"Мальчик-Которого-Нет", часть 2, глава 6

Большую часть августа я проторчала в Поттер-мэноре, если и выбираясь, то в кафе «У Тони», где перехватывала то свежий «Пророк», то пару кусков пирога. Изначально хотела посетить Косую Аллею вскоре после выздоровления, чтобы докупить недостающее, но на то и существуют планы, чтобы менять их, исходя из обстоятельств.

А обстоятельства были более чем весомые!

В «Ежедневном пророке» через выпуск рекламировали презентацию новой и последней книги Локхарта. Издатель ушлого писаки оказался настоящим пронырой, явно решившим, что и лишившегося разума Гилдероя можно превратить в золотую антилопу{?}[*«Золотая антилопа» — советский рисованный мультфильм 1954 года по мотивам индийских сказок.]. Для начала издатель решил выпустить автобиографию «Я — волшебник», в каждом интервью напирая, что Локхарт будто бы предчувствовал случившуюся с ним трагедию, но крепился, смотрел на жизнь с оптимизмом и верил в лучшее. Но будто бы даже за изумительным юмором Гилдероя читатели смогут ощутить боль и скорбь своего любимого героя.

Но на этом ушлый дяденька останавливаться не планировал. До конца года должно было выйти переиздание книг Локхарта в подарочном оформлении. С дополнительными колдографиями и продублированными на полях заметками автора. А в последующие годы издатель собирался пополнять свой карман золотом на регулярной основе, издав личную подборку писем от поклонников, которые Гилдерой будто бы хранил под подушкой. Подушка, наверняка, окажется великанской!

А дальше, подозреваю, случится новое переиздание с какими-нибудь дополнительными главами, восстановленными по черновикам. Дневники. А потом можно взяться за издание свежей корреспонденции, адресованной уже свихнувшемуся писателю. При должном подходе издатель сможет лет десять или даже пятнадцать поддерживать интерес к Локхарту.

Ну а я просто не могла пропустить презентацию, обещавшую стать событием года. Что поделать, любопытство сильнее нас!

На Косую Аллею я отправилась в своем обновленном мальчишеском облике. Прическа очень походила на прошлогоднюю, но челку в этот раз я оставила подлиннее, да и по бокам и на затылке не стала «выстригать» волосы практически под ноль. Получилось не так эпатажно, но все еще непривычно для 90-х и волшебного мира. И раз уж все равно буду выделяться, то решила идти до конца и вместо консервативной одежды волшебников облачилась в узкие джинсы, длиннющую безразмерную футболку с кроваво-красной надписью «Metallica» на черном фоне, кожаную серую курточку с кучей забавных заклепок и значков и красные с белой подошвой кеды. Оценив собственный вид в зеркале, поддернула рукава куртки и обвила левое запястье кучей фенечек и цепочек. Кулон-артефакт замаскировала всякой дребеденью из цепочек и кулонов на шнурках. Последними деталями стали плоская поясная сумочка-треугольник с чарами расширения (Что ни говори, а маги умеют заботиться о своем комфорте!), и брелок в виде вязаного лягушонка на цепочке.

В ростовом зеркале отражалось нечто тощее и довольно андрогинное. Просто иллюстрация фразочки про коня и корм!

— И вот что я за девчонка? — хихикнула, обтягивая майку и убеждаясь, что ни спереди, ни сзади ничего выдающегося у меня нет. — Другие переживают из-за отсутствия, а я надеюсь, что процесс формирования фигуры затянется.

Бросив на себя последний взгляд, я нацепила на нос круглые очки с желтыми стеклами и направилась к транспортному камину. Первым пунктом назначения был кабинет поверенного. Надо же щелкнуть по носу вредного гоблина! Пусть видит, я справилась и без его помощи. Ну а после пойду за покупками.

Уже на выходе из банка мои планы резко изменились, стоило только заметить несколько рыжих макушек. Я поскорее скользнула за колонну и накинула капюшон мантии-невидимки. На счастье Уизли меня не заметили. А у меня разыгралось любопытство. Мне нужны были лишь школьные мантии и недостающие учебники, так что могла потратить время и последить за рыжим семейством.

