Ситх в Игре Престолов. Главы 449-450

Глядя на массивные стены из черного камня, Мелисандра не могла не испытывать легкого благоговения перед открывшимся ей зрелищем.

Великий Драконий Камень… впечатлял.

Замок, построенный древними Повелителями Драконов, едва ли не физически излучал магическую энергию из каждого своего блока, составляющего массивную крепость.

«Древние Владыки Драконов и Таргариены насмехались над Р'глором… не понимаю. Как они могли отрицать его величие, если эта крепость построена, несомненно, его дланью? — Размышляла жрица, слегка притормозив позади сопровождавших ее стражников, дабы тщательней осмотреть стены из черного камня. Подняв руку, она прижала открытую ладонь к черному камню и улыбнулась, почувствовав легкое тепло, исходящее изнутри. Тепло, которое могло принести только благословение Р'глора. — Эти варвары не ведают об Истинном Боге… и поскольку они поклоняются деревьям и ложным Семерым, его власть в этих землях ослабла. Но даже несмотря на это, его благословения сохранились. Воистину, далеко и могущественно влияние Р'глора. Замок, построенный на огне и дыме среди соленых вод… рожденный среди соли и огня… с благословением Р'глора… по описанию всё сходится. Возможно, здесь действительно возродится Азор Ахай»

— Жрица, не мешкайте. У лорда Станниса мало терпения, а те, кто попусту тратит его время, не заслуживают даже жалких крох этого терпения.

— Разумеется. — Меллисандра опустила руку, повернулась и позволила сопровождающим мужчинам увести себя дальше, в глубины великого замка.

Прошло почти две недели с момента ее прибытия на этот остров, и наконец-то она получила аудиенцию у лорда Драконьего Камня, лорда Станниса, брата короля Роберта Баратеона.

Хотя, судя по тому, что она видела в пламени, в этом человеке скрывалось гораздо больше, чем просто родство с королем.

В одном из видений, дарованных ей Р'глором, она увидела внушительного мужчину в золотой короне со знаменем оленя и горящим сердцем. Прежде она никогда не видела этого человека, но сразу поняла, что это и есть Станнис Баратеон. Однажды он станет чемпионом Р'глора. Это однозначно. Но был ли он Азором Ахаем? Этого она не знала. Возможно, пророчество о его "возрождении" не означало физическое возрождение от отца и матери, а, скорее, возрождение духовное?

Пророчества, как постоянно напоминали ей Сестры — сущность размытая.

Её эскорт замедлил ход, когда они приблизилась к внушительным дверям, почти вратами, за которыми стояли два охранника. Отойдя в сторону, ее сопровождающий сурово, но вежливо произнес:

— Лорд Станнис ждет вас, жрица.

Разгладив свои одеяния, Мелисандра с гордо поднятой головой прошла мимо стражников и вошла внутрь. Внутрь комнаты, ставшей легендарной даже в Эссосе. Да что уж там, даже в Асшае. Именно в этой комнате Таргариены планировали свое завоевание Вестероса. И именно в этой комнате она встретила лорда Драконьего Камня Станниса Баратеона, брата короля и потомка драконьих лордов Валирии, хотя он и не носил их имени.

Как только она взглянула на лорда, то невольно замерла. Как и следовало ожидать — это тот самый мужчина из видения, мужчина с короной и знаменем оленя, окруженный пламенем. Судя из собранной информации, а также из собственного первого впечатления, жрица пришла к выводу, что это не тот человек, которого можно сломить сладкими речами или пустыми обещаниями. Она сильно сомневалась, — едва ли не впервые, — что даже предложение своего тела окажется достаточным. Нет. Это человек поступков. Она должна доказать ему свою правоту. И через ее действия он увидит славу Р'глора. Именно поэтому она провела всё свое время, с момента прибытия на остров, за свершением простейших чудес своего бога, помогая простолюдинам в их тяжелых буднях.

