👀 👀 👀 👀 👀

— Северус, Минерва, как такое могло произойти? Почему Гарри оказался перераспределен на Слизерин? — спросил директор Дамблдор бывшего и нынешнего деканов юного Поттера.

— Это вышло случайно, — вздохнула Минерва. — Он напросился плыть в замок на лодках с новичками, а Хагрид, видимо, позабыл смысл такого способа доставки будущей первокурсников, вот Хогвартс и посчитал его одним из тех, кто подлежит распределению.

Северус мысленно поблагодарил всех кого мог, за то, что Макгонагалл дала такое объяснение случившемуся и понадеялся на достаточную силу скрывающего артефакта, чтобы Альбус не заподозрил принятие юным гразурри наследия.

— Мы можем что-нибудь предпринять, чтобы вернуть все обратно? — обратился с вопросом директор к декану Рейвенкло, что был знатокам Устава Хогвартса и его традиций.

Полугоблин, в отличие от директора, интуитивно почувствовал, что перераспределение произошло вовсе не по воле случая, а в следствии определенных причин.

Почувствовал он на себе и тяжелый взгляд глазальдо Северуса, предупреждающий, что если он сейчас что-нибудь предложит, то мастер зелий и ядов этого ему не простит.

— Увы, директор, еще одно перераспределение сейчас Хогвартс не допустит. Тем более это шестой курс, ему всего осталось два года учится.

— Северус, поспеши тогда к себе на факультет. Ты должен обеспечить безопасность Гарри на Слизерине. Пусть ему отведут отдельную спальню, — вздохнул Альбус.

— Отдельная спальня даже не обсуждается. Я установлю чары слежения на входе, чтобы никто его там не беспокоил, — совершенно искренне согласился с директором глазальдо. — Если вы не возражаете, я покину вас.

— Иди, Северус. Филиус — тоже можешь быть свободен. Минерва — задержись.

Когда два декана покинули кабинет директора, он произнес, обращаясь к своей заместительнице:

— Надеюсь, что в этом году уроки Гриффиндора по большей части сдваиваются по прежнему со Слизерином? У Гарри должна быть возможность общаться со своими гриффиндорскими друзьями.

— Да, расписание соответствующее. Но мне показалось, что он отчего-то сторонится Уизли и Грейнджер. Как-то же он оказался один выйдя из Хогвартс-экспресса и почему-то не сел с ними в карету, а поплыл один на лодке.

— Завтра я выясню это у них, сейчас слишком поздно. Иди, отдыхай, Минерва.

Когда его заместитель отправилась к себе, Альбус Дамблдор вынул из шкафа омут памяти и слил туда воспоминание о песне, что в этом году так эмоционально исполнила Распределяющая шляпа.

«Не опустеет заброшенный сад», — что за сад? Кто его забросил и почему он не опустеет? «Не будет прощальным вокзал». Видимо речь идет о вокзале Кинг-кросс, но почему он не прощальный? Кто-то не поедет в Хогвартс? Ничего непонятно в этой песне…


Спеша по коридорам замка в подземелья, в одном из коридоров Северус был остановлен Маурицио.

— Это ведь ты подстроил? — сверкнул глазами итальянский зельевар. — Хочешь, чтобы Гарри находился под твоим неусыпным контролем?

— Ты, конечно, мне не поверишь, но хоть все и сложилось наилучшим образом, но я не имею к этому никакого отношения. А сейчас, прости, я спешу в гостиную Слизерина, где меня ждут студенты, — ответил Снейп и продолжил свой путь.


Слизеринцы ожидали своего декана тихо переговариваясь. Драко усадил Гарри рядом с собой, так как не оставил надежды заполучить его для себя, несмотря на конкуренцию со стороны своего крестного. Он собирался с ним серьезно поговорить, попросить или настоять, чтобы тот отказался от этого чудо-глазурри, который так волновал его самого, но когда Снейп вошел в двери гостиной и первым делом нашел жадным взглядом своих глаз, сверкающих как черные бриллианты, бездонных как глубокий космос, новоявленного слизеринского глазурри и лишь тогда обратил внимание на остальных, зерно сомнения зародилось в душе молодого глазальдо.

Малфой понял, что его старший собрат ни за что не уйдет в сторону.

Свою речь декан начал немного взрыкнув, чтобы все сосредоточились на нем. Он поприветствовал первокурсников, сообщив, что старосты потом проведут с ними подробный инструктаж на тему, что значит быть слизеринцем, и сообщил, что перераспределенный новый слизеринец лорд Поттер-Блэк будет проживать в отдельных апартаментах, что его не стоит в них беспокоить, а также что он находится под его покровительством и защитой. Что это означает слизеринцы сразу уяснили, но некоторые собирались попытать свое счастье в любом случае.


Проснувшись утром, Гарри обнаружил около своей кровати поднос с чашкой чая, корзиночкой с печеньем, алой розой в небольшой вазочке и коробочке, перевязанной серебристой лентой. Любопытный глазурри сразу потянулся к подарку. Потянув за конец банта и открыв коробочку он обнаружил в ней небольшой кулон в форме изумрудного глаза и записку:

«Все, что было раньше, — забудь! Все потеряло смысл, когда ты посмотрел на меня своими прекрасными зелеными глазами, которые свели меня с ума. Каждый момент своей новой жизни я жду пересечения наших глаз. Теперь я живу ради этого! Твой СС».