Рядом с семью изрядно перепачканных в золе Уизли маячила Гермиона Грейнджер и парочка растерянных незнакомцев. Видимо, родители магглорожденной ведьмы. Обсудив дальнейшие планы, компания разделилась. Мистер Уизли, явно перебарщивая с восторгами, потащил растерявшихся родителей Гермионы в «Дырявый котел». Фред и Джордж, у одного из которых за лето появились царапины на лице, ускакали куда-то, заверяя мать, что видели в толпе Ли Джордана. Перси ушел покупать перья. Ну а миссис Уизли утащила дочь в лавку подержанной одежды, предупредив разбегающихся детей о месте встречи. О Роне она напрочь забыла, и мальчик остался посреди улицы в компании Гермионы. За этой парочкой я и отправилась бродить по Косой Аллее.

Сначала ребята просто бесцельно шатались по улочке, пялясь на витрины. Рон с вожделением посматривал на кондитерскую и лоточников, продающих сладости, но у него, похоже, не было денег. А Гермиона или не понимала явных намеков, или помнила о том, что в любой момент ее могут увидеть родители-стоматологи. У лавки «Все для квиддича» Рон затормозил, разглядывая полный комплект экипировки его любимой команды «Пушки Педдл». Гермионе очень быстро это надоело, и она повела парня в лавку пишущих принадлежностей за пергаментами и чернилами. У магазина волшебных штучек они встретили близнецов и Ли Джордана. Те застряли у прилавка с хлопушками доктора Фейерверкуса. А в крошечной лавке, торгующей всяким хламом, увеличившаяся компания наткнулась на Перси. Тот не сразу заметил гриффиндорцев, увлеченный книгой «Старосты, достигшие власти».

— «Старосты Хогвартса и их дальнейший жизненный путь», — громко прочитал Рон текст с задней обложки.

— Не лезь, — огрызнулся шестикурсник и продолжил читать.

— Он у нас такой честолюбивый и целеустремленный, — усмехнулся один из близнецов.

— Не министром ли магии он хочет однажды стать? — в тон ему продолжил второй близнец, со шрамом, пересекающим бровь.

Рон захохотал, а Гермиона одарила рыжих парней осуждающим взглядом и, оставив сокурсника с братьями, направилась в лавку мадам Малкин.

Воссоединилась компания уже у «Флориш и Блоттс». Там уже собралась большая толпа, состоящая главным образом из женщин среднего возраста.

— За мной! — скомандовала миссис Уизли, обгоняя своих сыновей и целеустремленно проталкиваясь внутрь. Толпа зароптала, какой-то волшебник призвал всех к порядку, но безуспешно. Джинни пискнула, но мать уже проникла внутрь и ловко втянула за собой дочь. Близнецы переглянулись, пожали плечами и умчались куда-то со своим приятелем, здраво рассудив, что Молли Уизли справится и без них. А вот Рон и Гермиона со вздохами попытались последовать за миссис Уизли.

Как только компания рассосалась, я деактивировала мантию и отправилась к Малкин, не желая быть раздавленной в толпе. Тем более что страсти там, судя по звукам, накалялись с каждой секундой. И это без личного присутствия Локхарта!

К моменту, когда я вернулась, толпа частично схлынула. Уже можно было разглядеть стеллажи и стопки книг внутри магазина.

Пробравшись внутрь, я глянула на кассе стопку учебников для второго курса и отправилась добывать недостающие книги. В дальней части зала на возвышении стоял сухонький волшебник, окруженный стопками книг в сиреневых обложках. Он с улыбкой отвечал на вопросы из толпы и позировал журналистам.

— А вот и тот самый хитрый жук, решивший любыми способами продолжить зарабатывать на бедном несчастном Гилдерое, — хмыкнула я себе под нос.

И в этот момент дедок заметил меня в толпе и что-то сказал скакавшему вокруг фотографу. Не успела я и глазом моргнуть, как оказалась на помосте, крепко притиснутая к тщедушной груди пронырливого издателя.

— Дамы и господа, это же Гарри Поттер! — возвестил волшебник на весь магазин. — Мой дорогой Гилдерой столько писал мне об этом замечательном мальчике! Как вы знаете, последние месяцы Гилдерой посвятил нашему главному богатству — молодому поколению. Работая в Хогвартсе, Гилдерой делился с учениками своим опытом и знаниями. И вот он, один из его учеников! Он пришел сюда, чтобы поддержать своего учителя. Своего наставника! Мистер Поттер, как и мы все, уверен, что Гилдерой вскоре вернется к нам совершенно здоровым!

