Глава 7 "Свободный день"
На следующее утро Гарри проснулся и быстро собрался. У них был один свободный день между прибытием в Хогвартс и началом занятий, чтобы обустроиться в Хогвартсе. Для Гарри это также означало, что сегодня день, когда два его сопровождающих переедут в дом напротив него. Он только что принял душ и переоделся, когда встретился с Гермионой возле их комнат. Она одарила его нервной улыбкой. Гарри заметил, что она, должно быть, почти не спала прошлой ночью. Гарри тоже не спал. Он был слишком взволнован, и в его голове крутились мысли о Трейси.
Они спустились в Большой зал, чтобы позавтракать. В зале уже были сотни студентов. Пара подошла к столу Гриффиндора и села с краю возле стола персонала. Мать Гарри, Лили, уже была там и завтракала. Она быстро помахала Гарри рукой, и он ответил ей тем же, после чего она вернулась к своей беседе с профессором МакГонагалл.
Гарри и Гермиона успели откусить всего несколько кусочков, когда Рон сел за стол напротив них. Он выглядел бледным и нервным, внимательно разглядывая Гермиону, пока садился. Гермиона напряглась рядом с Гарри и специально переместилась так, чтобы не смотреть прямо на Рона.
"Все в порядке, приятель?" сказал Гарри.
"Хорошо", — ответил Рон со слабой улыбкой. Он открыл рот, чтобы сказать что-то еще, но слова так и не пришли. Он опустился на свое место и неохотно начал наполнять свою тарелку.
Прошла минута неловкого молчания, пока троица медленно ела свою еду. Ни Рон, ни Гермиона не выглядели особенно голодными, они просто ковырялись в еде. Гарри изо всех сил старался поймать взгляд любого из своих друзей, но они оба делали все возможное, чтобы быть как можно более неловкими.
Гарри вздохнул. "Слушай, я понимаю, что это странная ситуация, но мы будем решать ее вместе, хорошо?". сказал он наконец.
Гермиона ничего не ответила, но Рон слегка кивнул. "Верно, я имею в виду, это не значит, что мы должны заниматься сексом…", — слова закончились, когда Гермиона бросила на Рона яростный взгляд.
"Увидимся позже, Гарри", — пробормотала Гермиона, резко вставая из-за стола и выходя из Большого зала.
Гарри оглянулся на Рона. "Ты идиот", — сказал он прямо.
"Я знаю", — ответил Рон, уронив голову на руки. "Почему я так сказал?"
"Потому что это так неловко, что твой мозг не может придумать ничего другого?" предположил Гарри.
Рон застонал. "Я никогда… Я имею в виду, я просто не думал…"
"Ты никогда не думаешь, Уизли", — сказал Драко, подходя к Рону и Гарри. "Это твоя проблема, ты тупой, как мешок с камнями".
"Уходи, Малфой", — простонал Гарри. "Нам это сейчас не нужно".
Драко проигнорировал его. "Я просто пришел посмотреть, что привело Грейнджер в такое правильное состояние".
"Почему?" взорвался Рон, выплескивая свое разочарование, которое копилось в нем со вчерашнего дня. "С каких пор тебя это вообще волнует?"
Драко закатил глаза на Рона. "Мне нет, но я, например, намерен не злить ведьму, которая фактически контролирует меня".
Гарри нахмурился. "Мне интересно, почему ты стал сопровождающим?"
"Это не твое дело, Поттер", — усмехнулся Драко. "А теперь, куда делась Грейнджер? Мне нужно с ней поговорить".
"Я убью его, Гарри", — прорычал Рон, вставая со своего места. Его кулаки были крепко сжаты, когда он подошел к Драко. Драко, со своей стороны, казалось, совершенно не был обеспокоен действиями Рона. Он посмотрел на Гарри и поднял бровь.
"Я не знаю, где она, Малфой, — вздохнул Гарри. "Возможно, она в своей комнате или в библиотеке".
"Вот видишь, я знал, что ты хоть на что-то сгодишься. Ту-да-лоо Уизли", — помахал рукой Драко, разворачиваясь.
"Вот так!" прорычал Рон, выхватывая свою палочку. "Флипендо!" Сглаз ударил Драко в спину и перевернул его в воздухе с ног на голову. Светловолосый мальчик приземлился на спину, застонав от боли.