«Как это мило!» — подумал Гарри надевая кулон с цепочкой на шею, а записку припрятывая в шкатулку для писем. Выпив чаю с печеньем он не спеша собрался на завтрак в Большой зал, чтобы съесть что-то посущественнее. Когда Гарри спустился в гостиную, то обнаружил, что многие из слизеринцев тоже еще не ушли. Все вместе они вышли в коридор, где их, как выяснилось, поджидал неожиданный и не самый приятный сюрприз. Рон Уизли и Гермиона Грейнджер жаждали общения со своим недавним другом.

— Гарри, нам нужно поговорить! — твердо заявила девушка, протягивая руку к рукаву мантии юного глазурри, намереваясь вывести его из окружения слизеринцев.

— Но, но! Верни свои шершавки в карманы, тупая неглазда, пока не оцарапала ими нежную кожу аристократов! — бросил ей с презрением Драко Малфой, вызвав одобрительное хихиканье своих спутников. Даже Гарри едва удержался, чтобы не улыбнуться, увидев забавное выражение недоумения на лице самоуверенной гриффиндорки, мгновенно отдернувшей руку.

— Поттер! Как ты мог перераспределиться на Слизерин! — рявкнул Уизли. — Тебе нужно срочно пойти к директору и потребовать вернуть все обратно!

— А если я не хочу? Я здесь гораздо лучше устроился. Как минимум это стоило сделать, чтобы никто больше не храпел, как паровоз, никому не давая спать! — бросил Гарри в сторону Рона и добавил, глядя на своих новых софакультетников: — Поспешим в Большой зал. Наверняка декан волнуется куда мы пропали.


Северус действительно беспокоился. Ему хотелось узнать, насколько благосклонно принял его подарок его нежный глазурри, и не менее интересно было, что (или кто!!!) его задержало. Когда, наконец, в двери зашла компания слизеринцев, среди которых был Гарри, он вздохнул с облегчением и едва заметным движением кончиков губ послал ему свою легкую улыбку, когда он посмотрел на него, вызвавшую смущение у молодого лорда.

Ревниво следивший за этими переглядываниями Маурицио, старался держать себя в руках. Сегодня у в расписании было занятие шестого курса Слизерина с Гриффиндором. Придет и его время занять внимание юного глазурри. До этого у итальянского зельевара было занятие с первокурсниками, а шестикурсников — гербология. Следуя из Большого зала в теплицы, Гарри нагнал Невилла Лонгботтома, и шепнул ему, что знает о его скрытой сущности.

— Я так и подумал вчера, что ты тоже принял наследие глазурри, — кивнул ему Невилл и тихо спросил: — Ты случайно не знаком с новым зельеваром? Он такой, такой…

— Да, он такой, — улыбнулся Гарри, вспоминая Маурицио. — Он, что — тебе понравился?

— Да, — смущенно ответил Лонгботтом. — До того, как я увидел его никто из других глазальдо еще меня не заинтересовывал. И это так ужасно!

— Что ужасно? — не понял Гарри.

— Я же не прошел на высшие зелья!!! — всхлипнул Невилл.

— О! Это поправимо. Маурицио берет на курс и тех у кого выше ожидаемого. У тебя какой балл?

— Какое у него имя красивое: Маурицио! — мечтательно повторил Лонгботтом.

— Балл какой у тебя, Невилл? — настойчиво переспросил Гарри.

— А? Ах балл, да, выше ожидаемого. Когда профессор Снейп не стоит рядом со мной у меня неплохо получается варить.

— Значит, после гербологии идешь на зелья, — радостно сообщил Поттер и пошел за стол с какими-то горшками за которым собрались слизеринцы.

— О чем это ты так долго беседовал с Лонгботтомом? — яростным шепотом поинтересовался Драко.

— Да так, — улыбнулся Поттер-Блэк, — задумал сделать хорошее дело!

Гербология прошла спокойно. Профессор Спраут давно нашла способ избегать на своем уроке конфликтов между слизеринцами и гриффиндорцами: их рабочие места располагались в разных сторонах теплицы и делать гадости друг другу было весьма затруднительно. Когда же студенты покончили с земляными работами и отправились на зельеварение, Гарри, заметив Маурицио у дверей в класс зельеварения громко сказал:

— Профессор Атцори, позвольте переговорить с вами с глазу на глаз? — лукаво улыбнулся юный глазурри зельевару.

— Конечно, проходите в класс. Остальных прошу дождаться приглашения, — проговорил новый профессор.

Слизеринцы хмуро переглянулись: «Зачем они уединились в классе?» Все пятнадцать минут оставшиеся от перерыва они силились расслышать, что происходит за закрытыми дверьми. Когда же двери, наконец, открылись, красивый глазальдо-итальянец подозвал к себе Невилла и сообщил ему, что тот будет зачислен к нему на курс.

— Какая прекрасная новость! — обрадовался гриффиндорский глазурри, но тут же поник: — Ох, у меня нет ни котла, ни учебника…

— Мы как-нибудь справимся с этим, — пообещал ему Маурицио, который был рад выполнить любую просьбу Гарри.


«Лорд Поттер-Блэк не менее пятнадцати минут провел в кабинете зельеварения за закрытыми дверями с профессором Атцори» — было написано в записке, которую принес домовик профессору Снейпу перед началом очередного занятия. Это известие привело его в самое дурное расположение духа и он разнес тренировочный манекен на кусочки, демонстрируя семикурсникам атакующие заклинания.

«Как меня назвал Малфой? Безглазая?» — рассеянно думала Гермиона Грейнджер слушая нового профессора зельеварения. — «Вроде бы у меня глаза есть. Нужно будет узнать у кого-нибудь, что он имел в виду?»