Глава 73
Внезапный громкий стон привлек внимание Гарри. Гермиона лежала лицом на столе. Ее рубашка была разорвана, и ее груди напряглись, упираясь в материал бюстгальтера. Драко все еще быстро вливался в ее киску. Обе его руки держались за пухлую попку Гермионы, пока он трахал ее.
Несмотря на свое положение, Гермиона все еще умудрялась записывать все, что говорил профессор Флитвик. Ее рука яростно писала заметки. Ее почерк был невероятно аккуратным, учитывая, как Драко долбил ее тугую киску.
Гермиона заметила, что Гарри смотрит на нее, и лениво усмехнулась. Драко сделал особенно сильный толчок, отчего Гермиона немного подалась вперед на столе. Ее голова оттолкнулась от края, а колени оторвались от скамьи. Гермиона быстро поднялась на ноги и опустилась на стол, чтобы Драко мог продолжать трахать ее.
При виде Гермионы в такой позе член Гарри дернулся. Он оглянулся на Трейси, которая все еще с удовольствием скакала на его члене. Он хотел трахнуть ее так же, как Драко трахал Гермиону.
Без предупреждения Гарри ударил бедрами по заднице Трейси и толкнул ее вперед. Брюнетка издала писк удивления и упала вперед на стол. Гарри упал вместе с ней, глубоко вогнав свой член в ее киску. Трейси выбросила руки вперед, чтобы зацепиться за стол, но Гарри все равно толкнул ее вниз. Ее огромные груди прижались к столу, когда Гарри надавил на ее спину.
Гарри задвигал бедрами, стараясь, чтобы их тела не соприкасались слишком шумно. Профессора в определенной степени терпимо относились к сексуальным звукам, если они не мешали уроку. Именно поэтому Гарри прикрыл рот Трейси рукой, когда снова вогнал свой член в ее киску.
Трейси вскрикнула от удовольствия, прижавшись к руке Гарри, который доминировал над ее киской. Ей пришлось держаться за край парты, чтобы не дать Гарри трахнуть ее прямо через край и на студентов в ряду перед ними.
Незаметно Дафна откинулась еще немного назад. Гарри быстро оглянулся на Дафну и увидел, что она смотрит на его член, вонзившийся в киску Трейси. Дафне было прекрасно видно, как Гарри грубо берет ее лучшую подругу. Ее рука яростно двигалась под юбкой.
Как бы Гарри ни хотелось наблюдать за Дафной, он не мог не сосредоточиться на Трейси. Ее приглушенные стоны, доносившиеся до его руки, только подстегивали его трахать ее все сильнее и сильнее. В этот момент он был невероятно благодарен за липкий шарм под столами, который удерживал их на месте.
Киска Трейси пульсировала вокруг его члена. "Еще, еще", — стонала она, когда член Гарри заполнял ее.
Гарри хрюкнул, продолжая двигать бедрами вперед. Ноги Трейси уже оторвались от пола, так как Гарри неустанно брал ее киску. "Блядь!" воскликнула Трейси, конвульсируя под ним. Ее киска сжалась вокруг его члена, и она закричала от его руки, когда сильно кончила.
Член Гарри продолжал входить в Трейси. Он тоже был так близок к тому, чтобы кончить. Как бы сильно ни сжималась киска Трейси, она не могла остановить движение члена Гарри внутри нее. Он дико бился бедрами о задницу Трейси, когда услышал, как Гермиона снова вскрикнула.
Его лучшая подруга издала стон, не похожий ни на что, что он когда-либо слышал раньше. В нем звучали чистая похоть и облегчение, а ее тело содрогалось под телом Драко. Драко задыхался и потел, вгоняя свой член в Гермиону так глубоко, как только позволяла ее киска.
Вид кончающей Гермионы вывел Гарри из равновесия. Он почувствовал, как напряглись его яйца, а бедра начали двигаться автоматически. Гарри выплескивал в Трейси струю за струей, а она прижималась к его руке, чтобы не закричать от удовольствия громче, чем она уже кричала.
Ощущения от кончания внутри Трейси были просто райскими. Ее киска высасывала сперму из его ствола, и огромная волна удовлетворения наполнила Гарри.
Гарри снова притянул Трейси к себе и сел на скамейку. Брюнетка не протестовала против его действий и спокойно уселась к нему на колени. Член Гарри все еще находился внутри Трейси. Он обхватил ее за талию и поцеловал в шею, пока снова брал в руки перо.
"Это было чертовски невероятно", — выдохнул Дин рядом с ним.