"Мистер Уизли!" крикнула Лили, обходя стол для персонала. Она произнесла беззвучное заклинание изгнания, поймав палочку Рона, когда та подлетела к ней. "Что, по-вашему, вы делаете?"
Рон быстро отпрянул назад при виде приближающейся к нему Лили. На лице рыжей был такой взгляд, который мог превзойти даже взгляд его собственной матери. "Я был…"
"Двадцать баллов с Гриффиндора", — сказала Лили, — "и недельное заключение у мистера Филча".
Рон вздохнул. "Да, профессор".
С суровым видом Лили вернула Рону его палочку. Драко уже встал и выходил из Большого зала. Гарри был удивлен. Всего год или два назад Драко послал бы проклятие в сторону Рона, независимо от того, был ли там профессор, чтобы засвидетельствовать это. Гарри был так сосредоточен на Драко, что даже не заметил, как к нему подошла мать.
"Гарри, как ты думаешь, мы могли бы поговорить в моем кабинете?" спросила она его.
Гарри кивнул головой. "Хорошо, я готова идти, если хочешь".
~
Глава 8 "Кабинет Лили"
Кабинет Лили находился в подземельях рядом с ее классом. В отличие от большинства других комнат здесь, ей удалось придать этому месту гораздо более приятный вид. Она установила фальшивые окна, снабженные чарами для воспроизведения запахов заднего сада в Годриковой впадине. В горшках вдоль стен росло несколько грибов для приготовления зелий, а камин с приятным светом согревал комнату.
Лили села за свой стол. "Чаю?" предложила она.
"Пожалуйста", — ответил Гарри. Его мать налила каждому по чашке и откинулась на спинку кресла.
"Как дела у Гермионы?" спросила Лили у Гарри.
Гарри помрачнел. "Не очень хорошо", — честно ответил он. "Я думаю, она надеялась, что сможет встретить кого-то хорошего и подходящего для нее, а не Рона или Малфоя. Хреново, что у нее было два шанса, и ни один из них не соответствовал тому, на что она надеялась".
Лили кивнула и отпила чай. "Бедная девочка выглядела напуганной. Это было хуже, чем когда она случайно зашла к Джеймсу пару лет назад, когда он переодевался".
Гарри фыркнул при этом воспоминании. Гермиона была в гостях и была очень травмирована этим событием. Джеймс посмеялся над этим, но Гермиона не могла даже смотреть на него в течение двух дней после этого. "Вчера вечером я навестил ее, чтобы поговорить. Она думает, что может просто оставить Рона и Малфоя на произвол судьбы. Может быть, заставит их приносить для нее книги из библиотеки, но не более того".
Лили рассмеялась. "Это звучит как идеальное применение для Гермионы. Хотя, кто знает, может быть, в итоге она обнаружит, что один из них ей действительно нравится".
"Я не думаю, что это вероятно", — сказал Гарри, скорчив гримасу. "Рон для нее просто друг, а Малфой уже много лет как придурок".
Лили хмыкнула. "Кто знает, люди могут меняться со временем. Я не удивлюсь, если Рон и Драко изменят свое поведение из-за ситуации, в которой они оказались".
"Кстати, мама, ты не знаешь, почему Драко работает санитаром?" спросил Гарри.
"Что ты имеешь в виду?" ответила Лили.
"Ну, Драко не был тупым. Он хорошо успевал на уроках. Так что он, должно быть, решил стать сопровождающим", — объяснил Гарри.
Лили кивнула. "Мне это тоже показалось странным, но я знаю не больше, чем ты".
"Хммм", — хмыкнул Гарри, думая о Драко.
Гарри и Лили сделали еще по глотку чая. "И как ты справляешься со всем этим?" спросила Лили у Гарри.
Мысли Гарри вернулись к прошлой ночи, и на его лице появился небольшой румянец. "Хорошо, да?" пошутила Лили.
Гарри выплюнул чай в рот, и Лили рассмеялась над ним. "Мама!" воскликнул он, доставая свою палочку и накладывая сушащие чары на мамин стол.
"Прости, прости", — засмеялась Лили. "Я просто хотела убедиться, что у тебя ничего не случилось. Мы с папой немного волновались за тебя. Ты выглядел очень нервным перед отъездом в Хогвартс, а потом, когда я объявила твоих сопровождающих".
