирри и Хики, что ждали её там вместе с сыном и дочерью.
— Мы уходим. Немедленно.
Как и её кровные всадники, ни одна из девушек не стала тратить ни минуты на разговоры, вместо этого, тут же засуетились по комнате, упаковывая всё, до чего только могли дотянуться. Подарки Ксаро, которые она планировала продать, как только найдёт достойного покупателя; платья, бельё… даже ночной горшок забрали. Возможно, последнее было лишним.
Большая часть вещей, которые они хватали, не были подарками, но Дейнерис сомневалась, что Ксаро станет жаловаться, ведь ничего из взятого ими нельзя назвать особо дорогим. По крайней мере в сравнении с теми богатствами, которыми усыпан особняк.
До полудня всё, что принадлежало Дейнерис и её кхаласару, было погружено на телеги и доставлено в гавань, где ждали три корабля, предоставленные служащим Ксаро. Грузчики на причале и кхаласар Дейнерис споро всё загрузили. Сундуки с золотом и драгоценностями намеренно поставили в каюте Дейнерис, ради безопасности, а чуть позже полудня корабли вышли из причала, оставляя Кварт позади.
Её кровные всадники и горничные нервничали, оказавшись в море — их суеверия насчёт солёной воды, которую не могли пить их кони, взяли-таки верх. Но самообладание Дейнерис наряду с невозмутимостью сира Джораха, кое-как ослабили их страхи.
Когда все обустроились, Дейнерис извинилась и отправилась вместе с сыном и дочерью в свою личную каюту.
Оказавшись внутри, Кхалиси критически её осмотрела.
Комната всего в несколько шагов в ширину и едва достаточно длинная, чтобы вместить кровать, а с ларцами, полными золота и личных вещей, а также маленькой колыбелькой для Рейго, ей едва хватало места, чтобы просто ходить.
Положив сына в колыбельку, она помогла Дрого забраться на небольшой соломенный матрас рядом с ним.
Почти сразу, как только дети легли, они закрыли глаза и уснули.
Улыбнувшись при их виде, Дейнерис позволила себе ненадолго замереть и полюбоваться спящими, прежде чем двинуться к одному из сундуков с личными вещами. Ей не потребовалось много времени, чтобы найти желаемое — серебряный скипетр, подаренный ей на свадьбе с Дрого, и слабо светящийся белый кристалл из Дома Бессмертных. Положив оба предмета на единственную свободную поверхность, — собственную кровать, — Кхалиси задумалась над тем, что же с ними делать.
— Мастер Нокс и Джон велели мне коснуться их через Силу… И тогда я всё пойму. — Пробормотала она, буравя взглядом ключик, обещавший открыть ларец с разгадками. — Неужели… неужели нельзя было просто объяснить, что делать?
Отбросив мысли о навершии, Дейнерис сосредоточилась на древке, как велел мастер Нокс. Она уже не раз внимательно изучала каждый дюйм скипетра, потому что ощущала исходящий от него слабый… отклик. И всё же, не замечала ничего необычного. Как же хотелось просто дотянуться через Силу до Джона и потребовать ответов… но она сдержала порыв. На этот раз. Она понимала, что это очередное испытание, которое нужно пройти самостоятельно. В конце концов, как она будет возрождать величайшую империю в истории, если при малейших сложностях будет ползти к Джону и мастеру Ноксу за советами?
В десятый раз проведя взглядом по замысловатым линиям на древке, она заметила эдакий «разрыв» в узоре из орнаментов и линий, как раз перед навершием скипетра. Ухватившись за эту деталь, Дейнерис аккуратно коснулась Силой разрыва в узоре. Отвалился кусочек металла, размером с ноготь. Её воодушевление от находки изрядно подняло настроение, и продолжило поднимать, пока она аккуратно отрывала с помощью Силы маленькие кусочки металла от древка, раскрывая спрятанный внутри скипетра второй предмет.
Внешний мир отошел на второй план. Дейнерис работала, разбирая скипетр на части, ни на что не обращая внимания, или же действуя на инстинктах: Ирри в какой-то момент принесла ей ужин, который та мгновенно проглотила и захлопнула дверь перед лицом служанки. Даже когда проснулись её сын с дочерью, Дейнерис продолжила колдовать над деталями, попутно развлекая детей. К закату её кровать превратилась в груду драгоценных камней и металлических частей. В центре хаоса лежал единственный цельный предмет длиной с её предплечье и чуть уже трёх пальцев. Она точно знала, что это, хоть в жизни и видела лишь два таких объекта…
Легендарная рукоять светового меча, оружия, которым обладал Колдун и некоторые его ученики.
