Не опуская взгляда. Глава 4

Староста был чертовски прав, говоря о преимуществах комнат в башнях. Под негромкий свист ветра за окнами спалось просто здорово.

Увы, режим был неумолим и выдернул Гарри из сна чуть раньше шести утра.

Поттер потянулся и сел на кровати. Все-таки на его вкус мягковата. Надо будет спросить у старшекурсников, как это исправить.

Зарядка, разминка, небольшая растяжка, туалет и душ — все, как обычно. Гарри как раз чистил зубы, когда дверь в ванную открылась. Вяло махнув рукой, угрюмый рыжий мальчик — Дэвид Томпсон — потопал в кабинку в одних трусах, перекинув через плечо полотенце.

Двое других соседей — Майкл Корнер и Энтони Голдстейн — все еще дрыхли, хотя стрелка часов приближалась к семи. Гарри проверил одежду — и с удивлением заметил, что вещи оказались распределены по шкафу, сундуку и тумбочке, хотя он вчера к ним не прикасался. Не до того было.

Наверное, постарались домовые эльфы. От мысли, что кто-то шастает вокруг, стало не по себе. Гарри на всякий случай проверил вещи. Мистер Моуди рассказывал об эльфах. Мол, домовики не воруют, не вредят волшебникам и всячески стараются угодить.

Но кто знает, что может отчебучить эльф-домовик по прямому приказу хозяина?

Небольшая перестановка в тумбочке. Палочка в кобуре укрепилась в правом рукаве мантии, нож-бабочка спрятался в специальной петле в левом. Рука потянулась к блокноту в кожаном переплете. По примеру мистера Моуди Гарри начал вести ежедневник, куда записывал все, что нужно сделать, а также отдельно делал собственные заметки и полезные выписки. Удобно.

На первой странице блокнота крупными буквами была выписана напоминалка. Прочитав ее, Гарри тихо ругнулся: он забыл навесить чары на время сна. Эта оплошность могла много стоить.

Прочитав дальше, мальчик взял в руки шкатулку из красного дерева с золотыми барельефами. В центре крышки и на месте замка герб — вставший на дыбы скалящийся лев.

Странно было осознать себя не мелкой шпаной, не отбросом общества, а потомком старинной аристократической семьи — одной из старейших среди аристократии Британии. Не простым потомком: наследником и будущим главой. Эдаким важным и надутым сиятельным лордом, чтоб их колики разобрали…

Исключительно раздражала необходимость носить всякие магические побрякушки, которые Поттер почитал девчачьими. Хорошо еще, ухо не пришлось прокалывать и диадему цеплять, как какому-то пидору. Но без защитного комплекта в Хогвартсе нельзя. Хотя бы потому, что дети, не контролирующие свою магию до Ритуала Взросления, могут сглазить или проклясть. И это безо всяких там заклинаний. А уж с магией можно такое отчебучить…

В общем, мистер Моуди сразу сказал: надо. И в Гринготтсе забрал из сейфа эту шкатулку, велев носить постоянно и не снимать. Благо, директор Дамблдор вернул ключ от сейфа Гарри. Сейф создал дедушка вскоре после его рождения, а родители потом добавили в него много всякого разного, прекрасно понимая, что чадо может остаться без них. Наверное, они были хорошими людьми. Гарри их совсем не помнил, но почему мысли о них вызывают тупую боль за грудиной?

Кулон, браслет, три кольца. Носить можно. Три защитных артефакта — кулон защищал разум от проникновения, браслет мог выставить средней мощности щит на пару минут, а одно из колец неплохо выявляло посторонние примеси в пище. Один атакующий — неприметное бронзовое колечко для мизинца левой руки несло заряд молнии, способный глубоко прожарить не подготовленного противника. Потом, правда, его нужно специально зарядить. И перстень наследника на указательный палец правой руки, золото с красной эмалью и тем же гербом, что и на шкатулке. Сейчас перстень для мальчика — больше статусный предмет, так как родовое гнездо запечатано, а сейфы недоступны. Открывать этим ключом просто нечего.

На взгляд Поттера, куда более приемлемы рунная вышивка в подкладке мантии вкупе с пропиткой верхнего слоя ткани специальным зельем, пуговицы, составлявшие хорошую защиту от случайных сглазов и слабых проклятий, пряжка ремня, как и браслет, выставляла магический щит. Можно же было все сделать в виде пуговиц и пряжки?

Гарри застегнул браслет, который тут же немного ужался. Повесил кулон, надел кольца. Непривычно. Не слишком удобно. Но жизненно необходимо. Предки явно были дальновиднее, чем он, плюс крайне заинтересованы в сохранности потомков. Значит, их решениям стоило доверять.

Через десять минут в комнату постучал староста. Пятикурсник бросил на дрыхнувших перваков недовольный взгляд и сунул в руки Поттеру листки с расписанием.

— Завтрак в семь-тридцать, — буркнул староста и скрылся прежде, чем Гарри успел задать вопрос. А именно: почему у них разные расписания?