"Да, попробуй только попроси маму объявить что-то подобное", — пробормотал Гарри.
Лили захихикала. "О, поверь мне, твоя бабушка любила дразнить меня и твоего отца, когда мы были моложе. Теперь твоя очередь страдать".
Гарри закатил глаза и отхлебнул чая. "Это немного странная ситуация. Дафна стала служанкой только для того, чтобы избежать брака, к которому ее пытался принудить отец. Трейси решила присоединиться к ней. Очевидно, именно отец Трейси сумел добиться введения этой политики о нескольких сопровождающих, чтобы Трейси и Дафна могли быть вместе".
"Вау", — удивленно сказала Лили. "Я никогда не думала, что Эдвард Дэвис зайдет так далеко, чтобы помочь своей дочери".
"Ты знаешь отца Трейси?" спросил Гарри.
Лили кивнула. "Он был на пару лет старше нас с твоим отцом в Хогвартсе. Рейвенкло, если я правильно помню. Мать Трейси — Олив Дэвис, она училась на Рейвенкло на год старше нас. Они оба казались достаточно милыми, но я не могу поверить, что он зашел так далеко".
Гарри нервно прикусил губу. "Пожалуйста, не говори об этом никому, кроме папы. Я бы не хотел…"
"Не волнуйся, Гарри. Мы никому не скажем", — заверила его Лили.
Гарри улыбнулся маме. "В любом случае, как я уже сказал, все это немного странно. Думаю, сегодня мы поговорим обо всем подробнее. Я не думаю, что мы действительно собираемся что-то делать… Мерлин, почему я вообще говорю с тобой об этом", — Гарри покачал головой и избегал смотреть на маму.
"В этом нет ничего постыдного, милый. У всех есть секс, и мы с твоим отцом знаем, что к этому шли долгое время. Мы прошли через неловкость, в основном", — пошутила Лили, пытаясь утешить сына.
"По крайней мере, это делает одного из нас одним из нас", — пробормотал Гарри себе под нос.
"Эй, только не делай ничего в Большом зале или в моем классе, и мы оба сможем притвориться, что ничего не изменилось", — ухмыльнулась Лили.
Гарри глубоко вздохнул. "Я просто заблокирую последние двадцать минут из своей памяти, если ты не против".
"Только не забудь использовать чары, чтобы убедиться, что никто еще не забеременел", — засмеялась Лили, поднимаясь с места.
"Я ухожу!" крикнул он, стараясь заглушить звуки голоса матери.
~
Глава 9 "Не забывайте о безопасности!"
"Не забывайте о безопасности!" Лили крикнула ему в ответ, все еще хихикая, когда Гарри как можно быстрее выбежал за дверь.
Гарри вернулся в коридор седьмого этажа, где находились их с Гермионой комнаты. Когда он приблизился к своей комнате, портрет в другом конце коридора распахнулся. "Мерлин, подниматься на семь этажей — просто смешно", — сказал себе Драко, выходя из своей комнаты. Он приостановился, увидев Гарри. "Поттер", — кивнул он.
Гарри нахмурился. "Почему ты такой… терпимый, Малфой?"
Драко закатил глаза. "Слушай, мы будем часто встречаться, я полагаю. Ты хочешь ссориться со мной каждый день?"
"Нет", — медленно ответил Гарри.
"Тогда, как ты ведешь себя с тем, с кем не хочешь ссориться?" спросил Драко, как будто разговаривал с ребенком.
"Вежливо", — ответил Гарри.
"Золотая звезда для тебя, Поттер", — объявил Малфой. "Теперь, как ты думаешь, ты сможешь вытащить Грейнджер из ее комнаты? Она отказывается со мной разговаривать".
"Интересно, почему?" вслух спросил Гарри, подойдя к портретной двери Гермионы. "Гермиона!" позвал он.
Портрет приоткрылся. "Гарри?" спросила Гермиона.
"Да, я могу войти?" Гарри улыбнулся ей.
"Эй! Я хотел, чтобы Грейнджер вышла здесь", — воскликнул Драко, жестом указывая на коридор вокруг них.
