— Они нашли ее, милорд.
Нед торопливо поднялся и встрепенулся.
— Чьи люди нашли ее — наши или Ланнистеров?
— Прибыл гонец от лорда Эдварда, — сообщил управляющий Вейон Пуль. — Она цела.
— Слава богам, — проговорил Нед. — Где она? Прикажи Джори немедленно привести ее ко мне.
Его люди разыскивали Арью уже второй день, искали ее и люди королевы, а нашли следопыты Железного Ворона. Конечно, хорошо бы ее отыскал Джори, но лучше уж Кроу, чем Ланнистеры.
— Прошу прощения, милорд, — пояснил Пуль. — Лорд Эдвард Кроу сразу же забрал ее в свой шатер. Люди королевы, караулившие Арью, остались ни с чем. Теперь они осаждают лорда Эдварда, требуя выдать преступницу.
Преступницу, значит.
Сколько лорд Кроу будет защищать Арью? Уж не оттащит ли он ее к королеве?
— Проклятая баба, — проговорил Нед, подходя к двери. — Найди Сансу, пусть придет в палату для аудиенции, возможно, потребуется ее голос.
В страшной ярости спускался он по ступеням башни. Он и сам искал свою дочь, не уснув даже на час после исчезновения Арьи. Этим утром сердце Неда стиснула такая усталость, что он едва мог стоять, но теперь ярость вернула ему силы. Охранники едва поспевали за ним, моля остановиться.
Во дворе замка люди окликали его, но Нед, торопясь, не замечал их. Он побежал бы, но, оставаясь десницей короля, должен был соблюдать достоинство. Он видел взгляды, которыми его провожали; недоуменные голоса бормотали; гадая, что он будет делать.
Вскочив на оседланного коня, Старк галопом послал его к лагерю Кроу, не разбирая дороги. Кто-то закричал, кто-то отскочил, едва не затоптанный, но Неду было все равно.
Лагерь лорда Эдварда был обнесен крепким частоколом, и въезд в него уже был закрыт ежами из заостренных бревен и двумя рядами пехоты Кроу с прямоугольными выпуклыми щитами и длинными пиками. За их спинами и на насыпи за частоколом уже выстроились арбалетчики. Перед баррикадой бесновалась группа из десятка конных гвардейцев Ланнистеров во главе с королевским гвардейцем Меррином Трэнтом, выкрикивая угрозы в адрес латника с плюмажем центуриона на голове. Впрочем, приблизиться к нему ближе десяти шагов, как и осуществить угрозы, ланнистерские головорезы не решались.
— Если вы сейчас же не впустите меня, я пожалуюсь королеве! — в крайней ярости вскричал Трент, размахивая мечом, поддерживаемый криками своих людей.
— Его светлость скоро придет, там разберетесь, — судя по выражению глаз и голосу, центурион ответил так не менее чем в десятый раз.
— Да ебал я твою светлость в жопу через три погибели! — взревел Трэнт и заметил Старка. — Лорд Старк, прикажите этим оборванцам немедленно пропустить нас!
Старк уставился на Трэнта так, что королевский гвардеец сник и отступил, опуская руку с мечом. Оборванцы, значит.
Кроу снаряжал свои легионы за казенный счет, да и ополчение не отставало. Сложно отставать, когда все владение покупало оружие и снаряжение в одном месте: в цехах Ворона. Каждый легионер Кроу был облачен как минимум в кольчугу, шлем-капелину и наручи. Центурион же был облачен в броню, ничуть не уступавшую качеством и красотой доспехам королевского гвардейца, и выглядел способным раскидать Трэнта и его псов в одиночку.
Нед шагом подвел коня к баррикаде:
— Я — лорд Эддард Старк, Хранитель Севера, Десница Короля и ваш сюзерен. Немедленно пропустите меня.
Взгляд центуриона означал одно: не пропустят без приказа. Порой Старк восхищался дисциплиной людей Кроу, но сейчас любое промедление приводило его в ярость. Не меньше гнева вызывали холодные взгляды арбалетчиков и пикинеров.