Вылечить простуду. Вернуть женщине плодовитость. Для Р’глора — это мелочи, но в данный момент, такие мелочи могли сыграть ключевую роль и доказать этому суровому человеку её значимость.

— Лорд Станнис Баратеон. — Поприветствовала она мужчину и сделала реверанс в знак глубокого уважения. — Я — Мелиссандра из Асшая, жрица истинного бога Р'гллора и его покорная слуга. Я пришла предложить свои услуги вам и жителям Вестероса. И предупредить о приближении тьмы. Тьмы, которая грозит поглотить всех.

Лорд Станнис молча изучал её. Взгляд холодных глаз методично осматривал каждую часть её тела, остановившись по итогу на лице.

— Я знаю, кто вы. — Голос оказался таким же жестким, как и облик. — Я узнал о вас с тех самых пор, как вы прибыли на мои земли. Мне не нужны проповедники пустых обещаний. Но я всё же решил удовлетворить свое любопытство и принять вас, когда услышал о магических деяниях, которыми вы помогали простым людям.

Скрывая ухмылку, которая грозила вырваться при осознании того, что она выбрала правильный подход, Мелисандра выпрямилась и встретила холодный взгляд Станниса своим собственным — пылающим.

— Я не могу присвоить себе эти… магические деяния, милорд. Только благодаря моему богу Р'глору, я смогла оказать помощь вашим людям. Помощь, которая на самом деле является меньшим из того, на что способен Истинный Бог. И эту помощь я хочу предложить и вам.

Лорд Драконьего Камня рассеянно постукивал пальцами по расписному столу, продолжая буравить жрицу взглядом.

— Я уже видел подобные чудеса, магические подвиги и тому подобное. Колдун Нокс совершал их как на поле боя, так и в мирное время. Моя собственная дочь обладает магией, и это же побудило меня отправить её к колдуну, у которого она сможет отточить свой дар. Но я что-то не припоминаю, чтобы Лорд Нокс восхвалял некоего бога и утверждал, что это благодаря нему он творит свою магию. Более того, он утверждал нечто обратное, рассказывал о Силе, которую использует подобно инструменту, и благодаря которой формирует «заклинания».

Это… весьма неприятная новость для Мелисандры. Она не доверяла "колдуну" с Севера. Если он не сам Великий Иной воплоти, то, по меньшей мере, агент чудовища. И что ее обеспокоило ещё сильнее, так это уважение в голосе Станниса, когда он говорил об этом колдуне, и, вероятно, уважал он его действительно сильно, поскольку даже собственную дочь отправил учиться у его ног.

Не то чтобы Мелисандра винила Станниса.

Эти люди невежественны в своем непонимании Р'глора, и для них колдун и впрямь казался богоподобным. Однако, пусть это и было не так, — какой-то человек не может быть равен Истинному Богу, — ей всё же придется работать медленно, осторожно, постепенно выдавливая Станниса из влияния Колдуна и направляя на путь, указанный Р’глором.

— О силе, которой владеет лорд Нокс, известно и в Эссосе, и на моей родине, Асшае. Однако даже его могущество меркнет по сравнению с силой, которую Р'глор дарует тем, кто ему предан. Сила, которая понадобится вам, милорд, чтобы противостоять грядущей тьме.

— Грядущей тьме? — Переспросил Станнис, внимательно глядя на нее. — Вы говорите об Иных из-за Стены и их армии мертвых?

Мелисандра на мгновение опешила. Она была уверена, что жители этих земель либо вовсе не знают о Великом Ином, либо считают его легендой, мифом из древних веков. Впрочем, знать об угрозе не равно тому, чтобы в полной мере её осознавать, а раз они всё ещё не обратились к вере Истинного Бога, то угрозу как раз-таки не осознают.

Великий Р’глор — единственная надежда этого мира.