Гарри проигнорировал его и шагнул внутрь, когда Гермиона впустила его. Она сняла верхнюю мантию, и на ее столе лежало полдюжины раскрытых книг. "Решил опередить школьную работу, чтобы избежать встречи с Малфоем?" спросил он.
"Гарри", — предупреждающе сказала Гермиона.
"Да ладно, Гермиона", — вздохнул Гарри. "Ты уже хоть слово сказала Малфою?".
"Нет, и не собираюсь", — ответила Гермиона раздраженно.
"Почему? Я понимаю, что он притворщик и все такое, но есть определенная ситуация, которую нужно обсудить", — сказал Гарри.
Гермиона сердито повернулась к нему лицом. "Этот человек называл меня грязнокровкой на протяжении последних пяти лет! Я не собираюсь разговаривать с ним только потому, что он пристает ко мне сейчас".
Гарри поднял руки в знак капитуляции, когда Гермиона сдулась. "Я понимаю это, поверь мне, понимаю. Но это не мешало тебе говорить с ним раньше, даже если это было просто для того, чтобы оскорбить его. Почему бы тебе просто не сказать ему, чтобы он отвалил и оставил тебя в покое?"
"Потому что…" Гермиона сделала паузу, уставившись в потолок. Гарри понял это как знак того, что Гермиона пытается быстро придумать ответ.
"Пойдем, я пойду с тобой", — сказал Гарри, шагнув рядом с Гермионой. "Если он скажет что-нибудь не очень вежливое, я за тебя его прокляну".
Гермиона вздохнула. "Ты не уйдешь, пока я не поговорю с Малфоем, не так ли?"
Гарри ухмыльнулся ей. "Нет, так что нам лучше уйти".
"Хорошо", — сказала Гермиона, сделав глубокий вдох. "Пойдем."
Гарри схватил ее за руку, чтобы она не убежала, и открыл портретную дверь. Драко стоял снаружи и выглядел очень недовольным.
"Грейнджер, я…" начал Драко, но Гарри прервал его.
"Извинись за то, что годами называл ее этим грязным именем", — потребовал Гарри.
Драко поднял бровь в его сторону. "Это не касается тебя, Поттер".
"О да, касается, — ответил Гарри, — и если ты хочешь, чтобы твоя жизнь не была несчастной, я бы предложил тебе извиниться прямо сейчас".
Драко на мгновение показалось, что он собирается заупрямиться, но потом он проглотил свою гордость. "Грейнджер", — сказал он, глядя на Гермиону. "Я искренне извиняюсь за то, что последние пять лет называл тебя грязнокровкой".
Гермиона просто уставилась на Драко усталыми глазами. Гарри практически мог видеть, какие мысли проносятся в ее голове. "Хорошо, я приму твои извинения, но ты должна пообещать, что больше не будешь использовать это слово".
"Я обещаю не называть тебя…"
"Нет", — твердо сказала Гермиона. "Ты должен пообещать не использовать его снова, а не просто не называть меня так".
Драко плотно сжал губы. Через мгновение он сдался. "Я обещаю больше не использовать это оскорбление. Удовлетворен?"
"Очень", — сердито сказала Гермиона. "А теперь, что ты хочешь?"
Драко, казалось, успокоился. "Я хотел обсудить ожидания от нашего соглашения". Он бросил взгляд на Гарри. "Наедине".
Гарри посмотрел на него. "Все, чем ты поделишься с Гермионой, она поделится со мной".
"Мне все равно, Поттер, — хотя Драко выглядел так, будто ему было не все равно, — я просто хочу поговорить об этом с Грейнджер наедине".
Гарри вопросительно посмотрел на Гермиону. Она задумалась на мгновение, прежде чем покачать головой. "Все в порядке, я поговорю с ним наедине. Увидимся позже, Гарри".
Гарри кивнул, бросив на Драко, как он надеялся, угрожающий взгляд. "Я буду в своей комнате, если я тебе понадоблюсь".
Гарри отошел в сторону, и Гермиона пропустила Драко в свою комнату. Бросив на Гарри последний умиротворяющий взгляд, она закрыла за собой портрет. Гарри глубоко вздохнул и обернулся, чтобы увидеть Дафну и Трейси, стоящих в конце коридора.