Решив, что выяснит этот вопрос в процессе дня, Поттер раскинул листки на тумбочки и принялся изучать свой.

Увиденное вызвало желание присвистнуть.

— Хватит свистеть, — пробурчал Корнер. — Дай поспать.

— Завтрак через двадцать минут, — ответил Поттер. — Шевелитесь.

— Да пошел ты… — пробурчал Корнер.

Гарри отложил листок с расписанием и шагнул к его кровати.

Защиты там не оказалось. Улыбнувшись, Гарри сдернул одеяло.

— Доброе утро.

— Поттер! — Майкл сел и попытался стряхнуть руку, которая легла ему на основание шеи. — Ты что, ох…

Сильный удар под дых мгновенно стряхнул с него остатки сонливости. Скорчившись, мальчик тихо всхлипнул, из глаз невольно потекли слезы. Полный удивления и непонимания взгляд поднялся — и замер, наполняясь откровенной опаской.

Гарри схватил его за волосы и подтянул к себе, негромко сказав на ухо:

— Еще раз меня пошлешь — кровью будешь харкать дальше, чем видеть. Усек?

Сиплый, слабый вздох — и Корнер кивнул.

— Молодец, — Гарри потрепал его по щеке и отошел к своим вещам.

— Гарри, ты чего? — Энтони смотрел на него вытаращенными глазами. — Он же просто…

— Давай, дуй в ванную, Голдстейн. Время не терпит.

Корнер смог разогнуться только через минуту. Шмыгая носом, он сел, бросая на Поттера недобрые взгляды. Ответная широкая улыбка вызвала у Майкла опаску.

Не только он смотрел иначе. Рыжий Томпсон тоже поглядывал с опаской и настороженностью. Поттеру это было по душе. Таких если не обломать сразу, проблем можно получить.

— Что у тебя первым уроком? — спросил Дэвид.

— Теория магии. Вторым тоже, — Гарри быстро глянул в расписание. — У тебя тоже?

— Ага.

— А у меня чары, — Голдстейн вышел из ванны, посвежевший и довольный. — Жалко.

Корнер поплелся в ванную. Поттер глянул на часы. Двадцать минут восьмого. В принципе, время еще есть. Идти куда-то одному не сильно хотелось. Замка он не знал, дорогу помнил довольно смутно, а старшекурсники вряд ли потащатся на завтрак так рано.

Гарри открыл страничку ежедневника на сегодняшнем дне, и открыл колпачок перьевой ручки, невольно полюбовавшись блеском позолоты. Все-таки в свалившемся на голову богатстве есть некоторые плюсы. Минусов, правда, побольше.

Гарри быстро набросал несколько строк:

«Разные расписания?»

«Как работают домовые эльфы?»

«Где библиотека?»

«Место для практики магии».

«Место для физо».

Кажется, он о чем-то забыл. Подумав, Гарри добавил и подчеркнул:

«Мягкая кровать».

— Поттер! Ты идешь? — окликнул его Дэвид.

Гарри закрыл ежедневник, нацепил на ручку колпачок и сунул все в портфель. Голдстейн, Томпсон и даже Корнер уже собрались. Последний хотел что-то вякнуть, но так и не решился.

На выходе Гарри чуть не налетел на какого-то парня с сильно старших курсов. Здоровый, рослый, угрюмый парень бросил на него недобрый взгляд, буркнул что-то типа «Смотри, куда прешь», и прошел мимо, едва не сбив с ног.

— По сторонам смотреть не учили? — окрикнул его Гарри.

— Не надо, — тут же встревожился Дэвид. — Ну, все, попали.

старшекурсник остановился и развернулся, уставившись на Поттера:

— Че?

— В печке горячо! — Гарри поднял средний палец. — По сторонам смотри, мудила. Тоже мне, блять, шкаф нашелся.

— Да ты нарываешься, сопляк, — здоровяк шагнул к нему.

Гарри бросил взгляд на лестничный пролет рядом, слегка улыбаясь. Большие шкафы очень громко падают, особенно если склонны глупо недооценить маленькие тумбочки.

— Гарри, хватит! — подключился Голдстейн. — Идем, сам же говорил, скоро завтрак! Хочешь без завтрака остаться?

— Мне кажется, он хочет остаться без зубов, — потер кулак старшекурсник. — Ты, языкастый, остаешься, а вы можете валить.

Поттер поднырнул под замах, придержал за плечо левой рукой  (тяжелый, зараза), а правой упер острие ножа ему под грудину, подставляя подножку так, что старшекурсник уперся рукой в спину.

Здоровяк застыл в неудобной позе, едва не насадившись всем весом. На побледневшем лице выступила кровь.

— Ты…

Поттер наклонился в его уху:

— Мистер Поттер, приношу свои извинения. Давай, говори вслух и громко.

Рука чуть-чуть надавила, бритвенно-острый клинок рассек кожу, выпуская капельку крови. Здоровяк сглотнул и выдавил:

— М-мистер Поттер…

— Я не слышу.