Её версия выглядела весьма просто: стальная рукоять серебристого цвета со странными выступами непонятного назначения. Но несмотря на минимализм в деталях, Дейнерис находила своё творение прекраснее всего на свете, и уступало оно разве что сыну и дочери.
«Джон однажды показал мне, как оно работает» — Вспомнила она один из разговоров с племянником, подробно описывающим устройство меча.
Кхалиси обнаружила маленькую полость внутри рукояти, спрятанную за пластиной, которую можно было сдвинуть лишь при помощи Силы. Открыв её, Дейнерис аккуратно поместила внутрь всё ещё светящийся кристалл. Как только он встал на место, она ощутила немедленный отклик от рукояти, отзывающийся в самой её сущности, будто этот меч… её меч… обладал собственной волей и одобрял то, что именно она его держит.
Выпрямив руку, Дейнерис убедилась, что вокруг достаточно места, и нажала большим пальцем на один из выступов. Тут же её каюту залил мягкий белый свет, а клинок загудел, оживая у неё на глазах. Улыбаясь, Дочь Валирии аккуратно и медленно водила мечом взад-вперёд, прислушиваясь к его пению.
«Возможно, я и не обзавелась ни армией, ни союзниками в проклятом Кварте… но оно того стоило»
***
Откинувшись в кресле, Джоффри с улыбкой наблюдал за двумя бойцами внизу на арене. Те осторожно кружили вокруг друг друга с окровавленным оружием наготове и без единого клочка доспехов на оголённом теле. Толпа ликовала, жаждая крови. Несмотря на равное вооружение обоих мужчин, было ясно как божий день, что бой — неравный. Одна только разница в весовых категориях чего стоила: первый боец жалкий простолюдин; второй — опытный воин с могучими руками, что были шире головы соперника. Меньший размахивал окровавленным оружием так, словно пытался раздуть пламя, а не сражаться. Любимец Джоффри же просто ждал, когда идиот откроется окончательно.
Поймав маленького человека за запястье, воин вывернул ему руку. Тот выронил оружие и взвыл от боли — предплечье сломано. Заставив противника упасть на колени, победитель поднял свой иззубренный меч, вызвав восторг толпы. Схватив мелкого идиота, он обернул руку вокруг его шеи, заставляя запрокинуть голову. Мучительно медленно воин воткнул кончик клинка между зубов человека. Продолжая так же неторопливо толкать меч вниз, вгоняя лезвие в горло жертвы — неровные края резали рот; кровь захлестала, превращая вопли в предсмертный, булькающий хрип. Погрузив меч по самую рукоять, победитель с натугой провернул клинок, не столько разрезая, сколько раздрабливая кости, горло и рот, так, что лезвие вышло из груди и показалось снаружи.
Улыбнувшись зрелищу, Джоффри негромко похлопал, повернувшись к своему спутнику Бейлишу. Его Мастер Над Монетой — слабак. Лицо бледное, взгляд от потехи отводит. Убожество.
— Удивительно, лорд Бейлиш, что несмотря на вашу неприязнь к крови, вы всё ещё находите дураков, готовых сражаться с чемпионами на арене.
Бейлиш лишь пожал плечами, отвернувшись, пока вытаскивали труп. Лужи крови присыпали свежим песком, готовясь к следующему раунду.
— Всегда найдётся тот, кто ради монеты пойдет на что угодно, даже верную смерть, ваше величество. Нужно лишь знать, где искать. Это же продемонстрировали Старки и леди Нокс в своих недавних начинаниях в городе.
Упоминание волков и их шлюхи мгновенно испортило Джоффри настроение. Нарядить жалкую девчонку в красивые одежды и выставлять напоказ, будто она что-то из себя представляет? Жалкое зрелище. Единственное примечательное в ней — то, что она умудрилась переспать с Колдуном и завоевать его внимание.
— Да… они. — Процедил Джоффри, наблюдая за следующей парой бойцов: очередной чемпион арены против очередного простолюдина, который был готов вот-вот намочит штаны от страха. — Почему они до сих пор не мертвы и не покинули мой город? Ты сказал, что разберёшься с ними. Или я тогда ослышался? Каждый день их пребывания здесь — это ещё один день, когда они считают, что контролируют Семь Королевств… А мой отец слишком туп, чтобы понять, что они отнимают нашу власть. Мою власть!