"Никогда не думала, что увижу день, когда Драко извинится перед гриффиндорцем", — усмехнулась Трейси. "Жаль, что у меня нет камеры, чтобы запечатлеть этот момент".
~
Глава 10 "Дафна закатила глаза"
Дафна закатила глаза, но Гарри видел, что она тоже выглядит довольной увиденным. "Вы двое уже переехали?" спросил Гарри.
Трейси посмотрела на Дафну, которая смотрела прямо на нее. Взглядом Дафна признала свое поражение. "Да", — ответила она.
"Хорошо", — улыбнулся Гарри, пытаясь разрядить нарастающее неловкое напряжение.
Трейси, казалось, уже привыкла к этому, она не позволяла напряжению выбить ее из колеи. "Как ты думаешь, мы могли бы поговорить еще раз в твоей комнате?"
Гарри фыркнул. "На этот раз ты не собираешься снова впустить себя?" пошутил он. Дафна бросила на него раздраженный взгляд, но Трейси была готова подыграть.
"Мы подумали, что дадим тебе забыть об этом, чтобы однажды ночью, когда ты будешь спать, подсыпать тебе в ухо яд", — засмеялась Трейси.
"Не выдавай сейчас все наши планы", — пробормотала Дафна. Портрет в комнату Гарри распахнулся, когда Дафна подошла к нему. Она быстро вошла внутрь, оставив Трейси и Гарри в коридоре.
"Жаль ее", — мрачно сказала Трейси. "Вся эта ситуация за последний год была очень сложной для нее".
Гарри отмахнулся от нее. "Все в порядке, я понимаю. Гермиона тоже очень тяжело переживает все это".
Трейси посмотрела на Гарри. "Вы двое… ?"
"Мы что?" спросил Гарри.
Трейси хихикнула. "Я имею в виду, вы двое больше, чем друзья?"
Гарри уставился на нее на секунду, прежде чем разразиться хихиканьем. "Нет, нет. Она моя лучшая подруга, вот и все".
Трейси кивнула. "Хорошо, я надеялась, что это не будет еще более неловким. Пойдемте в дом", — она жестом указала на дверь.
Гарри последовал за Трейси внутрь. Дафна уже сидела на том же месте, что и вчера. Трейси села рядом с подругой и улыбнулась ей. "Мы просто хотели уточнить, что вы от нас ожидаете", — объяснила Трейси. "Как вы знаете, обслуживающий персонал нужен не только для секса".
Гарри неловко улыбнулся на это. "Да, я знаю", — сказал он, нервно проведя рукой по своим беспорядочным волосам. "Я понимаю, что могу приказать тебе позаботиться обо всех скучных вещах, которые я не хочу делать, но, как я уже сказал вчера, я не собираюсь приказывать ни тебе, ни мне делать то, чего ты не хочешь. Так что никаких случайных просьб о закусках посреди ночи или чего-то подобного".
Трейси улыбнулась Гарри в ответ. "Хорошо. Если тебе когда-нибудь захочется сделать что-то подобное, ты всегда можешь попросить меня. Я, наверное, не буду возражать. А вот у маленькой мисс Принцессы с этим может быть сложнее".
Дафна посмотрела на Трейси за это замечание. "В школе есть домовые эльфы, которые занимаются такими вещами. Поттер должен просто попросить одного из них сделать это".
"Видишь, что я имею в виду", — усмехнулась Трейси, глядя на Гарри. Дафна нахмурилась и, казалось, опустилась на свое место. Трейси протянула руку и взяла подругу за руку. "Да ладно, Даф, я просто шучу".
Потребовалось мгновение, чтобы Дафна признала свою подругу, но в конце концов она кивнула. Трейси похлопала по тыльной стороне руки Дафны и снова посмотрела на Гарри. "Я бы предпочла, чтобы ты просто попросил меня сделать все, что тебе нужно, вместо Дафны".
Гарри кивнул. "Я понимаю". Он повернулся, чтобы сосредоточиться на светловолосой женщине. "Дафна", — сказал он, пытаясь привлечь ее внимание. Дафна неохотно подняла глаза на Гарри. "Я не собираюсь тебя ни о чем просить, не волнуйся".
"Тебе лучше не просить Трейси тоже", — отмахнулась Дафна. "Ты можешь сделать это сам".