— Мистер Поттер, — немного громче заговорил здоровяк, и тут его осенило. — Ты — Гарри Поттер?

Поттер надавил еще больше, заставив его вздрогнуть и проорать:

— Мистер Поттер, приношу свои извинения!

Гарри сильно толкнул его, ловко убирая нож и двумя пальцами вытаскивая из внутреннего кармана палочку. Трофей змейкой скрылся в рукаве.

Здоровяк загремел на пол.

— Извинения приняты, — громко ответил мальчик. — Идем, парни.

Соседи по комнате смотрели на него круглыми глазами.

— Что?

— Ну ты и дал, — выдохнул Дэвид, оглянулся и охнул: — Сзади!

Убедившись, что Поттер убрал нож и отошел, старшекурсник вскочил:

— Пиздец тебе.

И сунул руку под мантию. Злобное торжество уступило место недоумению.

Легким движением пальцев Гарри выхватил свою палочку и направил ему в лицо.

Здоровяк побледнел, словно Поттер наставил на него пистолет. Кстати, если с магией получится достать ствол — он здесь лишним не будет. Наверное.

— А теперь — повтори, что ты только что тявкнул, — Гарри добавил угрозы в голос.

— На понт берешь, — облизнул пересохшие губы здоровяк и криво ухмыльнулся. — Ты еще ничего…

Диффиндо .

Гарри не сдерживался, но на щеке вместо глубокой раны до зубов появилась только царапина. Кажется, перед самым ударом мальчик различил легкое марево.

А вот здоровяк перестал ухмыляться.

Видимо, только что Гарри пробил его защиту, не слишком-то вкладываясь. Какая-то совсем слабая. Может, не на заклинания рассчитана?

— Что ты там вякнул про понты? — Поттер опустил палочку, направив в пах.

Экспеллиармус!

белая вспышка выбила палочку из руки. Гарри дернулся и оглянулся на… Девушку. Старосту.

— Доброе утро, мисс Клиуотер.

Старшекурсница обвела перваков взглядом и уставилась на здоровяка.

— Алекс. Минус десять баллов за нападение на первокурсников.

— Что? — возмутился здоровяк. — Да он сам…

— Минус пять баллов за пререкания! Еще одно слово — и будешь котлы драить всю неделю. Свободен.

Здоровяк по имени Алекс обжег Поттера злобным взглядом и утопал в свою комнату.

— Теперь вы, — девушка посмотрела, но уже не зло, а печально. — Первый же учебный день. Мистер Поттер, в общежитии Рейвенкло запрещено применять палочку против других студентов.

— Я защищался, — палочка прыгнула ему в руку, заставив старосту напрячься, и тут же была убрана в карман. — Я ведь имею право на самозащиту, мисс Клиуотер?

— Очередной самый умный на мою голову, — выдохнула староста. — А теперь — слушай внимательно. Не будь идиотом. Не провоцируй тех, кто заведомо сильнее тебя. Тебе повезло, что при нем не было палочки. Понял?

Поттер медленно кивнул. Лучше бы ему смолчать, но… что-то внутри ему мешало так поступить.

— А теперь — марш на завтрак! Еще раз нарушишь дисциплину — потеряешь баллы.

Сказав это, староста ушла в сторону женского крыла, а Поттера потянул за рукав Голдстейн.

В гостиной им приветливо помахала рукой Падма в компании магглорожденной. Гарри не сразу вспомнил ее имя. Белла, кажется. Худенькая глазастая тихоня в противовес вчерашнему выглядела не восхищенной, а откровенно пришибленной.

Видимо, познакомилась с устоями мира магов и выяснила свое положение после того, как ее и Падму подселили к старшекурсницам. Вряд ли первокурсники стали бы ее как-то третировать. Хотя, кто их знает…

Даже жаль немного от понимания того, сколько еще дерьма ей придется хлебнуть вне зависимости от того, найдет ли она себе защиту.

— Доброе утро, Гарри, Энтони, — Падма шагнула навстречу, и магглорожденная поспешила за ней.

— Доброе. Майкл Корнер, Дэвид Томпсон.

Мальчики кивнули.

— Белла Кларк, — Патил подвела к ним смутившуюся девочку.

В глазах магглорожденной при виде Поттера мелькнул испуг. Гарри попытался ободряюще улыбнуться.

— Эй, перваки, — окликнул их парень лет четырнадцати. — Проводить до Большого Зала?

— Да, спасибо, — тут же сориентировалась Патил и потащила Беллу за собой. Мальчики переглянулись и поспешили следом.

Парень представился как Роджер Дэвис, охотник квиддичной команды Рейвенкло. Как понял Гарри, охотники — это что-то вроде нападающего в футболе. Энтони что-то такое ему рассказывал вчера, в поезде, но Поттер слушал вполуха.

Пока шли, он немного просветил их в порядки в школе.

— Если кто-то будет обижать — не бойтесь, говорите старшим, — напутствовал парень. — Надо будет помочь — не стесняйтесь, поможем, проведем, покажем. Мы своих в обиду не даем. Сами в драки не ввязывайтесь, пока не научитесь нормальный щит ставить. Зовите на помощь, бегите, да что угодно делайте — не подставляйтесь.

