Удачная сделка. Глава 50

Время еле-еле ползло, как казалось ученикам Хогвартса, поскольку все они трудились до изнеможения. Уже шел февраль, и наступил День святого Валентина, от которого были в восторге старшеклассники.

Гарри считал этот праздник глупым. К тому же он ни от кого ничего не ждал. Все знали, что он помолвлен. По крайней мере, большинство из студентов. Мальчик не скрывал своего статуса жениха, полагая, что это дает ему защиту от любых поползновений в его адрес со стороны. Он так считал и сидел в библиотеке со своими слизеринскими приятелями.

— Гарри, — позвал его Драко, привлекая внимание мальчика, уткнувшегося носом в книгу.

— Что? Кто? — спросил Гарри, с трудом выныривая из воистину увлекательной книги. Когда он закончит ее чтение, ему придется отдать ее Рабастану, который уже был знаком с этим трудом, но он сказал, что эту книгу он готов перечитывать снова и снова.

Прищурившись, Поттер увидел недобрую ухмылку, на лице Драко, указывающее на кое-что перед ним. Сбитый с толку Гарри взглянул туда, куда указывал Малфой и побледнел при виде гнома, покрытого бумажными сердечками и блестками.

— О нет, — сказал Гарри, весь побледнев, кроме щек, которые наоборот покраснели, догадываясь, что сейчас произойдет.— Ничего не делай! Я заплачу тебе, если ты промолчишь!

Слизеринцы захихикали над его безуспешными попытками помешать неизбежному.

— Силенцио! — проговорил Гарри, но заклятие на гноме не сработало, и тот начал декламировать стихи:

Его глаза хоть видят слабо,

Но зеленей, чем свежемаринованная жаба,

А волосы его черней тоски,

Чернее классной грифельной доски.

О, Божество, хочу, чтоб сердце мне отдал,

Герой, что с Темным Лордом совладал!

Гарри мог бы поклясться, что гном наслаждался каждым произнесенным словом. Его глаза-бусинки, похожие на гоблинские, весело блестели.

До ушей Поттера донесся громкий смех всех присутствующих. Гарри потёр переносицу. Это было просто ужасно. Ничего хуже с ним сейчас не могло произойти!

— Ставлю пять галеонов на то, что знаю, кто автор этого творения! — иронично сказал Драко.

— Драко, да, пожалуйста, все знают, — простонал Гарри, под хихиканье слизеринцев, которые тоже занимались в библиотеке, включая Маркуса Флинта, который вернулся в этом году к обучению, чтобы пересдать единственный предмет, который он завалил.

— О, Мерлин, она здесь! — сообщила Дафна, заметив рыжие волосы, выглядывающие из-за книжного шкафа.

— Где? — уточнил Гарри, стараясь не вертеть головой, чтобы не спугнуть его злосчастную поклонницу.

— За стеллажом книг для первокурсников, слева от тебя, — пояснила Дафна, с любопытством глядя на Гарри.

— Окажите мне услугу? Кто-нибудь заблокируйте дверь, а ты, Винсент, отвлеки, пожалуйста, мадам Пинс? Поговори с ней о чем-нибудь… — попросил Гарри.

— Конечно, — с готовностью согласился Винсент, вставая и направляясь к библиотекарю. Он сделал бы что угодно для Гарри, ему нравился этот парень, и ему было приятно, что Гарри хорошего мнения о нем, не считает его медлительным и глупым.

— Хорошо, — сказала Дафна, зачаровывая дверь. — Будешь должен мне.

Гарри кивнул, закатив глаза.

— Что ты задумал? — спросил Драко, его глаза жадно блестели в ожидании подробностей готовящегося.

— Пора ей раз и навсегда понять, что я для неё недоступен, — заявил Гарри, качая головой. — Ей всего одиннадцать. Разве одиннадцатилетняя девочка должна делать такие вещи? Это нормально?