"Дафна!" Трейси резко вмешалась, прежде чем Гарри успел что-то сказать. "Успокойся."
"Нет, я…" Дафна внезапно встала и выбежала из комнаты.
"Что это было?" спросил Гарри у Трейси.
Трейси испустила долгий вздох. Она положила ноги на диван и прижала их к подушке рядом с собой. "Ты должен понять, Гарри, что, с точки зрения Дафны, самый важный человек в ее жизни пытался продать ее против ее воли ради собственной выгоды. Единственный способ избежать этого — стать служанкой. Вдобавок ко всему, она ненавидит тот факт, что я тоже стала им".
Гарри бросил на Трейси любопытный взгляд. "Что ты имеешь в виду?" спросил он.
Трейси слабо улыбнулась Гарри. "Я уже говорила тебе вчера, что стала им только для того, чтобы оставаться с Дафни и быть уверенной, что она в безопасности. Я не хотела, чтобы она оказалась одинокой и несчастной с каким-то случайным студентом, даже если это было бы лучше, чем выдать ее замуж. Я хотел быть рядом с ней, быть уверенным, что рядом с ней всегда будет человек, которому она доверяет". Дафна чувствует себя виноватой за это. Ей кажется, что это она виновата в том, что я пожертвовал остатком своей жизни, чтобы стать служителем". Трейси тихонько хихикнула. "Она не разговаривала со мной три недели после того, как я вызвалась стать санитаркой".
Трейси посмотрела Гарри в глаза. "Честно говоря, я не знаю, что я хотела делать со своей жизнью. Но быть санитаром — это не то, против чего я когда-либо была против. Я имею в виду, что платят неплохо, но меня останавливало то, с кем я буду работать. Я хотела кого-то, кто, как я знала, будет хорошо ко мне относиться и позволит мне быть собой, а не просто трахаться, когда захочется. Я знаю, что некоторые мужчины и женщины хотят этого, но я не хотела. Вот почему я счастлива, что оказалась с тобой", — улыбнулась Трейси.
~
Глава 11 "Да, ты большой тупица"
"Но Дафна все еще думает, что я на самом деле не счастлива", — глубоко вздохнула Трейси. "Она беспокоится, что однажды я обижусь на нее за это, или еще хуже. Я знаю, что никогда бы так не поступила, но Дафни сейчас в таком замешательстве. Ее отец, единственный человек, которому она доверяла больше всех остальных, предал ее. Пройдет немало времени, прежде чем она придет в себя".
"Мне… Мне очень жаль это слышать", — честно сказал Гарри. Он не мог представить, как плохо сейчас себя чувствует Дафна. "Послушай, я могу заплатить за ее освобождение от контракта через пять лет, когда контракт это позволит. Я обещаю, что не буду заставлять ее ничего делать, пока она будет моей сопровождающей".
Трейси улыбнулась ему. "Я знала, что ты — правильный выбор".
Гарри улыбнулся в ответ. "Не беспокойся об этом. И чтобы ты знала, я готов сделать то же самое с тобой. Я не буду заставлять тебя ничего делать, и я освобожу тебя от контракта через пять лет".
Гарри увидел, как на глаза Трейси навернулись слезы, но она сдержала их. "Спасибо, Гарри, но, если честно, я не знаю, хочу ли я освободиться от тебя".
"Правда?" удивленно сказал Гарри.
Трейси кивнула. "Я не лгала, когда говорила, что счастлива, что оказалась с тобой. Знаешь, в Хогвартсе не одна девушка была влюблена в тебя".
Гарри покраснел. "Ты имеешь в виду…"
Трейси закатила глаза и захихикала. "Да, ты большой тупица. Уже несколько лет".
"Ты знаешь, ты могла бы сказать мне что-нибудь", — сказал ей Гарри.
"Я пытался, но один твой рыжий друг не подпускает к тебе никаких склизких змей", — сказала Трейси.
"Я убью его", — отшутился Гарри.
Трейси снова рассмеялась. "Это сэкономило бы мне кучу времени и проблем".
Трейси встала со своего места, и Гарри последовал ее примеру. "Мне нужно пойти проверить Дафну. Еще раз спасибо тебе, Гарри, за все".
"Можешь не благодарить меня, — улыбнулся Гарри, — я уверен, что ты выполнила свою месячную норму".