— А если нападут без магии? — полюбопытствовал Гарри.

— Лучше не ввязывайтесь. Первое время мы будем за вами приглядывать, провожать. Ну а потом, извините, без провожатых. И со слизеринцами старайтесь не зацепляться. Мало того, что эти аристократы таскают на себе всякое, так они еще и чарами всякими семейными владеют. Нарвешься — проблем не оберешься. До чего уж опытная мадам Помфри, даже она порой по неделе расколдовать не может. Вот, пришли. Если вдруг какие-то проблемы — не стесняйтесь обращаться ни к нам, ни к декану. И, вот еще.

Дэвис понизил голос.

— Если вдруг вам не повезет, и защиту у вас будет вести Снейп — терпите. Он — полный козел…

На спину упала тень. Гарри осторожно поднял взгляд и невольно отступил при виде бледного, крючконосого лица. Мужчина был одет в черную мантию и старомодный сюртук, он был угрюм и мрачен, его черные глаза метали молнии.

В представлении учитель не нуждался.

— Мистер Девис, — холодный голос за спиной заставил парня вздрогнуть и побледнеть. — Минус двадцать баллов за сквернословие и оскорбление преподавателя.

Роджер стиснул зубы, но опустил взгляд. Снейп окинул первокурсников презрительным взглядом и, эффектно взмахнув мантией, удалился в сторону преподавательского стола.

Поттер насторожился: при взгляде на него в глазах крючконосого мелькнуло явственное отвращение. С чего бы вдруг?

Одно ясно: от этого типа стоит держаться как можно дальше. Ему в особенности.

— Сука, — очень тихо выдавил Девис, бросая ему в спину неприязненный взгляд. — Если он прицепится — не вздумайте огрызаться, и в глаза ему не смотрите. Ходят слухи, что он — легилимент.

— Он что, лазит в головы к ученикам? — удивился Энтони. — Это же статья!

— Это просто слухи. Но на всякий случай — не смотрите ему в глаза. Этот… постоянно цепляется на занятиях, баллы улетают чуть ли не десятками. Если не повезет, и он попадется вам — прощайтесь с рейтингом.

— Еще и оценки занизит…

С чего вдруг этот Снейп испытывал к нему столь острое презрение? Гарри был уверен, что никогда с ним не пересекался — уж такого он бы точно запомнил. Непонятно.

— Не занизит, здесь с этим строго, — усмехнулся Девис и помахал рукой слизеринке — Трейси. Все-таки брат и сестра. — Ладно, рассаживайтесь, завтракайте и не расходитесь — старосты отведут вас на занятия.

Завтрак был банальным. Овсянка, яичница с беконом, тосты с джемом, тыквенный сок — та еще мерзость. Хорошо еще, чай был. Из плюсов: приготовлено все было отменно, и с количеством не подкачали.

Гарри пришлось постоянно себя одергивать, чтобы не переедать и не торопиться. За полгода жизни с мистером Моуди он так и не избавился от привычек наедаться впрок и есть быстро.

А потом мальчик на собственной шкуре выяснил, как же погано быть знаменитым. К нему начали приставать с расспросами, благодарностями, выражениями соболезнований и прочим дерьмом.

Гарри считал себя человеком достаточно спокойным, но сейчас его вывели из себя меньше, чем за пять минут. Пинок в ногу от Энтони спас одного придурка от удара в нос, немного отрезвив Поттера. Тихо зверея, мальчик уже открыл было рот, чтобы начать рассылать назойливых придурков по известным адресам, как вдруг повисла совершенно гробовая тишина, а взгляды сместились ему за спину и стали напоминать взгляды кроликов на удава.

На голову упала тень, негромкое покашливание заставило мальчика обернуться.

Опираясь на трость, за ним стоял немолодой мужчина. Среднего роста, худощавый и сероглазый. Черты лица какие-то странные, непривычные. Наверное, откуда-то с Восточной Европы. Гладко выбритый, черные с проседью волосы коротко пострижены.

И аура. Аура такая, что впору обделаться. Не удивительно, что детей так покорежило от одного его присутствия.

— Мне стыдно за столь бестактное поведение студентов Хогвартса, — разлепил губы мужчина. Говорил он с небольшим, незнакомым акцентом. — Разве вам не пора на занятия?

Назойливых приставал как ветром сдуло. Гарри попытался стать как можно незаметнее. Мужчина глянул на него, молча развернулся и неторопливо покинул Большой Зал.

Вместе с ним исчезла и давящая аура.

— Что это было? — прошептал бледный Энтони.

— Я чуть не описалась, — нервно хихикнула Падма, уставившись на трясущиеся пальцы.