Гарри оглянулся и увидел, что Дин и Меган смотрят на него и Трейси с широко раскрытыми глазами. "Ты действительно дал ей это", — взволнованно сказала Меган Гарри. Она с интересом разглядывала его, извиваясь на коленях Дина. Дин, очевидно, все еще был твердым внутри нее, но он не делал никаких движений, чтобы вернуться и трахнуть ее.
"Чертовски прав", — ответила Трейси, пытаясь отдышаться. Ее руки поднялись к груди, нежно ощупывая ее, прежде чем она потянулась к пуговицам на рубашке.
"Оставь их", — быстро вмешался Дин. "Пожалуйста", — добавил он, когда Гарри и Трейси посмотрели на него.
Трейси с улыбкой и вопросительным взглядом посмотрела на Гарри. "Мне тоже нравится, когда они в таком виде", — сказал ей Гарри.
Трейси хихикнула. "Конечно, да". Она отпустила пуговицы и поправила свои груди, чтобы они еще лучше выглядывали из рубашки.
Гермиона удовлетворенно вздохнула, садясь на колени Драко. Ее юбка была откинута, а рубашка застегнута, но Гарри был уверен, что член Драко тоже находится внутри нее.
Несмотря на то, что ее никто не трахал, Дафна выглядела такой же расслабленной и довольной, как и все остальные. Гарри мог видеть остатки слюны на ее пальцах, когда она, должно быть, вылизывала их. Дафна, наконец, признала Гарри и слабо улыбнулась ему, после чего вернула свое внимание профессору Флитвику.
"Нам нужно будет сделать это снова, не так ли?" пробормотал Гарри на ухо Трейси.
Дрожь пробежала по ее телу. "Определенно".
~
Глава 74 "Мы справимся"
Гарри нашел Дафну нервно вышагивающей в потайном алькове глубоко в недрах Министерства магии. Она тяжело дышала, расхаживая взад-вперед, взбивая свои светлые волосы, когда резко поворачивалась на каблуке. Если она и заметила приближающегося к ней Гарри, то не обратила на него никакого внимания.
Гарри скривился, увидев, что Дафна совершенно не похожа на себя. Той холодной, спокойной и собранной Дафны, которую он привык знать, больше не было. Он знал, как тяжело ей придется. То, что ее собственный отец напал на нее через Визенгамот, было разрушительным. Гарри мог только представить, каково было бы ему, окажись он на ее месте.
Медленно подойдя к Дафне, Гарри громко прочистил горло. Глаза Дафны метнулись к его лицу. На лице Дафны промелькнуло выражение ярости, но через мгновение оно исчезло, когда она взяла себя в руки. "Они заставляют нас ждать дольше, чем нужно", — прошипела Дафна сквозь стиснутые зубы.
Гарри неловко пожал плечами. "В конце концов, это Визенгамот. Никто никогда не называл их пунктуальными".
"Если бы мой отец хотел, он мог бы уже начать это дело", — шипела Дафна. "Вместо этого мы застряли в ожидании их затянувшегося обеденного перерыва". Дафна закатила глаза и что-то пробормотала себе под нос. Гарри потянулся, чтобы положить успокаивающую руку ей на плечо, но Дафна отмахнулась от него и вернулась к своим размышлениям.
Гарри тихо вздохнул. "Я понимаю, что ты переживаешь из-за этого…"
"Ты понятия не имеешь, что я чувствую!" крикнула Дафна, надвигаясь на Гарри. Блондинка охнула, протягивая руку, чтобы опереться на черную кирпичную стену. "Мне очень жаль", — тихо сказала она через мгновение. "Я не хотела так на тебя набрасываться".
"Лучше взорваться сейчас, чем во время суда", — заметил Гарри.
Дафна кивнула. "Ты прав", — медленно сказала она. "Я буду осторожна во время суда".
"Хорошо", — улыбнулся ей Гарри. "Я буду рядом с тобой все это время. А все остальные будут на смотровой площадке, наблюдать. Мы справимся с этим".
Дафна одарила Гарри небольшой нервной улыбкой. "Хорошо", — ответила она.
Выпустив взволнованный вздох, Дафна прислонилась спиной к стене и закрыла глаза. Она сделала глубокий, успокаивающий вдох, пытаясь унять свое волнение.
"Мы уже подали все важные документы", — напомнил Дафне Гарри. "Все наши доказательства находятся здесь. В доказательствах, которые твой отец предоставил суду, достаточно расхождений, чтобы Визенгамот был вынужден пересмотреть его обвинения".