Кейтлин была права, а Нед ей не верил. От традиционной для Семи королевств организации войск Кроу отказался, оставив лишь тяжелую латную кавалерию. Его пехота организована на манер легионов Древнего Гиса, а прообразом легкой кавалерии была дотракийская орда. Но самым главным и, как теперь Старк осознал, самым опасным была дисциплина.
Если бы Нед так стоял перед Ланнистерами, он был бы уверен, что его в худшем случае пленят со всеми почестями. Легионеры Кроу были готовы убить всякого, кто нарушит границы дозволенного, будь то король или последний золотарь.
— Его светлость скоро придет, там разберетесь.
Впрочем, от ответа Трэнту это кое-чем отличалось: центурион оглянулся через плечо и бросил приказ:
— Немедленно доложите его светлости о прибытии лорда Старка.
Услышав это, королевский гвардеец побагровел от ярости:
— Ты что себе позволяешь, безродный? Как ты посмел не сообщать обо мне?
Казалось, еще немного — и центурион прикажет атаковать. Но нет, не приказал, хотя его глаза и блестели злобой, а руки явно чесались.
— Дорогу! Лорд Эдвард Кроу! — раздалось в глубине лагеря.
— Железный Ворон! Железный Ворон! — тут же прокатилось эхо приветствия.
Долго ждать не пришлось. Лорд Эдвард прискакал на гнедой кобыле и остановился позади своих людей в сопровождении дюжины гвардейцев, оглядывая собравшихся сквозь поднятое забрало крылатого шлема. Было похоже, что Ворон уже давно в доспехах и ожидал появления Старка. Тревожный знак…
— Дежурный, доложить обстановку, — велел лорд Кроу, остановившись позади арбалетчиков.
— Прибыли люди короля под предводительством сира Меррина Трэнта и лорд Эддард Старк, — тут же доложил центурион. — Согласно положению о караульной службе после заката без вашего разрешения вход в лагерь запрещен.
— Немедленно пропусти нас и выдай нам девчонку Старков! — взъярился Трэнт уже на Ворона.
Нед схватился за меч, но Джори остановил его. И правильно, нужно держать себя в руках и не допускать кровопролития.
— Если хер в белых доспехах еще раз раскроет рот без разрешения — заткните его болтом, — велел Эдвард, успокаивающе погладив кобылу по шее. — Пропустить лорда Старка и его людей. Если остальные сделают хоть шаг к лагерю — убить на месте.
— Арбалетчики — готовьсь! — раздался зычный приказ. — Пики — на коня! Расчистить проход!
Двое пикинеров отделились от строя и оттащили ежа, в то время как остальные с слитным грохотом уперли пики в землю, направив острия на всех.
Старк прошел в лагерь без приключений, даже не спешиваясь. Его людей также пропустили, и тут же снова перекрыли проход.
— Сир Меррин, — Кроу обратился к гвардейцу. — Возвращайтесь к себе и передайте королеве, что Арья Старк пока что воспользуется моим гостеприимством, — и обернулся к центуриону: — Если через одну минуту они не уберутся — можете их убить.
Глаза офицера кровожадно блеснули. Нет сомнений: этот выполнит распоряжение со всем тщанием, но не раньше чем через минуту. Неду показалось, что он услышал скрип зубов Трэнта.
— Ты за это ответишь, Кроу! — выкрикнул гвардеец и развернул коня, видимо, опасаясь получить болт в харю. Конечно, забрало опущено, но щель широковата, и из двух дюжин болтов с такого расстояния один да попадет.
Старк пустил коня рядом с Кроу.
— Объяснись, — потребовал ответа сюзерен.
— Когда я нашел твою дочь, она устала и проголодалась, — спокойно ответил Кроу, бросив на Неда хмурый взгляд. — Поэтому велел отвести ее в мой шатер, накормить, отмыть и переодеть. Мой мейстер осмотрел Арью. Ничего страшного, обычная простуда.
Старк оглядел лагерь. Все та же привычная суета… но почему-то все до единого перемещались в доспехах. Со стороны походных конюшен раздавалось бодрое и ни с чем не сравнимое ржание рыцарских дестриэ, на фоне которых голоса прочих коней выглядели бледновато. И, конечно, значительное сокращение числа нонкомбатантов.