— Многие из нас помолвлены, но мы обычно не начинаем оказывать особое внимание и дарить подарки своим суженым до четырнадцати лет, — сказал Драко. — Иногда можно подарить небольшую безделушку, как способ сказать «я думаю о тебе и не могу дождаться, когда мы начнем официальные ухаживания». Давай, иди к ней, свежемаринованная жаба.

Гарри рассмеялся, прикрывая рот рукой, и двинулся к указанному шкафу, заметив, что Малфой степенным шагом следует за ним. Удаляющийся писк, раздавшийся за книгами, предупредил его о том, что Джинни пытается сбежать, но Гарри быстро загнал ее в угол. Он оглянулся, отметив, что Драко стоит за его спиной, Винсент беседует с библиотекарем, а Дафна неторопливо направилась в их сторону. Видимо, охранять дверь уже не было нужды.

— Гарри! Тебе понравилось мое стихотворение? — спросила Джинни, затаив дыхание, глядя на Гарри с обожанием.

— Понравилось мне это или нет, не имеет значения. Это было неуместно!

— Возможно, тебе стоит использовать более простые слова, чтобы она тебя поняла, — усмехнулся Драко. — Сомневаюсь, что кто-то из Уизли вообще понимает, что значит «неуместно».

— Я обручен и очень счастлив этому, мисс Уизли, — проговорил Гарри, демонстрируя свою руку с помолвочным кольцом. — Мой суженый и его семья были бы крайне недовольны, если бы узнали об этом происшествии.

Дафна старалась не рассмеяться в лицо мелкой Уизли. Крайне недовольны? Лестрейнджи бы ее убили, или не убили, но точно сделали бы ее жизнь очень неудобной. Для этого у них были все возможности: огромное богатство и большое влияние.

— Но Дамблдор сказал, что твои родители не заключали никаких контрактов, — выпалила Джинни в лицо Гарри.

Выражение ее лица изменилось. Невинность сменилась яростью от услышанных новостей. Черты ее лица исказились и стали очень неприятны, отражая мысли, проносившиеся в голове:

«Гарри не мог быть помолвлен! Его кольцо, вероятно, было поддельным. Он просто притворялся, что у него есть жених. Поттер вырос в магловском мире, а у Дамблдора была власть от имени Гарри уничтожить все, что могло помешать его планам. Не мог он быть ни чьим женихом! И все же помолвочное кольцо на пальце Гарри выглядело очень дорогим и настоящим. Кто-то имел много денег, чтобы подарить его Гарри».

Дафна смотрела на Джинни. Эта девочка никогда не сможет позволить себе выглядеть красиво. Иметь так много детей при такой бедности было глупо. При существующем доходе Уизли едва могли позволить себе двоих, а их была целая толпа. Плодовитость Уизли могла составить хорошую партию для Джинни. Жаль, что ее родители не были достаточно умны, чтобы понять это и строили планы на Гарри. Гринграсс стало жалко девочку:

— О, малышка, это твои родители сказали тебе это?

— Ты его не заслуживаешь! — сплюнула в ответ в лицо Дафны разозленная Уизли, собираясь напасть на Гринграсс, которую посчитала соперницей, пытающейся украсть ее будущее. Она не даст этой аристократке такой возможности. Она позаботится о том, чтобы Гарри стал ее. Она найдет способ. Ничего еще не было закончено. Она станет леди Поттер, все еще увидят это!

— Он будет лордом Поттером. Я наследница поместья Гринграсс. Мы не обручены, ты полная дура, если думаешь иное, — жестоко рассмеялась Дафна, забыв о жалости. — Это ты его не заслуживаешь. Ты действительно думала, что сможешь хлопнуть пару раз ресницами, и наследник Поттер внезапно жениться на тебе?

— Именно так она и думала, уверенная, что у нее есть все, что нужно, чтобы стать леди Поттер. — усмехнулся Драко.

Видя ярость, ревность и алчность в глазах Джинни Уизли, Гарри понял, что должен сообщить об этом Корвусу. Это может быть опасно. Такая Уизли может сделать что угодно, чтобы постараться заполучить его.