— Наша достопримечательность, — нервно хмыкнул староста. — Профессор Виктор Франкенштейн, то ли венгр, то ли румын, то ли еще кто. Темная личность. Множество слухов, никакой конкретики. Слыхали про Франкешнтейновского Монстра? Говорят — его рук дело. Здесь он — заместитель директора и преподаватель теории магии. Наше счастье, что он хотя бы адекватный, не то что Снейп. Привыкайте, перваки. Здесь таких немало. И завязывайте, десять минут до начала занятия. У кого первым теория магии идут со мной.

Гарри подошел к старосте, только сейчас избавившись от трепета. Навевавший жуть профессор Снейп не шел ни в какое сравнение с Франкенштейном.

К компании присоединился Терри Бут. Прохладно-вежливо познакомился со всеми, бросил на Беллу неприязненный взгляд и попытался завести разговор с Поттером. Натолкнувшись на молчание, Бут разговорился с Томпсоном.

— Мы в одной группе, — Падма оказалась рядом, Кларк держалась рядом с ней. — Правда, здорово?

Гарри кивнул. Разговор завял сам собой, а пальцы все еще дрожали. Мальчик не знал, чего ждать от мира магии, но этот профессор просто за гранью понимания. Совсем как директор Дамблдор, но на то он и директор.

До начала урока оставалось минут десять, хаффлпаффцы еще не пришли, и Поттер воспользовался возможностью занять первую парту слева — у окна. Бут и Томпсон тут же разместились на левом же ряду, только на третьей парте. Падма и Белла сели сразу у него за спиной.

Поттер сделал в памяти зарубку внимательно наблюдать за их отношениями. Что такого Патил разглядела в этой магглорожденной? Сомнительно, что решила завести подругу. Скорее прислугу, но, может, есть еще что-то. С этим надо разобраться.

Гарри любил преподносить сюрпризы, только сам от чего-то очень не любил, когда сюрпризы преподносили ему. Вот совсем не любил.

Через пару минут дверь открылась, и в класс начали заходить хаффлпаффцы. Первым зашел Эрни МакМиллан — мелкопоместный шотландский то ли дворянин, то ли просто член старой семьи. Надо будет выяснить. Вместе с ним, что-то возбужденно рассказывая, тащился другой мальчик. Поттер не мог вспомнить его имени.

За этими двумя зашли две девочки — Сьюзан Боунс и Ханна Эббот. Обе из старых серьезных семей, причем Боунсы — светлая аристократия. И если Сьюзан не покажет всем, что она годится стать леди Боунс, ее род попросту угаснет. Еще одна девочка с большущей мишенью на спине. Эббот из светлой семьи, старой, влиятельной, но не входящей в перечень лендлордов мира магии. Похоже, эти девочки — близкие подруги с детства.

Далее были двое магглорожденных и полукровка. Все трое выглядели одинаково пришибленными. Поттер мысленно фыркнул. А ведь Хаффлпафф считался самым толерантным факультетом.

Внимание тут же привлекла девочка с азиатскими чертами. Явно полукровка — не в магическом смысле. Кажется, Сьюзан Ли, или как-то так.

Мальчик нерешительно огляделся и пошел к нему, но его буквально оттеснил МакМиллан.

— Свободно? — деловито поинтересовался хафф.

Гарри кивнул.

— Эрни МакМиллан, — мальчик протянул ему руку.

— Гарри Поттер, — рейвенкловец ответил на рукопожатие.

Хаффлпаффец возбужденно заерзал, но все же удержал язык за зубами. Его взгляд стрелял по одежде и бижутерии. Улыбка стала немного искусственной.

Поттер отвернулся, доставая учебник, тетрадь и ручку. От соседа по парте тянуло откровенной завистью.

Боунс и Эббот о чем-то активно, но весьма тихо перешептывались, то и дело хихикая. Но их перешептывание моментально сошло на нет, стоило зайти преподавателю.

Гарри сдержал желание поежиться, снова ощутив эту ауру. Уже не такую давящую, но от этого не менее устрашающую.

Профессор Виктор Франкенштейн спокойным шагом прошел к своему столу и повернулся к детям. С минуту он просто смотрел на всех и на каждого в отдельности. Выдержать его взгляд оказалось делом совершенно нетривиальным. Поттер продержался секунды четыре, после чего профессор сам отвел взгляд.

— Вчера вы были дворянскими детьми или происходили из простых семей, вы родились в мире магии или среди простых людей. Сейчас это не играет никакой роли. С этого дня и ближайшие пять лет вы — студенты Хогвартса. Школа — суверенная территория. Ваши семьи не имеют здесь ровно никакой власти. Важно лишь то, что может и чего не может лично каждый из вас.

Профессор замолчал, давая время осознать ситуацию. Для Поттера он не сказал ничего нового. Официальная позиция преподавателей хорошо известна.

— С сегодняшнего дня и ближайшие два года я буду преподавать вам теорию магии. На моих занятиях вы будете изучать магию в широком смысле слова. Вы узнаете, что такое магия и откуда она берется. Вы узнаете, как подчинить себе магию и обратить ее себе на пользу. Вы узнаете, как противостоять чужой магии. Вы научитесь базовым принципам работы с магическими энергиями и структурами, управлению собственным астральным телом и принципам работы с чужими.