Нет, и шлюхи мелькали, и служки, и мастеровые, но Старк хорошо знал, насколько их больше на виду в мирном лагере. Да и грохот телег намекал на нездоровые ночные перемещения.
Наверняка чуть дальше от их пути снаряжались и вооружались люди, готовые атаковать по первому приказу Ворона. Старку стало дурно от понимания, кого именно лорд Эдвард Кроу назовет своим врагом. И, похоже, Ворона ни капли не смущало, что у врага в заложниках его дочь.
— Что ты задумал? — прямо спросил сюзерен.
— Ночные учения, — отмахнулся Ворон.
И не угадать: это такое совпадение или реальная готовность идти в бой. Нед Старк решил ставить на последнее и молить богов о первом.
С королем шестьсот человек. Две роты королевской гвардии, сколько-то всадников, гвардейцы семьи Ланнистер. Почти все верхом. И все это — откровенный разброд. Верные всадники Роберта — отдельно, королевская гвардия — отдельно, вольные всадники и ланнистерские гвардейцы тоже отдельно друг от друга.
Вот только все портил один момент: король и Старк остановились в замке Дарри. Сир Реймен Дарри жил в мире под рукой короля, но родичи его воевали под драконьими знаменами Рейегара возле Трезубца, трое его старших братьев погибли там, о чем не забыл ни сам Роберт, ни сир Реймен. И когда люди короля, Дарри, Ланнистеров и Старков набились в тесный замок, отношения накалились.
Более того: король и сир Дарри совершенно не воспринимали Ворона как своего врага. Лорду Кроу не составит труда лично возглавить небольшой отряд, который проникнет в замок, захватит воротную башню — и конец всему.
В решимости Ворона устроить резню Нед Старк ни капли не сомневался.
Они останавливались дважды: в первый раз Ворон просто представил спутников и произнес пароль, во второй раз, уже перед роскошным шатром размером с дом, всех заставили спешиться и отвели лошадей к яслям, а рыцарей заставили разоружиться и снять шлемы.
Рот Старка застыл в гневе от такого обращения, но вокруг было слишком много решительных вооруженных людей. Да и Ворон явно понимал его чувства, но не сказал ничего.
Самого Эдварда в шатер впустили только после того, как мужчина снял крылатый шлем и подтвердил личность начальнику караула. При этом легионеры, без сомнений, знали начальника в лицо.
Едва дождавшись, когда останется с Вороном наедине (не считая пары слуг и охраны), Нед Старк потребовал ответа:
— Что это все значит?
Ворон обернулся к нему и смерил взглядом со смесью отвращения и разочарования:
— Неужели все, чему я тебя учил, пошло по пизде? Армия — это не люди, не кони и не оружие. Армия — это жесточайшая дисциплина. Только так, и никак иначе.
— Мы что, на войне? — взъярился Старк. — Ты забыл, кто я, Кроу? Я — твой сюзерен!
— Так вынь голову из задницы и оглянись, — Ворон не повысил голоса. — Против тебя уже идет война.
— Где моя дочь? — Нед двинулся вперед, сжимая кулак.
Кроу кивнул, в глазах промелькнула горечь — и мужчина дал слугам знак. Несколько секунд спустя черноволосая заплаканная девочка уже повисла на шее у лорда Старка.
Нед опустился на колено и обнял дочь, неловко глядя трясущуюся спину.
— Мне так жаль, — прорыдала Арья, уткнувшись лицом в грудь. — Так жаль, так жаль…
— Твоих дочерей оскорбили и унизили, — заговорил Ворон, возвышаясь над Старком скалой. — А что сделал ты?
* * *
Король присвоил себе приемный зал сира Реймена, где и нашел его Нед. Палата была уже полна, когда он ворвался внутрь. Слишком полна, решил он. Оставшись вдвоем с Робертом, они могли бы уладить вопрос миром.
Роберт горбился в высоком сиденье Дарри в дальнем конце зала. Лицо его казалось замкнутым и мрачным. Серсея Ланнистер и сын ее стояли возле него. Королева опиралась на плечо Джоффри. Плотная шелковая повязка до сих пор покрывала руку мальчика.