Толпа бурно зааплодировала. Защелкала колдокамера. А я застонала в голос.

Даже без Локхарта история шла своим чередом!

Издатель на радостях всучил мне новую книжку Гилдероя и стопку его колдографий. Спускаясь с помоста, я застонала повторно, обнаружив, что за представлением наблюдали Джинни, Рон и Гермиона.

— Ноги в руки — и ходу, — скомандовала я себе, прорываясь к кассе.

— Какой ты счастливчик, — раздалось рядом, когда я встала в небольшую очередь покупателей.

Вздрогнув, я оглянулась и обнаружила рядом Драко. За лето он немного вытянулся, теперь ощутимо надо мной возвышаясь. В застегнутой черной мантии он казался нахохлившимся злым вороном, готовым выклевать мне глаз. Даже тщательно прилизанные серебристо-белые волосы не выбивались из образа грозной птицы.

— Наш герой не успел войти в книжную лавку, а уже попал на первую полосу «Ежедневного пророка»! — почти выплюнул Малфой, наклоняясь ко мне.

— Какая муха… — начала было я, но тут между нами вклинилась тощая рыжая девочка в бордовой мантии.

— Не лезь к нему! — воскликнула она, грозно глядя на Драко.

Я удивленно вытаращилась на девочку. Малфой на миг приобрел растерянный вид, но быстро с собой справился, окинул Джинни Уизли до унизительности медленным взглядом и процедил:

— Смотрите-ка, Поттер нашел себе подружку.

— Конечно, — подхватила я, успев прийти в себя, — светленькую такую. Сероглазую.

Малфой дернулся и уставился на меня, вмиг снова став похожим на птицу. Но в этот раз на сову. Кажется, он даже дышать перестал. Пожалев глаза парня, грозившие выпасть из орбит, я потрепала его по руке и сказала:

— Ну ладно, ладно. Ты не моя подружка. Я! Я твоя подружка. Дыши давай. А то что я скажу твоей матери? Простите, тетушка, ваш сын поломался… хм… задохнулся от удивления? Такие дела! Не хорошо.

— Не хорошо, — согласился кто-то за моей спиной.

Кажется, в этот миг нервно икнула не только я, но и Драко с Джинни. Подойдя к нам, Люциус Малфой довольно приветливо мне кивнул и положил руку на плечо сыну.

— Что тебя так удивило, Драко? — спросил он.

— Н… ничего, — просипел тот.

Меня же невероятно заинтересовал потолок.

На немую сцену как голодные волки сбежались остальные Уизли. Откуда-то, будто специально подгадав момент, вынырнул и Артур в компании родителей Гермионы.

— Что здесь происходит? — тут же с высокой ноты начал мистер Уизли, заметив рядом с нами свою дочь, лицо которой цветом сравнялось с ее мантией.

— А что здесь происходит? — нагловато ухмыльнулся лорд Малфой. Взгляд же мужчины, в противоположность, был очень серьезным и злым. Я почти физически ощутила исходящие от старшего блондина волны ненависти.

— Э… Здравствуйте, Люциус, — холодно поприветствовал лорда Малфоя мистер Уизли.

«Интересно, — хмыкнула я про себя. — Они ведь не в тех отношениях, чтобы мистер Уизли называл отца Драко по имени».

— Говорят, у Министерства прибавилось работы. Все эти рейды, знаете ли! Хоть сверхурочные-то вам платят? — продолжая ухмыляться, спросил лорд Малфой.

Похоже, вопрос был отнюдь не праздный. Аристократ о чем-то знал и прошелся по больной мозоли мистера Уизли.

Лорд Малфой наклонился и выудил из котла Джинни первую попавшуюся книжку, оказавшуюся потрепанным учебником.

— Нет, определенно нет, — картинно вздохнул мужчина. — Стоит ли позорить имя волшебника, если за это даже не платят?

Мистер Уизли покраснел пуще Джинни.

— У нас разные представления о том, что позорит имя волшебника, мистер Малфой, — почти выплюнул он.

— Да, — согласился Люциус.

Хм… А ведь они не только про достаток сейчас! Но я не пойму намеков лорда Малфоя без контекста. А жаль…

Люциус перевел взгляд на родителей Гермионы, которые со страхом следили за холодным обменом репликами, и сказал:

— С кем вы якшаетесь! Ниже падать некуда.