— Вы знаете о Великом Ином и его возвращении. — Спокойно констатировала она. — Тогда вы должны понимать необходимость помощи от Р'глора. Ибо только с помощью чемпиона Владыки Света, Принца-Который-Был-Обещан, Азора Ахая Возрожденного, можно победить Великого Иного.

Станнис долго молчал. Молчал и смотрел своими бесстрастными глазами, взгляд которых больше напоминал вечные льда Севера, а не пламя, которое хотелось бы увидеть Жрице.

— Ваш бог в этих землях — чужд и неизвестен. В свою очередь, боги привычные и известные, как Новые, так и Старые, похоже, не особо заботятся о царстве людей. Я не хочу полагаться на помощь каких бы то ни было богов в борьбе с чудовищами, которые, как с ваших слов, так и со слов Лорда Нокса, представляют самую страшную угрозу для нашего мира. Однако ваши действия доказали вашу ценность. Я предлагаю вам комнату в замке, которую можете использовать по своему усмотрению. Также я даю вам разрешение проповедовать и продолжать помогать моим людям. Однако не злите и не провоцируйте тех, кто придерживается Новых или Старых богов. Продолжайте доказывать свою полезность, и я позволю вам остаться на любой желаемый срок. Докажете свою бесполезность или что и вовсе мешаете — прикажу убраться с моих земель на первом попавшемся корабле.

Мелисандре хотелось скрежетать зубами от невежества и глупости этого человека, но она сдержалась. Она вновь не могла его винить, потому что он сам сказал: «Боги привычные, как Новые, так и Старые, не особо заботятся о царстве людей». Ну конечно они не заботятся! Они и не могут, ибо ложные. Единственный истинный бог — это Р’глор. Однако мужчина уже очерствел и закостенел, ни во что верить не хочет, ибо слишком часто слышал ложные обещания. Нужно действовать тонко. Нужно побороть свою гордость и плавно нести Истинную Веру.

«Однажды эти люди поймут славу Р'глора и необходимость подношений ему. Они отбросят своих ложных богов и пойдут по пути, который наметил для них Владыка Света. Но пока они не будут готовы принять его. Нужно отнестись с пониманием, как к малым детям. И, как и с детьми, учить их»

— Я понимаю, лорд Станнис, — произнесла она, низко склонив голову. — Я сделаю всё возможное, чтобы заслужить ваше доверие. И я молюсь, чтобы однажды смогла показать вам истину силу Р'глора и дары, которыми он одаривает тех, кто верит в него.

Лорд ответил лишь коротким кивком и приказал своим стражникам проводить ее в покои, которые, очевидно, приготовлены были заранее — даже немногочисленные личные вещи уже доставили. Комната не отличалась чем-то особенным. Она была едва ли на ступеньку выше каморки слуги, и уж точно не относилась к тому типу, которые Верховная жрица Р'глора ожидала бы получить в свое распоряжение. Но она и это стерпела. Всего лишь еще одно испытание, уготованное Р'глором, дабы проверить её веру, убежденность в истинности выбранного пути. И она не подведет своего лорда. Ни сейчас, ни когда-либо еще.

Подойдя к очагу, она почувствовала слабые прикосновения тепла, исходящего от углей. Совсем немного, но при этом — вполне достаточно. Подобрав несколько кусков дерева, лежавших рядом с очагом, Мелисандра осторожно положила их на угли, затем подошла к своим вещам, разложенным на кровати, и достала небольшой кинжал. Вернувшись к огню, она провела острием кинжала по левой ладони, сделав небольшой порез. Смахнув кровь с лезвия на дерево, она закрыла глаза и начала негромко напевать. Почти сразу же огонь ожил в очаге, жадно пожирая дрова и ее кровь.

— Я молю тебя, Р'глор, Единый Истинный Бог. Укажи мне путь вперед. Покажи мне путь, которым я смогу убедить этих неверующих в твоем истинном могуществе, чтобы они могли выстоять против Великого Иного.