Арья вцепилась в его руку с недетской силой, на что отец ответил ободряющим сжатием. Что бы ни произошло, его дочери не пострадают, решил Старк.
— Что значит все это? — Глаза его обежали комнату, отыскивая дружелюбные лица. Если не считать его собственных людей, таких было немного. Сир Реймен Дарри словно замкнулся в себе. На лице лорда играла полуулыбка, способная прикрыть все что угодно. Эдвард Кроу возвышался чуть в стороне ото всех, и его каменное лицо не позволяло ничего прочесть. Под плащом бугрились латы, а за спиной Ворона застыли шестеро гвардейцев. Старый сир Барристан сохранял серьезность, остальные были Ланнистеры, и они глядели враждебно. Повезло ему лишь в одном: Джейме Ланнистер и Сандор Клиган отсутствовали здесь, потому что возглавляли поиски к северу от Трезубца.
— Что все это значит? — вопросил Нед голосом звонким и твердым.
Он обращался к Роберту, но ответила Серсея Ланнистер:
— Как ты смеешь так разговаривать со своим королем!
Король шевельнулся.
— Тихо, женщина, — сказал он, поворачиваясь на своем сиденье. — Прости, Нед, я не хотел вас тревожить. Просто мне показалось, что лучше побыстрее покончить с делом.
— С каким это делом? — Нед добавил льда в свой голос.
Королева шагнула вперед.
— Ты прекрасно знаешь, Старк! Это твоя девица напала на моего сына. Она и парень мясника. А этот ее зверь попытался оторвать Джоффри руку!
— Это не так, — громко возразила Арья. — Она только укусила его, потому что он делал больно Мике.
— Джофф поведал нам, что произошло, — сказала королева, — Ты и сын мясника били его дубинками, а потом напустили своего волка.
— Это было не так, — проговорила Арья, едва сдерживая слезы. Нед опустил руки на ее плечи.
— Неправда! — настаивал принц Джоффри. — Они напали на меня, и она выбросила Львиный Зуб в реку! — Нед заметил, что он не глядит на Арью.
— Лжец! — завопила Арья.
— Заткнись! — закричал на нее принц.
— Довольно! — в гневе взревел король, поднимаясь с места. Наступило молчание. Глаза его над густой бородой яростно впились в Арью. — А теперь, дитя, расскажи мне, как все случилось, во всех подробностях и правдиво. Лгать королю — великий грех. — Потом король поглядел на своего сына. — Когда она закончит, наступит твой черед. До тех пор попридержи язык.
Когда Арья начала свою повесть, Нед услышал, как позади растворилась дверь. Он оглянулся назад и увидел, что в зал вошла Санса и тихо остановилась позади, услыхав голос Арьи. Когда Арья стала описывать, как зашвырнула меч Джоффри на самую середину Трезубца, Ренли Баратеон расхохотался, а на лице Ворона проступила улыбка.
Король немедленно ощетинился:
— Сир Барристан, выставите моего брата из зала, прежде чем он задохнется.
Лорд Ренли справился со смехом.
— Мой брат слишком добр, я и сам сумею найти дверь. — Он поклонился Джоффри. — Быть может, потом вы, принц, сумеете объяснить мне, как девятилетняя девочка ростом с мокрую крысу смогла разоружить вас, орудуя одной палкой от метлы, и забросить меч на середину реки. — Как только дверь закрылась за Ренли, Нед услыхал его голос с той стороны: — Львиный Зуб! — За этими словами вновь послышался хохот.
Принц Джоффри, побледнев, начал излагать собственную версию событий. Когда сын его завершил речь, король тяжко поднялся с сиденья, напоминая человека, желающего оказаться где угодно, только не здесь.
— И что же, во имя семи преисподних, я должен сейчас решить? Он говорит одно, девчонка другое…
— Присутствовали не только они, — сказал Нед. — Санса, подойди сюда. — Нед выслушал ее версию событий в ночь исчезновения Арьи и узнал правду. — Расскажи нам, что случилось.
Старшая дочь лорда Старка неуверенно шагнула вперед. Она была одета в синий бархат с белой строчкой, на ее шее висела серебряная цепь. Густые золотистые волосы были расчесаны до блеска. Санса моргнула сестре, потом молодому принцу.