— Я намерен вступить в брак со своим будущим супругом по окончании срока помолвки, — заявил Гарри, решительно глядя на Джинни. — Ты мне не интересна, не преследуй меня больше!

Драко и Дафна предположили, что Гарри так сказал, чтобы умерить пыл младшей Уизли. Они знали причину заключения брачного контракта, который с одной стороны помог Поттеру, а с другой — Корвусу и братьям Лестрейндж. Не то чтобы Рабастан и Гарри были плохой парой, но те, кто был помолвлен в одиннадцать не всегда затем вступали в брак.

— С кем ты помолвлен? — выкрикнула Джинни.

— Ты реально думаешь, что мы тебе скажем?! — Дафна драматично вздохнула. — В Хогвартсе пару Поттера ты, пустая безвкусная дура, не найдешь.

— Я могу только повторить тебе: оставь меня в покое, — предупредил ее Гарри. — В противном случае я приму меры. Преследование кого-либо является нарушением закона.

Джинни вздрогнула, в шоке открыв рот.

— Я сообщу властям, если ты не прекратишь этого, — холодно сообщил ей Гарри. — Поверь, заявление о преследовании от будущего Лорда будет воспринято очень серьезно.

— Тебя могут даже отчислить, — посыпал солью на рану Драко. — Тебе лучше следить за собой.

— Твоя семья сможет оплатить тебе учебу Ильверморни? — мрачно усмехнулась Дафна. — Дурмстранг никогда не примет на обучение дочь предателя крови.

— Посещать Ильверморни дорого. Я сомневаюсь, что она смогла бы купить их учебники, не говоря об оплате обучения, — усмехнулся Драко, бросив на Джинни жалостливый взгляд. — Дамблдор заключил для всех Уизли контракты с Хогвартсом на бесплатное семилетнее образование. Но исключение никто не отменял!

Гарри вздохнул, он не любил, когда людей судили по их финансовому благополучию. И Дафна, и Драко знали это. Они родились с серебряной ложкой во рту, но не всем так повезло. Мальчику начала надоедать эта сцена. Он надеялся, что девочка услышит его.

— Оставь меня в покое, в противном случае пеняй на себя. Я сообщу о преследовании не только семье моего суженого, но и аврорам, а также директору, — еще раз предупредил арри. — Не ставь под угрозу свое будущее из-за пустых мечтаний о том, чтобы стать леди Поттер. Этого никогда не произойдет. Я не женюсь на тебе, даже если ты будешь последней волшебницей на планете.

С этими словами Гарри вернулся на свое место. Дафна и Драко последовали за ним.

— Какого Мордреда происходит? — пробормотал он, качая головой.

— Это ясно, — заявил Драко, все еще глядя на Уизли. — Хоть Дамблдор в Азкабане, это не делает его менее опасным.

— Уизли всегда были близки с Дамблдором, и происходящее неудивительно, — проворчала Дафна. — Давайте уйдем в нашу гостиную, подальше от подобных девиц.

Гарри охотно согласился, все еще слыша в своей голове слова о свежемаринованной жабе.

— Он всегда будет проблемой, — вздохнул Гарри, нахмурив брови, думая о Дамблдоре. — Я рад, что его больше нет в Хогвартсе.

— У него есть свои фанатики, несмотря на то, что широкая публика настроена негативно, — кивнул Драко, отец сказал ему это. — Они опаснее самого Дамблдора.

— Уизли определенно из них, — кивнула Дафна.

— Должны ли мы рассказать об этом директору? — спросил Винсент.

— Должны, — ответил Грегори. — Он зафиксирует обращение. Чем больше на нее будет таких материалов, тем лучше. Особенно, если, как вы говорите, она может стать угрозой в будущем.

— Он прав, — согласилась Дафна с Грегори, — первое, что сделают авроры, — опросят учителей и проверят, были ли какие-то официальные жалобы на Уизли.