— Вопросы Игры… щекотливы, ваше величество. — Попытался успокоить его Бейлиш, хотя Джоффри начинал уставать от его отговорок. — Старки и леди Нокс оказались куда более… искусны в Игре, чем я изначально думал. И мне пришлось внести несколько корректив в планы по их полному отстранению от власти.
— Ты и твои Игры… — Пренебрежительно махнул рукой Джоффри. — Просто найди какого-нибудь сумасшедшего с острым ножом, который умеет держать язык за зубами, заплати ему сколько потребуется, и пусть уже покончит с ними.
— Убийство — дело простое, ваше величество. Даже убийство знатного человека — это всё ещё просто. Проблема с убийством таких людей, как Старки или леди Нокс, заключается не в самом деянии, а в том, чтобы замести следы или убедиться, что их смерть не послужит поводом для объединения врагов. — Вкрадчиво ответил Бейлиш. — Или в том, чтобы никто не усомнился в вашей непричастности к их кончине. Старки обладают весьма обширными связями. Речные Земли. Части Долины. Помолвка наследника Хайгардена. Помолвка бастарда с принцессой Дорна. Даже будущая леди Винтерфелла занимает влиятельное положение в Волантисе. Если мы просто убьём Старков и Нокс, все эти силы начнут искать ответы и мстить за пролитую кровь. В таком случае нам понадобятся неопровержимые доказательства их измены. Или кто-то другой, кто-то могущественный, должен будет заплатить долг крови.
— Я буду Королём. Моего слова об их предательстве более чем достаточно. — Недовольно буркнул Джоффри.
— Безусловно, ваше величество. Однако нам следует помнить о Таргариенах. Безумный Король казнил лорда Старка и его наследника за то, что они явились выяснить, почему принц Рейгар похитил Лианну Старк. И посмотрите, к чему это привело Безумного Короля и остальных Таргариенов.
Джоффри это совершенно не волновало. Он — Король! Или, по крайней мере, им станет, когда его бесполезный отец наконец испустит дух. Ему никто не указ! Но, с другой стороны… Бейлиш высказал разумную мысль. Как бы тяжело это ни было признать.
Переключив внимание на арену, Джоффри почувствовал, что плохое настроение улетучивается: чемпион начал издеваться над «претендентом», с каждым взмахом пилообразного меча отрывая куски плоти. Толпа ликовала.
— И как долго мне ещё ждать? Когда уже волки и их шлюха станут достоянием прошлого? — Спросил Джоффри, не отрывая взгляда от зрелища внизу.
— План постепенно складывается, ваше величество. Не буду утомлять подробностями… Но обещаю, что в течение лунного цикла волки и шлюха Колдуна будут у ваших ног.
Как раз в этот момент чемпион перерезал сухожилия противнику, к радости толпы и Джоффри. Простолюдин рухнул, не в силах ничего предпринять, обречённый на смерть.
— К слову, раз уж речь зашла о плане… Боюсь, мне пора оставить вас наслаждаться зрелищем в одиночестве, ваше величество. Есть пара дел, связанных с нашим разговором, которым нужно уделить внимание.
— Иди. — Махнул рукой Джоффри, провожая взглядом Мастера Над Монетой и наблюдая с улыбкой за тем, как чемпион медленно перерезал своему противнику горло. — Я запомнил твои слова, Бейлиш. Один лунный цикл… после которого я хочу увидеть волков и их шлюху у моих ног… иначе твоя голова украсит пику вместе с телом.
— Разумеется, ваше величество. — Поклонился Бейлиш и удалился.
Оставшись один, Джоффри позволил себе расслабиться: выбросил из головы непослушных шавок и просто наблюдал за кровопролитием. Он не идиот, каким его считал жалкий отец. Джоффри понимал, что Бейлиш пытается использовать его, чтобы возвыситься, несмотря на первоначальные заверения в невозможности подняться ещё выше своего нынешнего положения. Мастер Над Монетой уже невольно преподал ему этот урок. И Джоффри терпел его присутствие лишь по двум причинам. Во-первых, тот пока что полезен. А во-вторых, Джоффри… он ещё не Король. И не может приказать его казнить. Но стоит ему, наконец, взойти на престол, и тогда, если Бейлиш хоть немного выйдет из повиновения, или до ушей Джоффри донесётся хоть шёпот о каких-либо его проступках — он умрёт. И смерть будет мучительной. Причём Джоффри уже продумал несколько методов казни, вдохновившись не только хрониками Вестероса, но и Эссоса, Асшая, И-ти и даже Соториса.