Профессор скользнул взглядом по рейвенкловцам. Поттер коротко оглянулся через плечо. Как и он, его однокашники прилежно конспектировали, чем среди хаффлпаффцев занимались только МакМиллан, Боунс и Эббот.

— Теперь касательно организации занятий. Несмотря на то, что мой предмет называется «Теория магии», это не значит, что вы будете бездельничать. Первый час будет посвящен теории и повторению пройденного. Второй — практике. Я не потерплю шума и посторонних занятий на своих уроках. Второго замечания не будет. Учиться вы будете честно и усердно — или вообще не будете учиться в моем классе. Не сдав аттестацию за год, вы будете исключены из Хогвартса. Тем, кто родился в мире магов, не стоит объяснять последствия такого. Для магглорожденных поясняю: здесь с отстающими не возятся и на второй год не оставляют.

Снова дал минуту переварить информацию. Поттер почувствовал испуг Беллы Кларк. Хаффлпаффцы выглядели немного ошарашенными напором. Да и не только они.

Виктор Франкенштейн говорил тихо, но очень внушительно. Он ошеломлял и подавлял своим присутствием. Внушал страх и дисциплину.

— Теперь познакомимся. Меня зовут профессор Виктор Франкенштейн, Магистр первой степени, заместитель директора. Тот, кого я назову, встает и говорит: «Я», после чего садится. Начнем. Эббот, Ханна.

Называя фамилию, профессор на секунду впивался взглядом в лицо ученика, после чего переходил к следующему. Поттер не сомневался: учитель запоминал каждого немедленно.

На него профессор смотрел на полсекунды дольше, чуть сощурился — и перешел к Дэвиду Томпсону. Гарри подумал, как бы ему не доставалось здесь больше других. Хотя, чем больше достается, тем больше стимулов учиться.

Познакомившись с учениками, профессор начал читать вводную лекцию, сопровождая ее демонстрациями. Яркие переливающиеся голограммы, названные иллюзиями, сменяли одна другую, наглядно сопровождая слова учителя.

В своей лекции профессор познакомил учащихся с основными понятиями, немного рассказал о магии в целом, описывая ее как вид энергии, вроде света или электричества. Рассказал об астральном теле, дав некоторое понимание того, откуда собственно берется магическая энергия, где она накапливается и как превращается в некое действие.

Лекция окончилась звонком невидимого колокольчика.

— Есть вопросы? — объявил профессор, взмахом палочки гася звук.

— Профессор, — подняла руку Падма. — Вот есть душа и астральное тело. Это одно и то же?

— Астральное тело — часть души.

— А физическое тело?

— Забегая вперед, физическое тело не является вместилищем души, а одной из оболочек или частей, так же, как астральное тело.

— Профессор, — поднял руку Поттер. — Вот вы рассказали о ядре, каналах, ауре, внешней энергетической оболочке. Но как понять, где что находится? Как это… осознать, почувствовать? Как это можно использовать на практике?

— Несмотря на то, что предмет называется «Теория магии», значительная часть наших занятий будет посвящена именно этому. И начнем мы сразу после перерыва. Еще есть вопросы? Нет? Перерыв десять минут. Мисс Патил, мистер Поттер — по пять баллов.

Гарри закрыл тетрадь и открыл ежедневник, как его толкнули в плечо. Подавив желание развернуться и врезать, Поттер все-таки повернул голову:

— Еще раз тронешь меня — сломаю нос.

МакМиллан подавился тем, что хотел сказать. Гарри взял ручку — и мысленно выругался. Эрни сбил его с мысли. Взглянув на конспекты, Поттер вспомнил, что хотел сделать — и переписал на страничку названия пары книг, рекомендованных учителем для более глубокого понимания предмета.

Как сказал профессор Франкенштейн, в связи с изменившейся программой толкового учебника по теории магии пока нет. Как и по многим другим предметам. Их учебники — сокращенный сборник лекций, написанный профессором с одной целью: повторять изученное.

— Гарри, — позвала Падма. — Как тебе?

— Интересно, — мальчик повернулся к ней.

— Если нужна будет помощь — только скажи. Я проходила кое-что дома.

— Спасибо.

В принципе, Падма Патил — неплохая партия. Красива, умна, сильна магически — что еще нужно? Только есть одна небольшая проблема. Патил явно планировала использовать его в своих играх. Играх, в которых ему нужно как можно быстрее разобраться. Иначе все может закончиться очень нехорошо.

Поттер почувствовал чье-то внимание. Повернул голову. Ну, конечно, Боунс. Кто бы сомневался. Светлая, из знатной семьи, влиятельная — как тут не попробовать использовать Национального Героя?

Бесит.

Падма действовала аккуратнее… и, чего уж там, ее общество приятно.

— Поттер, — МакМиллан аккуратно толкнул его локтем. — Можно?

Гарри посмотрел на него и кивнул. Хаффлпаффец указал взглядом на ручку.

— Классная штука. Это магическое перо? Из артефактов семьи?

— Обычая перьевая ручка. Никакой магии.