Дафна внимательно слушала, наконец, открыв глаза, когда Гарри закончил. "Я знаю это", — тихо сказала она. "Я просто не знаю, есть ли у него еще какие-нибудь трюки в рукаве. Голоса можно подкупить, ты же знаешь".
"Судя по тому, что ты и твоя сестра рассказали мне, похоже, что у него не так много социального или политического капитала, чтобы тратить его", — возразил Гарри. Он сделал шаг ближе и положил одну из своих рук на плечо Дафны. На этот раз она не отмахнулась от него. "Мы справимся с этим", — искренне сказал ей Гарри.
Дафна ослепительно улыбнулась ему. "Спасибо, Гарри".
Дафна обхватила руками спину Гарри, обнимая его. Гарри обхватил Дафну своими руками и крепко прижал ее к себе. Несколько мгновений они стояли вместе, прежде чем Дафна в последний раз сжала Гарри, а затем осторожно отстранилась.
Когда Гарри сделал шаг назад, руки Дафны схватили его за плащ. Гарри озадаченно посмотрел на Дафну. Она не встречала его взгляда. "Знаешь, я бы не отказалась от поцелуя, — тихо пробормотала она. "На удачу, то есть".
Гарри тихонько фыркнул, забавляясь словами Дафны и ее необычно застенчивым выражением лица. Они поцеловались всего один раз после предварительного слушания пару недель назад. С тех пор, хотя Дафна оставалась близка с Гарри и Трейси, она не предпринимала никаких явных романтических или сексуальных попыток.
Гарри знал позицию Трейси по этому вопросу. Она была рада пригласить Дафну в их отношения. Гарри тоже был рад. Дафна была красивой ведьмой с удивительным умом и удивительно заботливым характером. Ему повезло, что она есть в его жизни.
Медленно Гарри наклонился, чтобы поцеловать Дафну. Его губы разошлись за секунду до того, как они коснулись ее губ. Дафна прильнула к Гарри, их губы соединились, и они глубоко поцеловались.
Прилив счастья наполнил грудь Гарри. Несмотря на первоначальную холодность Дафны по отношению к нему, она постоянно присутствовала в его жизни в течение последних нескольких месяцев. Из незнакомки она превратилась в друга. Сейчас Гарри точно не знал, кем они были на данный момент. Он не мог представить, что Дафна когда-нибудь станет такой же прислугой, как остальные. Трейси удалось довольно хорошо вписаться в эту форму, хотя у нее было гораздо больше свободы и свободы действий, чем у других служителей. Гарри знал, что Дафна будет уникальной.
Когда Дафна отстранила губы, она осталась в объятиях Гарри. Гарри провел руками по спине Дафны, успокаивая ее, и она вздохнула, прижавшись к нему. "Все образуется", — пробормотал Гарри.
~
Глава 75 "Возвращение"
Дафна кивнула ему на плечо, прежде чем сделать шаг назад. "Нам пора возвращаться".
Гарри наблюдал, как Дафна мысленно готовится к тому, что должно произойти. Белокурая ведьма поправила свою официальную мантию и вздохнула, откинув волосы на плечи.
Пара начала идти обратно к палатам Визенгамота, где должно было состояться слушание дела после того, как будут завершены обычные парламентские дела. По мере приближения к высоким черным дверям, ведущим в палаты, Гарри и Дафна начали сталкиваться с несколькими членами Визенгамота. Ведьмы и волшебники, стоя в своих мантиях цвета сливы, переговаривались небольшими группами, ожидая, пока их впустят обратно в зал.
Несколько членов Визенгамота коротко поприветствовали Гарри и Дафну, в то время как другие просто поприветствовали их, наклонив голову. Гарри улыбнулся, понимая, что это дело рук его отца. Джеймс провел бесчисленное количество часов, добиваясь расположения других членов Визенгамота. Многие союзники семьи Поттеров уже были более чем счастливы защищать их, но нескольких других пришлось переубеждать. Тонкая игра в политику была тем, что, как знал Гарри, его отец презирал. Именно поэтому для него так много значила эта помощь.
Роскошный главный коридор, который вел к палатам Визенгамота, был заполнен людьми. Здесь находилось большинство членов Визенгамота, а также множество репортеров, правительственных чиновников и представителей общественности, желающих присутствовать на заседаниях. Гарри плавно двинулся сквозь толпу к своим родителям.