Пламя мерцало. Она послушно ждала. Ждала, пока Бог ответит на ее мольбу. Пламя дёрнулось один раз, затем второй, после чего из его глубин показалось лицо. Женское лицо. Женщина, стоявшая рядом с лордом Станнисом. Жена? Любовница? В любом случае, она знала, что эта женщина — ключ к тому, чтобы привести лорда Станниса к вере Р'глора.

***

Путь в Харренхолл выдался долгим и скучным. Покинув Винтерфелл, Нед направил и без того большую колонну по Королевскому Тракту на юг, которая привела их почти вплотную к огромному замку на краю Божьего Ока. К ним тут же присоединились различные дома Севера: Мандерли, Флинт, Карстарк, Мормонт, Гловер, Амбер, Форестер и, пожалуй, что самое удивительное, контингент из недавно образованного дома Норфолк во главе с недавно назначенной леди Вель Норфолк.

Когда Нед выразил свое удивление тем, что девушка сопровождает их, та лишь пожала плечами и заявила, что ей и ее людям будет полезно узнать побольше об этих "южанах", которые думают, что правят ими.

Этот ответ Хранителя Севера не успокоил.

Возможной, причиной тому служили слухи… слухи о довольно грубом и невоспитанном гонце, прибывшем из Речных земель с предложением о браке между леди Вель и каким-то вторым или третьим сыном мелкого лорда, присягнувшего Фреям. Посланник не очень хорошо воспринял ее прямой отказ. А когда он стал настаивать… она отправила его обратно к лорду… с посланием, буквально засунутым ему в задницу.

Разумеется, мужчина не шёл с пергаментом в жопе до самых владений своего господина, а вытащил при первой же возможности, но свидетели к тому моменту же распространили слухи. Неду оставалось надеяться, что подобного не повторится. На юге к таким выходкам относились куда менее терпимо, чем на Севере.

Оглянувшись, Нед взглянул на массивную колонну позади.

Лорды, леди, стражники, семьи, простолюдины и все, кто искал свою судьбу и мог позволить себе путешествие. Все они стояли за ним в количестве, которое могло соперничать с небольшой армией.

Было всего два случая, когда такое количество северян отправлялось на юг.

Первый — на турнир в Харренхолле… почти два десятилетия назад.

Второй — чтобы свергнуть Безумного Короля.

«Надеюсь в этот раз, Северу не понадобится возвращаться на юг после турнира, и кого-нибудь свергать. — Подумал Нед, вернее, взмолился, глядя на многочисленные повозки, стоявшие неподалеку от него. Кареты, в которых ехали его дочери, младший сын, а теперь и его внучка. — Старые боги Севера… я прошу вас не позволить моим детям познать боль войны… как довелось это сделать мне. Пусть они живут в мире. В мире суровом, который постоянно будет их закалять и не даст размякнут. Но всё же без войны»

Обернувшись обратно, Нед прищурился и увидел, что всадники, которых он погнал вперёд, возвращаются. Во главе их ехал не кто иной, как его собственный сын, справа от него — Теон Грейджой, а позади — Нокс и Мейдж.

— Отец. — Окликнул его Робб, приблизившись на расстояние вытянутой руки и натягивая поводья. Развернув коня так, чтобы они могли ехать дальше вместе, старший сын Старков продолжил: — Знамена на горизонте. Черные и золотые, с сигилом Коронованного Оленя.

Нед сразу же узнал по описанию дом, которому принадлежит этот штандарт. Повернувшись в седле, он жестом пригласил подойти мальчика-посыльного.

— Отправляйся вниз по колонне и сообщи всем, что приближается король или представитель короля. Я хочу, чтобы все лорды и леди, и их семьи, были впереди колонны, дабы приветствовать его величество.