Лицо МакМиллана скривилось. Поттер фыркнул:

— Что, брезгуешь магглами? Ну и дурак.

Неприятное слово. Раздражающее.

— Это ты меня дураком назвал? — возмутился мальчик.

— Да, тебя. Ты не видишь очевидных преимуществ маггловских изобретений, брезгуя ими. И не подозреваешь, что пергамент, ткацкий станок и книгопечатание тоже изобрели магглы. Еще вопросы будут?

МакМиллан открыл было рот, собираясь что-то вякнуть, но промолчал. Посмотрел на чернильницу и перо. На кляксы на пергаментных листах. Посмотрел на тетрадь и ручку рейвенкловца. Взглянул на мантию.

Поттер же огляделся. И то, что он увидел, ему не понравилось. К их разговору прислушивались. С большим интересом.

— Попробуй, — Гарри снял колпачок. — Держишь, как обычное перо. И пишешь.

— Тяжелая, — удивился Эрни, взяв ручку. И написал пару слов.

— Ни клякс, ни чернильницы, ни кучи пергаментов.

Кажется, в роду у Поттера были евреи. Во всяком случае, он подумал именно так, когда представил перспективы этих событий. С другой стороны, о меновых отношениях и почти открытой торговле между студентами Хогвартса он знал еще от мистера Моуди и намеревался принять участие в этом рынке.

Ситуация приняла другой оборот. МакМиллан явно загорелся любопытством. Боунс и Эббот поднялись подошли к ним. Гарри показал им свой конспект.

— Магглы изобрели? — Дэвид навис над левым плечом.

— Они еще и не такое изобрели.

— Круто, — вынес вердикт Эрни. — Слушай…

Зазвенел невидимый колокольчик, и в класс вошел профессор Франкенштейн.

— По местам, — велел учитель.

— Потом, — тихо сказал Поттер и вернул ручку себе, внутренне потирая ладони.

Чистокровные заинтересовались. Жаль, конечно, что он не предусмотрел такого, и теперь протащить маггловские канцтовары в Хогвартс будет непросто. Но об этом можно подумать. И поговорить с Беллой. С деньгами как раз проблем нет — Гарри по совету мистера Моуди прихватил с собой пару сотен галлеонов, и уже по своей инициативе взял триста сорок шесть фунтов с мелочью. Не привык оставлять наличность без присмотра — и вот, пригодятся.

Пока что надо озаботиться защитой прав на продажу. А то в Хогвартсе полно ушлых чистокровных, у которых есть собственные магглокровки на положении, близком к рабскому.

Учитель начал объяснять упражнение, которое им требовалось выполнить. Саму технику он объяснил очень кратко — зажечь на кончике пальца огонек. Куда больше времени он разъяснял, что они должны при этом почувствовать.

— Кроме того, умение что-то поджечь никогда лишним не будет — это о прикладном применении, которое упомянул мистер Поттер. Начинайте.

Поттер поднял палец, представил огонек свечи — и увидел его, пляшущим над пальцем. Эрни ревниво фыркнул — и спустя пару секунд и над его пальцем плясал неровный оранжевый язычок пламени.

Гарри оглянулся. Огоньки горели повсюду. Падма баловалась тем, что зажигала разные пальцы, сначала по одному, потом одновременно. Белла сосредоточилась на том, чтобы удержать свой огонек. Дэвид и Терри соревновались, у кого длиннее. Побеждал Терри — его язычок пламени вытягивался почти на фут.

Профессор Франкенштейн с минуту наблюдал за ними, а потом поднялся. Под его строгим взглядом все баловство прекратилось, и каждый чинно сидел, демонстрируя на пальце огонек.

— Мистер Поттер, мисс Патил, мистер Томпсон, мистер Бут — по пять баллов. Мисс Кларк — пятнадцать баллов.

— За что? — возмутился Терри. — Она же… вы посмотрите, она его еле…

— Минус пять баллов за пререкания и выкрик с места, мистер Бут. Для остальных объясняю в первый и в последний раз. Для меня в первую очередь важен прогресс, а не результат. Все вы, дорогие студенты Рейвенкло, практикуете магию в том или ином виде с детства. Мисс Кларк впервые попыталась исполнить нечто подобное — и ей это удалось. Мистер МакМиллан, мисс Боунс, мисс Эббот — по пять баллов. Мистер Финч-Флетчли, попробуйте еще раз.

Магглокровка с Хаффлпаффа весь вспотел, но сумел-таки зажечь огонек.

— Десять баллов, — оценил профессор. — Слишком много энергии уходит в никуда, сосредоточьтесь. Мистер Корнфут — пять баллов. Мисс Ли, не нервничайте и сконцентрируйтесь на результате. Мисс Джоунс пробуйте снова и снова.

Профессор подошел к доске.

— Те, у кого получилось, сосредоточьтесь на ощущениях. Почувствуйте, как течет энергия. Остальные пробуют дальше.

Треск электричества привлек внимание всех в классе. Сьюзан Ли сияла, глядя на перескакивающий между пальцев искровой разряд. Она выглядела бледной, но счастливой.