— Не знаю, — проговорила она голосом, полным слез, всем видом выражая желание выбежать отсюда. — Я ничего не помню. Все произошло так быстро, что я не успела…
— Ах ты, дрянь! — воскликнула Арья. Она стрелой бросилась на сестру и, повалив Сансу на пол, принялась колотить ее. — Врунья, врунья, врунья, врунья!
Со стороны Ворона раздался вздох.
— Арья, прекрати! — закричал Нед. Джори стащил брыкающуюся девочку с сестры. Бледная Санса тряслась, когда Нед поднял ее на ноги. — Тебе не больно? — спросил он, но Санса глядела на Арью и словно не слышала его.
— Эта девица столь же дика, как и ее грязная животина, — проговорила Серсея Ланнистер, — Роберт, я хочу, чтобы ее наказали.
— Седьмое пекло! — огрызнулся король. — Серсея, погляди на нее. Это ребенок, или ты хочешь, чтобы я приказал прогнать ее кнутом по улицам? Обычная детская драка, все закончено, все целы.
Королева была в ярости:
— Эти шрамы навсегда останутся на теле Джоффри.
Роберт Баратеон поглядел на своего старшего сына.
— Да, это так. И быть может, они научат его кое-чему. Нед, проследи, чтобы твою дочь наказали. Я сделаю то же с моим сыном.
— Охотно, светлейший государь, — ответил Нед с огромным облегчением. Роберт повернулся к трону, но королева еще не закончила.
— А как насчет лютоволка? — окликнула она короля. — Что будет с тварью, которая изуродовала твоего сына?
Король остановился, повернулся, нахмурился.
— Я забыл об этом.
Нед видел, как напряглась Арья. Джори быстро проговорил:
— Светлейший государь, мы не нашли даже следа лютоволка.
Роберт не обнаружил ни малейших признаков расстройства.
— Нет? Ну, ладно.
Королева возвысила голос:
— Даю сотню золотых драконов тому, кто принесет мне его шкуру!
— Дорогая будет шкура, — пробормотал Роберт. — Я в этом не участвую, женщина. Можешь покупать себе меха на деньги Ланнистеров.
Королева наделила его холодным взглядом.
— Я не думала, что ты такое ничтожество. Король, за которого я выходила, положил бы волчью шкуру на мою постель, прежде чем взойдет солнце.
Лицо Роберта потемнело от гнева.
— Сущие пустяки, если волка нет.
— Волк у нас, — проговорила Серсея Ланнистер голосом весьма спокойным. В зеленых глазах ее светился триумф.
Все какое-то мгновение осознавали ее слова, но потом король раздраженно повел плечами.
— Как угодно. Пусть сир Илин займется им!
— Роберт, нельзя ли обойтись без этого? — проговорил Нед.
Король более не желал спорить.
— Довольно, Нед. Не желаю ничего больше слушать. Лютоволк — свирепый зверь. Рано или поздно он порвет твою собственную девицу не хуже, чем моего сына. Заводи ей собаку, и все будет в порядке.
Санса только тут наконец поняла, что происходит. Испуганные глаза ее обратились к отцу.
— Но ведь он же говорит не про Леди, так ведь? — Она увидела подтверждение на лице Неда, — Нет, — сказала она. — Нет, только не Леди. Леди никого не кусает, она хорошая…
— Леди там не было! — гневно крикнула Арья. — Оставьте ее в покое.
— Останови их, — молила Санса. — Зачем так поступать? Пожалуйста, при чем тут Леди, это сделали Нимерия с Арьей, ты не можешь допустить этого, это была не Леди, не позволяй им убивать Леди. Она будет хорошей, я обещаю, обещаю… — Санса заплакала.
Неду оставалось только покрепче обнять плачущую дочь. Он глядел через комнату на Роберта, старинного друга, более близкого ему, чем любой брат.
— Прошу тебя, Роберт, не разбивай любви, которую ты ко мне питаешь. Ради твоей любви к моей покойной сестре, прошу тебя.
Король долго глядел на них, а потом обратил взгляд к жене.