— Возможно, — пробормотал Гарри. Он еще не разговаривал с Темным Лордом в Хогвартсе. Они при необходимости переписывались. Безопасность была превыше всего. В Хогвартсе была масса подслушивающих портретов, призраков и учеников. Вероятно, им с директором стоит завести двусторонний дневник, такой же, какой был у них с Корвусом.

— Даже если ты не желаешь сейчас дать ход твоей жалобе, просто сделай сейчас запись на будущее, — пожал плечами Винсент.

— да, что бы я мог держать ее в узде, — согласился со всеми Гарри.

— Шантаж? Как это по-слизерински, — поддразнил его Драко.

— Ты уверен, что шляпа не ошиблась, распределяя тебя? — с усмешкой спросил Винсент, называя пароль от гостиной Слизерина и открывая дверь.

Гарри лишь загадочно ухмыльнулся ему улыбкой, достойной Моны Лизы.

— Я же черный, как доска, — напомнил Гарри творение Джинни.

Все громко рассмеялись, чего не могли сделать в библиотеке.

— Я бы хотела, чтобы он был моим, он действительно божественен! — вдохновенно спародировала Уизли Дафна. — О, только подождите, пока суженый Гарри не услышит об этом!

— Я прочту им творение Уизли, надеюсь, они не задохнутся от смеха.

Никто не называл имен, но всем было понятно, о ком говорил Поттер.

Гарри не терпелось рассказать это завтра, а это был очень напряженный день. У него было запланировано не только посещение Рабастана и Родольфуса, а еще и Сириуса, который официально закончил реабилитацию в больнице Святого Мунго, и это будет их первая встреча встречей без целителей. Гарри узнает раз и навсегда, поддержит ли его крестный отец или он потеряет его.

Он не слишком волновался об этом. У него были Корвус, Рабастан и Родольфус. Но что, если он потеряет и их, когда станет больше не нужен? Тогда он снова останется один, как было раньше в течение десяти лет одиночества. Нет, он будет на этом зацикливаться! Однако Гарри действительно хотел, чтобы он стал частью семьи Лестрейндж, так сильно он их любил. Может быть, это были не те чувства, когда люди любят друг друга, чтобы жениться и завести детей, но он действительно любил их всех.

— Ты закончил свое эссе по чарам? — спросил Драко.

— Да, я всегда стараюсь сделать задание в день его получения, — ответил Гарри.

Гарри вытащил одну из книг, что он взял из библиотеки. Ему нравился запах книг, включая множество книг по древним рунам, которые он еще не читал! Он погрузился в чтение. Дверь в гостиную Слизерина открылась, и вошел декан факультета.

— Мистер Поттер, — сказал он, приветствуя Гарри. — Драко, для тебя посылка, — сообщил он своему крестнику, передавая ему коробку, что прислала Нарцисса.

— Здравствуйте, профессор, — вежливо сказал Гарри. С тех пор как Снейп прекратил свои насмешки, и уколы Гарри начал получать удовольствие от зелий, хотя знал, что никогда не будет по-настоящему хорош в них. Он восхищался тем, на что способны зелья, как они ему помогли, но это был далеко не самый его любимый предмет. Он любил варить зелья, но они не зажигали в нем пламени страсти.

— Завтра мы идем в клуб защиты, ты идешь? — уточнил Винсент.

— Во сколько? — спросил Гарри.

— В три часа, не так ли? — Винсент посмотрел на остальных.

— В два сорок пять, — сказал Драко.

— Не могу, — с сожалением сказал Гарри, — я буду навещать Сириуса.

— Разве ты не собирался к нему вчера? — удивилась Дафна.

— Да, но вчера он повредил лодыжку, и целитель велел ему оставаться дома.

— Целители захотят убедиться, что на них не подадут в суд, — иронично сказал Драко. — Особенно если пострадал тот, кто, как они думают, может претендовать на титул лорда Блэка.