— Пятнадцать баллов за исполнение, мисс Ли, и пять за импровизацию. Прервитесь и отдохните пять минут. Полагаю, вы все заметили, как начали уставать. Это нормально. Беспалочковая магия считается самой сложной не потому, что она технически сложна — только что каждый из вас справился с заданием. Десять баллов мисс Джоунс. Итак, беспалочковая магия сложна потому, что у нее сравнительно низкий коэффициент полезного действия — всего около двух процентов. Использование палочки повышает КПД как минимум на порядок. Теперь ваша задача — почувствовать ток энергии, и манипулируя этим током усилить огонек. Мистер Поттер, мисс Патил, мисс Боунс — будьте аккуратны.

Гарри кивнул. Он вообще не чувствовал какой-либо усталости. Но и тока энергии не чувствовал. Огонек МакМиллана разгорелся ярче спустя несколько минут, за что хаффлпаффец заслужил еще пять баллов.

Поттер закрыл глаза — и ощутил нечто. Словно где-то внутри течет тонюсенький, слабенький ручеек энергии толщиной с волос. Мальчик прикоснулся к нему мыслью — и почувствовал, как дрогнул огонек.

Рядом раздался испуганный вскрик — и профессор Франкенштейн тут же отчитал Боунс за то, что та бросила в огонек слишком много энергии. Девочка кивнула, не сводя напуганного взгляда с пятна копоти на потолке. Похоже, полыхнуло прилично.

Ощущение пропало. Гарри снова сосредоточился — и на этот раз получилось легче. Мальчик прикоснулся к этой струйке, ощутил огонек — и попробовал его усилить, тут же почувствовав, как струйка стала плотнее и сильнее, а огонек начал разрастаться. Поттер тут же это прекратил, сжав неровный сгусток пламени в небольшой огненный шарик.

Открыв глаза, он увидел этот шарик над пальцем. Теперь Гарри чувствовал тяжесть в руке — сравнительно небольшую, но ощутимую. Словно поднял ручку.

— Хорошо, мистер Поттер, — профессор оказался рядом. — Десять баллов. Пять баллов, мисс Кларк. Если вы чувствуете усталость, вам стоит прекратить. Это всех касается. У вас еще целый учебный день впереди. Мисс Патил, десять баллов.

К концу занятия с заданием справились все.

— На этом все. Вечером попрактикуйтесь еще. Как только почувствуете легкую усталость — сразу прекращайте. Помните, что я говорил вам о негативном влиянии перегрузок. В четверг я жду от каждого из вас управления огнем. Мисс Ли — вам надлежит научиться вызывать огонь, но и о молнии не забывайте. Мистер Поттер, вашим домашним заданием будет создание настолько сильного огненного шара, который вы только можете создать, и удержание его в течение пяти минут. Занимайтесь этим исключительно в классе для отработки магических навыков под присмотром одного из старшекурсников. Мисс Патил, вам следует попробовать сделать то же самое, но продержать в течение десяти минут. Мистер Голдстейн — то же задание, что и мистеру Поттеру, удержание в течение трех минут. Мистер МакМиллан и мисс Эббот — по две минуты. Мисс Боунс, ваша задача — создание огненного шара и удержание в течение минуты. Мисс Кларк, просто попробуйте создать огненный шар с максимальным вложением энергии. Вам может показаться несправедливым то, что я задаю вам разные по сложности задания. Если вы будете гнаться за прогрессом или я увижу признаки магического истощения — буду снимать баллы. Вы не равны. Кто-то из вас сильнее. Кто-то слабее. Кто-то учился оперировать магией до школы под присмотром наставников. Кто-то — самоучка, покалечивший свое астральное тело. Кто-то сегодня впервые ощутил в себе способности и начал ими осознанно управлять. Запомните раз и навсегда: если вы будете неаккуратно обращаться со своими силами, эти силы вас уничтожат. Пока я — ваш преподаватель, я буду делать все, чтобы вбить в вас эту простую истину наряду с техникой безопасности. Свободны. Мистер Поттер, задержитесь на минуту.

Гарри подождал, пока другие выйдут, бросая на него любопытные и кое-где неприязненные взгляды.

— Профессор?

Франкенштейн смотрел на него. Долго. Может, ту самую минуту. Не моргая и не отрываясь. Очень неуютно, кстати.

— Я жду, что спустя месяц вы будете лучшим в этой группе. Во всем. Возьмите.

Учитель передал мальчику небольшую тонкую книжицу. Максимум страниц на пятьдесят. Даже не книжицу — скорее брошюру.

— «Артефакторика: основы, техника безопасности, прикладное применение. Флимонт Поттер», — прочитал мальчик. — Профессор?

— Ступайте, мистер Поттер.

Мальчик кивнул, спрятал книжку в портфель и вышел к дожидавшимся его одноклассникам.

— Наконец-то, — староста смерил его недовольным взглядом. — Чего так долго, Поттер? А, не важно. Идем.

Следующая глава