Джеймс и Лили Поттер стояли вместе, терпеливо ожидая возобновления заседаний Визенгамота. Трейси тоже стояла там, разговаривая с человеком, которого Гарри не узнал. Когда Гарри и Дафна наконец прорвались сквозь толпу к небольшой площадке, где все стояли, Трейси мгновенно бросилась к ним. Она обняла Гарри и Дафну, крепко прижавшись к ним.
Отстранившись с яркой улыбкой, Трейси посмотрела на Гарри. "Мои папы здесь", — прошептала она ему.
Гарри посмотрел через плечо Трейси на мужчину, с которым она разговаривала ранее, и увидел, что тот смотрит на Гарри с озабоченным выражением лица. "Мистер Поттер", — сказал он, прочищая горло и делая шаг вперед рядом с Трейси. "Я Эдвард Дэвис, отец Трейси".
Гарри изо всех сил старался подавить нервозность, которая закралась в его душу. "Мистер Дэвис, очень приятно", — протянул он руку мужчине.
Эдвард нерешительно взял руку Гарри и пожал ее. "Моя дочь много рассказывала мне о вас", — начал он. "Я рад слышать, что вы хорошо к ней относитесь".
"Я стараюсь поступать с ней правильно. Надеюсь, что у меня это хорошо получается", — ответил Гарри.
"Это так", — улыбнулась Трейси, прислонившись к боку Гарри и поцеловав его в щеку. "И с Дафни ты тоже хорошо обращался".
Когда Эдвард посмотрел на Дафну, Гарри понял, что Трейси улыбнулась от отца. Мужчина ярко улыбнулся Дафне, которая улыбнулась в ответ. "Я рад слышать, что у тебя тоже все хорошо", — сказал Эдвард, обнимая Дафну.
"Спасибо", — сказала Дафна. "Гарри и его семья очень помогли мне во всем этом".
Гарри послал Дафне благодарный взгляд, а Эдвард со вздохом отступил назад. "Знаете, мистер Поттер…"
"Пожалуйста, зовите меня Гарри", — вмешался Гарри.
"Гарри", — поправил Эдвард. "Я уверен, что Трейси сказала вам, что я не был в восторге от идеи, чтобы она изначально стала сопровождающей".
Гарри кивнул.
"Ну," — мужчина почесал в затылке в раздумье. "Полагаю, я рад, что все сложилось хорошо. Трейси говорит мне, как ты ее радуешь, и что она не хочет, чтобы я выкупил ее из контракта, когда истекут минимальные пять лет". Эдвард испустил долгий вздох. "Это все для того, чтобы сказать, что… Я рад, что Трейси встретила того, кто ей действительно дорог".
Трейси слегка придвинулась к Гарри, обхватив его за талию, и он улыбнулся ей. "Мне тоже повезло, что я оказался с ней", — Гарри прислонился к Трейси. "Трейси такая невероятно добрая, заботливая и умная. Я и представить себе не мог, как быстро я в нее влюблюсь".
Эдвард кивнул головой и улыбнулся молодой паре. "В таком случае, у меня есть кое-что…"
В зале воцарилась тишина, когда две большие черные двери в залы Визенгамота внезапно открылись сами собой. Толпа медленно начала пробираться обратно внутрь, хотя до возобновления заседания оставалось еще пятнадцать минут.
"А, ну… в другой раз", — прокомментировал Эдвард, когда мимо них начали проходить ведьмы и волшебники. "Мы должны вернуться внутрь, на смотровую галерею", — сказал он Трейси.
"Точно", — согласилась Трейси. Она еще раз поцеловала Гарри в щеку, прежде чем подойти к Дафне. Трейси крепко обняла свою лучшую подругу. "Скоро все закончится", — прошептала она на ухо Дафне.
Эдвард и Трейси исчезли в движущейся толпе.
"Нам тоже пора идти", — сказал Джеймс Лили, Гарри и Дафне.
~
Глава 76 "Ты готова?"
Гарри протянул руку и взял руку Дафны, слегка сжав ее. "Ты готова?"
Глаза Дафны метнулись к дверям. "Да".
Гарри и Дафна только начали идти за Джеймсом и Лили, как вдруг их остановила пара рук, грубо схватившая каждого за плечо. Дафна крутанулась на пятке, готовая противостоять тому, кто их схватил. Но вместо этого она замерла.
"Дафна." произнес светлый голос.
"Мама", — ровно ответила Дафна, внимательно разглядывая стоящую перед ней женщину.