"Возможно", — ответила Трейси. "Скажи, у тебя есть какие-нибудь планы на вечер после ужина?"
"Не очень", — ответил Гарри.
Трейси кивнула. "Тогда встретимся здесь. Я хочу поговорить еще немного".
Гарри почувствовал, как на его лице появилась глупая улыбка. "Я бы тоже этого хотела".
Трейси покраснела и отвернулась. "Тогда до скорого".
Ужин прошел гораздо менее неловко, чем завтрак. Рон так и не появился. Гарри спросил Симуса, где Рон, и ирландец ответил, что Рон прячется в общей комнате Гриффиндора и отказывается выходить. Это было не похоже на Рона — пропускать обед, он явно нервничал или смущался из-за сегодняшнего утра.
Гарри удивился, когда обнаружил, что Гермиона и Драко уже сидели за гриффиндорским столом, когда он пришел. Они не разговаривали, но и не трахали друг друга. Трейси и Дафна прибыли вскоре после Гарри. Дафна все еще выглядела очень подавленной и упорно избегала встречаться взглядом с Гарри. Изредка она тихо разговаривала с Трейси и Драко, но в основном занималась едой.
Трейси тоже молчала, но то и дело бросала на Гарри взгляды, от которых на его лице появлялась улыбка. Хотя во время еды они почти не разговаривали друг с другом, Гарри нравилось просто проводить с ней время. Она казалась такой теплой и заботливой. Каждый раз, когда она улыбалась, он не мог не улыбнуться в ответ. Гермиона заметила это и ухмыльнулась, но Гарри это ничуть не смутило.
Когда все закончили ужинать, они вместе вернулись в свои комнаты. На полпути вверх по лестнице Трейси опустилась на ступеньку рядом с Гарри. Она шла так близко к нему, что их руки постоянно терлись друг о друга. Когда они добрались до своих комнат, Дафна, Гермиона и Драко ушли каждый в свою комнату, а Трейси и Гарри остались ждать в коридоре. Как только все ушли, они проскользнули в его комнату.
Портрет еще не успел закрыться за ними, как Трейси рванулась вперед и впилась в губы Гарри поцелуем. Колени Гарри ослабли, и он поцеловал Трейси в ответ, обхватив брюнета руками. Гарри прижал Трейси к стене, и они целовались несколько минут, делая лишь короткие паузы, когда им нужно было перевести дыхание.
Через несколько минут Гарри отстранился и посмотрел на Трейси. На ее лице была широкая ухмылка. Увидев, что он смотрит на нее, она облизала губы и взялась за воротник его мантии. Трейси стянула с него верхнюю мантию и небрежно бросила ее на пол. Она отступила еще дальше в комнату и опустилась на одно из кресел с высокой спинкой у камина.
Трейси стянула с себя верхнюю одежду и повязала галстук. Ее юбка задралась до бедер, когда она забралась на Гарри и села к нему на колени. Гарри обхватил Трейси руками и снова принялся ее целовать.
~
Глава 12 "Он мечтал об этом моменте долгие годы"
Гарри не мог поверить в ситуацию, в которой он оказался. Он мечтал об этом моменте долгие годы, но теперь он наконец-то стал реальностью. Его руки бегали вверх и вниз по спине Трейси, касаясь каждого ее сантиметра, который он только мог. Со своей стороны, одна из рук Трейси пробралась между пуговицами его рубашки к его обнаженной груди. Годы тренировок по квиддичу и физических упражнений сделали его стройным и с хорошо очерченными мышцами. Ее пальцы пробежались по его груди, покачивая бедрами.
Гарри застонал в рот Трейси, когда ее бедро потерлось о его твердый член. Она хихикнула, прервав поцелуй и прижавшись к нему грудью. Гарри начал целовать ее шею, а руки переместились к рубашке Трейси, которую он начал расстегивать.
Трейси откинулась назад и позволила своей белой рубашке упасть с плеч, оставив ее в зеленом бюстгальтере. "Как нам не терпится", — хихикнула Трейси, поцеловав Гарри в губы.
"Может быть, если бы ты не дразнила меня прошлой ночью, я бы не был таким нетерпеливым", — ответил Гарри, целуя шею Трейси. В конце концов он добрался до места, которое заставило Трейси задохнуться и прижаться к нему всем телом.