— Проклятие на твою голову, Серсея, — сказал он с ненавистью.
Нед встал, мягко высвободившись из объятий Сансы. Вся усталость минувших четырех дней возвратилась к нему.
— Тогда ты сам сделай это, Роберт, — отрезал он голосом холодным как сталь. — Во всяком случае, имей отвагу сделать это своей рукой.
Король поглядел на Неда мертвыми глазами, и тут под сводом разнесся голос лорда Кроу:
— Волчицу никто не тронет.
Повисла тишина. Десятки глаз уставились на Железного Ворона.
— Вы мне перечите, лорд Кроу? — в глазах королевы звенела ярость.
— Да, — кивнул мужчина, выходя вперед. Зеленые глаза горели. — Перечу.
— Проявите уважение, лорд, — шагнул вперед Барристан Селми.
— Хватит уже! — рявкнул Баратеон. — Пусть получит свою шкуру и успокоится.
— Нет, не получит, — Эдвард отвернулся от задохнувшейся гневом королевы. — Ни шкуры, ни крови лютоволка Серсея не получит. Что до тебя, Роберт, найди в себе смелость извиниться перед лордом Старком и леди Арьей. Забавно, однако — принц и наследник нажрался, как свинья, и решил самоутвердитсья за счет девчонки и крестьянского мальчишки, а девчонка взяла и отделала его!
— А, ну, закрой рот! — взревел Баратеон, снова вскакивая с трона. — Закрой свой чертов рот, Кроу, пока я не насадил твою голову на пику!
Эдвард ничего не ответил. Только посмотрел внимательно в полные гнева заплывшие жиром глазки. И… Баратеон медленно сел на престол, продолжая кипеть от ярости. С минуту висела тишина, после чего лорд Кроу заговорил снова:
— Ты призвал меня для того, чтобы я тебе советовал. Настоятельно советую прекратить заливать в свою голову вино и наконец подумать ею. Хочешь убить тотемное животное Старков только потому, что твоей жене не понравились последствия поведения ее сыночка? Вынь голову из задницы и займись уже воспитанием наследника!
— Осторожнее, Кроу, — Баратеон не сводил с мужчины злого взгляда. — Осторожнее.
— Осторожнее? — взвилась Серсея. — И это все, что ты ему скажешь? Он оскорбил тебя, оскорбил твоего сына. Меня оскорбил!
— Помолчи уже, — поморщился Роберт. — Дай мне подумать.
— Тут и думать нечего, — в глазах Серсеи — злобное торжество. — Отошли его обратно на Север и пусть молит своих богов за то, что сохранил ему жизнь. А лютоволка нужно убить.
— А, проклятье! — взревел Баратеон. — Сир Илин, убей уже чертового лютоволка! А ты, Кроу — пошел вон с глаз моих!
В зеленых глазах Лорда-Ворона сверкнуло отвращение, губы искривились:
— Что-нибудь еще, Король-Под-Пятой?
Тишина повисла такая, что были слышны шаги слуги через две стены, спешившего куда-то по делам.
— ВО-О-О-О-Н!!! — взревел Роберт. — ВОН, ПРОКЛЯТЫЙ, ПОКА Я САМ НЕ УБИЛ ТЕБЯ!!!
Эдвард выдохнул и оглянулся на сюзерена:
— Идем, Нед, — негромко произнес Кроу. — Нам здесь делать нечего.
Впервые за многие годы Старк был полностью согласен со своим вассалом.
— И ВЫМЕТАЙТЕСЬ!!! ОБА!!! И ЧТОБЫ Я ВАС НЕ ВИДЕЛ К ЮГУ ОТ ПЕРЕШЕЙКА!!!
Кроу сам закрыл дверь. Девочки обнимали отца, глядя на него со страхом и непониманием.
— Папа… — всхлипнула Санса. — Ты… поругался с королем?
— Роберт вспыльчив, но отходчив, — Нед глянул на вассала. — Завтра он изменит свое мнение.
— А пока что настоятельно рекомендую перевести своих людей в мой лагерь, — сверкнули глаза того, кто совершенно точно не забудет и не спусти случившегося. — Придется потесниться, но места хватит. Девочкам нужно отдохнуть.