Никто из проходящих мимо ведьм и волшебников не обращал на троицу никакого внимания. Гарри наблюдал за Дафной, ожидая, что она возьмет на себя инициативу в этой ситуации. Он знал, как Дафна переживает из-за ситуации в своей семье. Астория сказала им, что их мать попытается помочь Дафне, но никто из них так ничего и не услышал. Дафна надеялась, что ее мать сможет остановить Сайруса, но без каких-либо новостей она начала терять надежду.
Глаза матери Дафны на мгновение переметнулись на Гарри. Она выглядела почти идентично Дафне. У них были одинаковые длинные светлые волосы, одинаковый нос, почти одинаковый рост. Возрастные морщины на лице матери Дафны и ее более светлые мантии были одними из самых заметных различий между ними двумя, но настоящая разница была в их глазах. Гарри был ошеломлен яростью, которую он увидел в глазах матери Дафны. Она смотрела на него так, словно желала только одного — чтобы он распался на месте. Но затем ее взгляд смягчился, когда она вернулась к Дафне, и они стали гораздо больше похожи на глаза Дафны.
"Нам нужно поговорить", — сказала она Дафне.
Дафна оглянулась через плечо на двери в палаты Визенгамота. Большинство членов уже вернулись.
"Мы вернемся к твоему делу вовремя, я в этом убедилась", — добавила мать Дафны. "Поверь мне, все сложится лучше, если мы поговорим наедине".
Дафна сделала едва заметный шаг к Гарри, и ее рука коснулась его руки. "Тогда веди нас".
Губы матери Дафны сжались, но она не стала отказываться. "Хорошо", — неохотно согласилась она. "Но мы должны сделать это быстро. Нужно многое сделать, а времени на это очень мало".
"Я очень надеюсь, что с Дафной все будет в порядке", — пробормотала Гермиона Драко, снова разглаживая свою официальную мантию. Несмотря на то, что она выглядела безупречно, беспокойство заставляло ее ерзать на месте.
"Если лорд Гринграсс серьезно настроен, вряд ли все будет закончено сегодня", — рассеянно пробормотал Драко, расчесывая волосы.
Гермиона взглянула на зеркало, перед которым стоял Драко, и посмотрела на свое отражение. "Что ты хочешь этим сказать?" спросила она с любопытством.
Драко перевел взгляд на Гермиону в зеркале. "Ну, — медленно начал он. "Решение подобных вопросов может занять много времени. Даже если весь процесс закончится сегодня, Визенгамоту могут понадобиться недели, а то и месяцы, чтобы вынести вердикт. У нас еще много времени для политиканства. Кроме того, любая из сторон всегда может потребовать дополнительного разбирательства, если найдет новые существенные доказательства".
"И часто такое случается?"
"Не очень", — покачал головой Драко. Он зарычал от досады, когда его волосы снова пришли в беспорядок. Его пальцы снова пробежались по волосам, пытаясь их поправить. "Но это случается. Проблема только в том, что чем дольше это будет продолжаться, тем хуже семья Гринграссов будет выглядеть перед Визенгамотом. Это повредит их общественному положению и политическому влиянию".
"Если только лорд Гринграсс не докажет, что он был прав", — заметила Гермиона.
"Верно", — согласился Драко. "Или если Дафна и Гарри смогут каким-то образом убедить Визенгамот принять решение в их пользу сегодня".
Гермиона хмыкнула. Вся эта ситуация была катастрофой. Она не могла даже притвориться, что понимает половину того, что происходит за кулисами. В Визенгамоте и обществе чистокровных было столько нюансов, которые Гермиона начала понимать только благодаря Драко.
"Если лорд Гринграсс докажет, что он прав, это отменит его потерю статуса?" спросила Гермиона у Драко.
"Возможно, трудно сказать", — пожал плечами Драко. "Это, конечно, вернет ему много очков в глазах чистокровных, но это не сотрет полностью тот факт, что Дафна изначально подписалась стать сопровождающей".
"Значит, чистокровные все еще не полностью принимают программу", — вздохнула Гермиона.
"Она разделилась", — просто ответил Драко. "Некоторые искренне поддерживают ее, хотя они предпочли бы, чтобы их дети сами не становились сопровождающими. Другие считают это ужасной вещью, которая еще больше разбавляет то, что они считают чистой кровью в магическом обществе".
Гермиона кивнула в ответ на слова Драко. Все это было тем, о чем они говорили раньше, хотя и редко. Драко не очень любил говорить о подобных вещах. Гермиона знала, что ему тоже было трудно, поскольку его отношения с родителями были настолько напряженными. Каждый раз, когда она пыталась обсудить его семейную жизнь, Драко отмахивался от нее.