Трейси потянулась за спину и расстегнула бюстгальтер, а затем ловко спустила его вниз по рукам. Гарри не мог не откинуться назад и не оценить открывшееся перед ним зрелище. Трейси покраснела под его взглядом, но все же подняла одну руку, чтобы погладить одну из своих больших грудей. Она зажала розово-розовый сосок между двумя пальцами. "Прикоснись ко мне", — сказала она Гарри, задыхаясь.
Гарри не нужно было повторять дважды. Он поднял руку и обхватил свободную грудь Трейси. Он почувствовал ее тяжесть в своих руках и осторожно сжал ее, чтобы ощутить ее. Ее сосок затвердел, когда его пальцы провели по нему. Трейси застонала и убрала руку со своей груди, чтобы схватить Гарри за плечо, так она смогла устоять на ногах.
Наклонившись вперед, Гарри нежно поцеловал один из сосков Трейси. Он поймал его между губами и слегка пососал, а его руки снова принялись бродить по ее телу. Гарри застонал, переходя к поцелуям по всей поверхности ее сисек. Трейси прильнула к нему, прижимаясь тазом к члену Гарри.
"Держись", — сказала Трейси, откинувшись назад от Гарри. Гарри издал печальный стон, когда груди Трейси отодвинулись от его лица. Трейси улыбнулась ему. "У меня такое чувство, что тебе это может понравиться больше".
Трейси соскользнула с Гарри и опустилась на пол. У Гарри перехватило дыхание, когда он понял, что Трейси собирается сделать. Он быстро расстегнул рубашку, когда руки Трейси добрались до его талии. Гарри успел снять рубашку, как Трейси расстегнула пуговицы на его брюках. Он поднял бедра со стула, и Трейси одним движением стянула с него брюки и нижнее белье.
Член Гарри вырвался на свободу. Трейси, казалось, была заворожена этим зрелищем. Она осторожно протянула руку и взяла член Гарри одной рукой. Ощущения были потрясающими, и Гарри не удержался и слегка подался бедрами навстречу руке Трейси. Трейси удивилась и тут же крепко сжала руку, но быстро расслабила ее и начала нежно поглаживать член Гарри.
Трейси прислонила голову к бедру Гарри, на ее губах играла улыбка, когда она гладила его член и смотрела на него сверху. "Можете ли вы сказать мне, какие у вас приказы, хозяин?" соблазнительно спросила она.
Член Гарри дернулся в руке Трейси, вызвав ее ухмылку. Гарри застонал. "Ты знаешь, чего я хочу", — сказал он.
"Может быть, а может быть, и нет", — сказала Трейси, замедляя свои поглаживания. Она ухмыльнулась ему. "Мне нужно, чтобы ты сказал мне, чего ты хочешь".
Гарри сглотнул слюну, собравшуюся у него во рту. "Я хочу, чтобы ты пососал мой член".
Трейси усмехнулась. "Это приказ, хозяин?" спросила она медленно, оттачивая каждый слог.
"Да", — простонал Гарри.
"Тогда прикажи мне", — ответила Трейси.
"Я приказываю тебе сосать мой член, Трейси", — сказал Гарри, протягивая руку вперед, чтобы взять ее затылок и притянуть ближе к своему члену.
"Конечно, мой господин", — прошептала Трейси, взяв головку члена Гарри в рот.
Рука Гарри потеряла хватку на голове Трейси, когда ее рот погрузился в его член. Теплое и влажное ощущение послало дрожь по позвоночнику Гарри. Он издал низкий стон, когда Трейси стала сосать, медленно проводя губами по головке его члена до самого кончика. Она осыпала громкими поцелуями ствол его члена, спускаясь к тазу.
Трейси вернула руку назад и погладила член Гарри, наклонившись и начав сосать его яйца. Гарри чуть не кончил прямо там и тогда. Трейси смотрела на него, прислонившись головой к его бедру, нежно посасывая одно из его яиц и поглаживая его член. "Я могу умереть счастливым человеком прямо сейчас". Вибрация от смеха Трейси послала приятную волну по его члену.
"Я рада, что ты получаешь удовольствие. Я знаю, что наслаждаюсь", — сказала Трейси, возвращаясь ртом к его члену.