Существует столько разных способов убить человека! Нынешние палачи… ужасно скучные. Джоффри же считал, что простого обезглавливания или повешения недостаточно, чтобы направить верное послание своим врагам, и к задаче этой нужно подходить с изрядной долей творчества.
Он едва дожидался возможности реализовать свои наброски.
Четвертование лошадьми. Привязывание к скалам во время отлива с последующим медленным утоплением. Сварить заживо в воде или масле? Метод из И-Ти, где жертве наносят множество поверхностных порезов и ждут пока та не истечёт кровью. Подвешивание над горящими углями, чтобы жертва медленно-медленно пропекалась. Да… да, есть столько чудных методов, которые он жаждал опробовать. И опробует. Принесёт порядок через кровь и крики. И никто, даже знаменитый Колдун или Волки, не посмеет усомниться в его власти из страха перед тем, что он с ними сделает.
Наблюдая, как на арену выходят последние бойцы вечера, Джоффри подался вперёд, в предвкушении крови.
Но, прежде чем бой начался, дверь, ведущая с улицы на арену, распахнулась с оглушительным треском. За ней последовали клубы пыли и щепок. Все рядом упали на землю, закрывая уши и крича от боли — их ранили летящие осколки.
Что до Джоффри — он едва мог сообразить, что происходит. Звон в ушах был настолько сильным, что зрение затуманилось. Поднявшись, он попытался сфокусироваться на происходящем, но всё, что видел — мельтешащие тени, напоминающие крыс. А за крысами гнались… люди в доспехах с золотом на спинах.
Почувствовав, как чьи-то руки подхватили его под мышки, Джоффри повернул голову и увидел одного из стражников, пытающегося поставить его на ноги. Тот что-то говорил, но Джоффри не мог расслышать из-за звона в ушах и криков вокруг. Прежде чем он успел стряхнуть чужую руку, стражник внезапно замер с мечом, острие которого выглядывало из груди и поблёскивало в опасной близости от лица будущего Короля. Когда личный стражник рухнул, Джоффри уставился на золотую грудь… золотую с белым. Приподняв голову, он обнаружил, что смотрит прямо в лицо дяди Джейме.
— Джоффри?!
Он едва расслышал, как дядя назвал его имя, и смог лишь пошатнуться, когда тот рывком поставил его на ноги. В следующий миг на плечи Джоффри накинули плащ с капюшоном, и дядя потащил его наружу.
К тому времени, как они оказались снаружи, звон в ушах Джоффри наконец стих, а зрение прояснилось.
— Отпусти меня, дядя! — Возмутился он, пытаясь вырвать руку из хватки, но тщетно.
— Тихо! — Прошипел тот в ответ, озираясь по сторонам и подталкивая его вперёд. — Нам нужно добраться до Красного Замка, пока…
— Пока что, сир Джейме?
Почувствовав, что дядя остановился, Джоффри выглянул из-под наброшенного на голову плаща. Прямо позади них стоял дядя Ренли в сопровождении сира Лораса Тирелла, который всё ещё держал обнажённый меч с кровью на лезвии и доспехах.
— Это не ваше дело, лорд Ренли. — Сказал дядя Джейме, закрывая Джоффри собой.
— О нет, сир Джейме. Это как раз касается меня как Мастера над Законами. Незаконная арена для подпольных боёв. Здесь, в Королевской Гавани. Все, кто был в том здании, виновны. Включая этого мальчика, которого вы пытаетесь спрятать. Я не знаю, кто он, но советую вам отойти и снять с него капюшон. Немедленно.
— Как вы смеете!.. — начал было Джоффри, сбрасывая плащ и обнажая себя перед присутствующими.
Глаза Ренли распахнулись при виде племянника. Вот и хорошо. Вне всяких сомнений, он понял, насколько глупо поступил, лишив его развлечения. Но затем произошло нечто странное. Вместо извинений и мольбы о прощении, чего так-то следовало ожидать, дядя лишь… усмехнулся.
— О… Джоффри. Теперь ясно, почему вы пытались спрятать моего племянника, Цареубийца. К сожалению, Закон един для всех. А я — слепой слуга Закона, и пусть не стану сходу бросать наследного принца в чёрные кельи в ожидании казни… всё же вынужден буду доставить его к брату, королю. Уверен, ему будет… очень интересно узнать, куда пропадал наследник.