— Ты собираешься сделать Блэка наследником? — поинтересовался Грегори.

— Не знаю. Он отрекся от рода, он не может быть лордом Блэком. Скорее всего, делать его наследником — пустая трата времени, тебе не кажется? — указал Гарри.

— да это так, — полностью согласился Драко. — Кроме того, ему не нужны деньги, учитывая то, сколько он получил от министерства за свое незаконное тюремное заключение.

Это была одна из самых больших компенсационных выплат, которые когда-либо приходилось делать Министерству. Неудивительно, поскольку это было десятилетнее противоправное заключение. Если бы он стал судиться с Министерством, то мог бы получить вдвое больше. Так считал лорд Малфой.


Корвус терпеливо ждал Гарри в зоне прибытия Азкабана, негромко переговариваясь с охранником об изменениях, которые в настоящее время претерпевала тюрьма. Судя по всему, установка сантехники была завершена во всех помещениях тюрьмы. Это означало, что у каждого заключенного в камере была водопроводная вода, настоящий унитаз, со смывным механизмом вместо ночного горшка, рабочие душевые, в которые заключенным разрешалось мыться каждый день горячей водой. Вся тюрьма была вычищена и покрашена, а центр для посещений был полностью отремонтирован в соответствии с изменяющимися законами, разрешающими посещение посетителей не только из семей, и не раз в год.

Чтобы все это произошло, потребовалось, чтобы один мальчик слегка пригрозил им всем. Мальчик с большим влиянием. Мальчик, который собирался покорить этот мир. Или он уже сделал это? Не так ли?

Вскоре прибыл Гарри с коробкой вкусностей для своего жениха.

— Привет! — улыбнулся Гарри Корвусу и приподнял коробку повыше, чтобы легче было ее удерживать. Охранник сделал свою обычную проверку и кивнул: — Все чисто, следуйте за мной.

— Что-то ты тихий. Гарри, ты хорошо себя чувствуешь? — спросил Корвус, хотя его подопечный не любил болтать за исключением тех редких случаев, когда он был действительно очень взволнован, но таким тихим он тоже никогда не был. Этим утром Корвус получил письма от молодого Малфоя, и от Тома. Он задавался вопросом, возможно, рассказанное в них было причиной этого.

— Я в порядке, — успокоил Корвуса Гарри, — ты захватил все, что нам понадобится для встречи с Сириусом, включая договор о неразглашении?

— Вот о чем ты так много думаешь? — уточнил Корвус, когда дверь в комнату для свиданий открылась, и их впустили внутрь.

— Не совсем, — пробормотал Гарри. Он надеялся, что разговор будет без всяких глупостей, таких как попытки Сириуса, например, получить над ним опеку. Ему нравился Сириус, но не так сильно, как Корвус, Рабастан и Родольфус. Именно по этой причине он бессознательно попытался отдалиться от Сириуса.

— Не совсем? — Корвус поднял бровь, а потом отвлекся, на объятия с сыновьями, которые значительно лучше пахли, а вот их волосы определенно нуждались в стрижке. — Это как-то связано со вчерашним происшествием?

— А что случилось вчера? — спросил Рабастан, переводя взгляд с отца на своего жениха и обратно.

Гарри мгновенно покраснел.

— Не могу поверить! Кто-то уже сообщил тебе об этом!

Брови Рабастана высоко поднялись, его любопытство усилилось. Чего могло случиться такого, что заставило Гарри покраснеть? Насколько он помнил, тот не краснел даже обсуждая довольно интимные детали брачного контракта.

— Так что случилось вчера? — спросил Родольфус, тоже заинтригованный тем, что он видел.

— Вчера был день святого Валентина, — напомнил им Корвус с улыбкой.

— Сколько открыток ты получил? — весело спросил Родольфус, глядя на сжатые кулаки своего брата, прежде чем снова посмотреть на Гарри. Он задавался вопросом, осознавал ли сам Рабастан, что стал немного собственником в отношении мальчика.