— Ты действительно думаешь, что сам король отправился встречать нас, отец? — С толикой сомнения спросил Робб, в то время как гонец, не теряя времени даром, поскакал галопом вдоль колонны, выкрикивая приказы Неда.

— Я хорошо знаю Роберта. Так что да. Определённо.

Король, который намеренно выезжает из столиц, чтобы поприветствовать какого-то конкретного приезжего лорда, был, мягко говоря… необычным. Но Роберт никогда не был обычным королем.

Ожидаемо, Нед оказался прав.

Вскоре после того, как его семья, лорды и леди Севера сгруппировались в голове колонны, на горизонте показались всадники со знаменем коронованного оленя. Впереди ехал не кто иной, как друг Неда, Роберт Баратеон, что вызвало немалое удивление у свиты северян: все спешились и встали в ряд в ожидании короля.

Когда владыка Вестероса и его люди приблизились, Нед краем сознания отметил, что перед королем едет молодой парень, но не акцентировал на нем внимание, предпочтя сосредоточиться на своем друге.

— Нед! — Радостно воскликнул Роберт, когда обе группы оказались в пределах слышимости друг друга. — Во имя Семи Преисподних! Я думал, ты никогда сюда не доберешься! Эй! Ну-ка все, встали на ноги! Не надо мне тут на коленях расшаркиваться!

Эддардк Старк, который было уже собирался встать на одно колено, вмиг выпрямился и позволил уголкам губ слегка приподняться вверх.

Роберт остановил свою лошадь в нескольких метрах и, к удивлению Хранителя Севера, самостоятельно соскользнуть с седла и даже помочь спешиться юноше, сидевшему перед ним.

— Ваша милость. Прошу прощения, если мы прибыли последними. Север находится на значительном расстоянии, даже до Харренхолла.

— Ба, ты прибыл не последним. Эти змеи из Дорна до сих пор никого не прислали… Не то чтобы я ожидал иного. — Легкомысленно заметил Роберт, шагнув к Неду. Когда они оказались на расстоянии вытянутой руки друг от друга, Роберт оглядел его с ног до головы. — Пекло, Нед, а ты неплохо выглядишь. Конечно, не так хорошо, как я, но, с другой стороны, тебе и не нужно было трясти свой жир, пока не вытрясешь из себя пару тонн дерьма, не так ли?

Роберт не лгал. Судя по всему, он вплотную занялся собой и сбросил почти весь лишний вес. Пока что он еще не достиг той физической формы, которой обладал во время восстания, но всё же находился к ней гораздо ближе, чем когда Нед видел его в последний раз.

— Боюсь, ваша милость, правление Севером оставило мало времени для отдыха или занятия собой.

Роберт рассмеялся.

— Кто-нибудь говорил тебе, что ты слишком много работаешь? Но теперь ты здесь, и это главное… особенно сейчас. Но мы можем поговорить об этом позже. Томмен, иди сюда. — Юноша, который ехал впереди седла Роберта, медленно подошел вперёд, пару раз взглянув на Роберта, словно ища в нём поддержки. Тот распознал этот знак, положил обе свои огромные ладони на маленькие плечи мальчика и подтянул ближе. — Это мой младший, Томмен. Томмен, это самый благородный человек, которого ты когда-либо встречал. Хранитель Севера, лорд Эддард Старк.

Улыбаясь, Нед опустился так, что оказался на уровне глаз мальчика.

— Рад встречи, мой принц. Для меня большая честь наконец-то познакомиться с вами. Прошу прощения, что не смог этого сделать, когда в последний раз посещал Королевскую Гавань.

— Вини в этом мать мальчика, Нед, а не себя. Она хлопочет над детьми похуже квочки. — Роберт рассмеялся собственной шутке, после чего слегка сжал плечи Томмена, как бы давая знак, что пора ответить.

— Для меня тоже большая честь познакомиться с вами, лорд Старк.

Ситх в Игре Престолов. Главы 449-450.fb2