— На самом деле ни одной, что напоминает мне о вопросе доставки моей почты.

— Антонио все еще разбирается с этим. Теперь, когда Дамблдор в Азкабане это непросто, — объяснил Корвус. — Нам нужно заставить Альбуса подписать нужные документы, а для этого нужно найти судью, чтобы выдал соответствующее предписание.

— Так сколько времени это займет? — нахмурившись, спросил Гарри.

— Недели, месяцы, может даже год, — ответил Корвус.

— А нельзя ли ускорить его, обратившись прямо к Фаджу?

— Это так много значит для тебя? — уточнил Корвус.

— Не знаю, — слегка пожав плечами, ответил Гарри.

— Так что случилось вчера? — нетерпеливо спросил Рабастан.

— О, — сказал Гарри, снова покраснев нежным румянцем, обращая внимание на Рабастана. — Кое-кто прислал мне поющего гнома. Непонятно отчего его так называют, потому, что он не пел, а читал стихотворение.

— Кто этот кое-кто? — резко уточнил Рабастан.

— Джинни, — вздохнул Гарри. — Драко, Дафна, Винсент, Грег и я были в библиотеке, когда появился этот гном. Когда он читал стихотворение, мы заметили, что она подглядывала. Я пытался все ей объяснить, но она… Я думаю, что с ней что-то не так. Эти ее эмоции…. Я почти уверен, что Дамблдор заставил ее поверить в то, что однажды она станет леди Поттер.

— Что было в стихотворении? — поинтересовался Родольфус, любопытствуя, что может сочинить одиннадцатилетний ребенок.

— У него глаза зеленые, как у свежезамаринованной жабы, а волосы темные, как школьная доска. Хотела бы я, чтобы он был моим, он действительно божественен. Герой, который победил. Темного Лорда, — пробормотал быстро Гарри.

Родольфус расхохотался первым. Его смех был очень заразителен, и Рабастан тоже засмеялся. Хотя бы Корвус, пытался просто улыбаться, чтобы не сильно смущать Гарри, но это ему не удалось, он тоже рассмеялся, мягким, глубоким смехом. Гарри еще сильнее покраснел.

— Довольно любопытно, что маленькая светлая ведьма использовала термин Темный Лорд. Почему? — задумался Корвус.

— Просто строчка «Тот, кто победил Сами-знаете-кого» не подходила к рифме, — хмыкнул Рабастан.

— Я не подумал об этом, — признался Гарри.

— Неважно, я сомневаюсь, что это может иметь значение, поскольку ей всего одиннадцать, — отмахнулся Корвус.

— Было ведь что-то еще? Откуда ты узнал, что она собирается стать леди Поттер? — спросил Рабастан.

— Мне удалось поговорить с ней. Сказать ей, что я помолвлен, — вздохнул Гарри. — Она не желала в это верить. Настаивала на том, что Дамблдор заверил их семью, что никаких брачных контрактов у меня нет. Он обсуждал мою жизнь, мои финансы, мой статус с Уизли. Кем он себя возомнил? — рассердился Гарри. — Именно из-за его заверений эта девочка действительно думает, что станет Леди Поттер.

Корвус был так же возмущен, но и встревожен. Возможно, эта маленькая Уизли принесет больше проблем, чем он предполагал. Что Дамблдор еще припрятал в рукаве? Он не смог составить свой контракт для Гарри. Зачем он тогда решил столкнуть младшую Уизли с Гарри? Девочка собиралась явно манипулировать им, чтобы он женился на ней. В ход пойдут средства влияния?

— Я бы настоятельно советовал тебе избегать ее. К счастью, кольцо Наследника и обручальное кольцо предотвратят воздействие на тебя большинства зелий или заклинаний, — сообщил Корвус.

Гарри не стал уточнять, почему он думает, что Джинни зайдет так далеко. Он вообще не собирался проводить с ней время и позволять ей продолжать ее прежние выходки.