Артур Уизли моргнул, побагровел еще больше и кинулся на Малфоя. Драко дернул меня в сторону, спасая от столкновения с мистером Уизли. Джинни взвизгнула — собственный отец наступил ей на ногу. Миссис Уизли заголосила не хуже банши. Не ожидавший банального нападения с кулаками, лорд Малфой позволил загнать себя в угол между стеллажами. Места было мало, так что противники не столько дрались, сколько пихались локтями, попутно скидывая на себя и себе под ноги книги.

— Так его, отец! Врежь ему! — заорали близнецы, кидаясь в дерущихся книгами, но миссис Уизли быстро это пресекла, голося вопиллером:

— Фред! Джордж! Не смейте! Артур! Не надо! Прошу тебя.

Покупатели отхлынули вглубь магазина, некоторые вооружились палочками, не спеша пустить в ход магию.

— Господа! — вскричал продавец, прячась за стеллажом. — Пожалуйста, прекратите.

Но Малфой и Уизли продолжали колотить друг друга как самые обычные магглы. В какой-то момент Артуру удалось свалить блондина на пол, но тот не остался в долгу и вцепился в поредевшую шевелюру мистера Уизли, одним махом выдирая два приличных клока волос. Рыжий волшебник взвыл белугой и попытался повторить маневр, но в этот миг на него свалилась гора тяжелых книг с верхних полок.

— Папа! — пискнула Джинни и громко разрыдалась.

— Да что здесь такое? — громыхнул с улицы голос Хагрида, а через секунду в магазин пробрался и сам великан, бесцеремонно расталкивая зевак. Драко отступил, спиной тесня меня к лестнице на второй этаж.

Хранитель ключей вмиг разнял драчунов, растащив их как щенков. Люциус Малфой, даже подвешенный за шкирку, с потрепанной мантией и разбитой губой, принял гордый и надменный вид. Артуру Уизли этого не удалось. Отец рыжего семейства походил на измочаленный половик в своей выцветшей мантии и с наливающимся фингалом на пол-лица.

— Сумасшедший дом, — пробасил Хагрид и отпустил вырывающегося Малфоя.

Тот с независимым видом одернул мантию, пригладил волосы, отыскал на полу учебник Джинни и, сунув его девочке, направился к выходу, выразительно глянув на Драко.

— И что ты, Артур, обращаешь внимание на этого, — пробурчал полувеликан, своей огромной ладонью отряхивая мантию Уизли, больше добавляя синяков, чем сбивая пыль. — Эта семейка, вестимо, протухла до мозга костей! Не след так из-за них убиваться. Дурная кровь! Пошли-ка скорей на улицу.

Драко задохнулся от обиды, я едва успела поймать его за локоть.

— Не слушай, — шепнула младшему Малфою и потянула его из магазина.

— Не обращайте внимания на этого… — услышала я слова мистера Уизли и обернулась, чтобы посмотреть, к кому он обращается. — Люциус Малфой плохо относится к магглам.

Я не удержалась и громко хмыкнула, но меня никто не услышал за общим гамом. Как и брошенные мною тихие слова:

— Интересно, мистер Уизли правда надеется всех убедить, что лорд Малфой оскорбил магглов, а не самого мистера Уизли, посчитав, что даже магглам не стоит общаться с рыжей семейкой?

Грейнджеры выглядели напуганными. Молли Уизли просто-таки накинулась на мужа, стоило компании оказаться на улице:

— Хороший пример ты подаешь детям… Драться прилюдно… Мерлин! Что о нас подумают люди?

— Да кому есть какое дело, — прошипела я и потащила Драко к лорду Малфою, который нервно постукивал тростью у входа в соседний магазин.

— Гарри! — вдруг раздался громкий окрик.

Я недоуменно оглянулась на младшую Уизли, прижимавшую к себе потертый котел с кучей старых учебников.

— Ты… куда?

— В смысле? — хмуро уточнила я.

— Ты с ними? Ты не пойдешь с нами? — удивленно и обиженно спросила девочка.

— С чего вдруг? — вздернула я бровь и потащила Малфоя дальше, оставив Джинни со слезами глядеть нам в спину.

— Мама обещала, что ты проведешь у нас лето! — крикнула девочка.

Я снова оглянулась и заметила, как нахмурилась Молли Уизли, услышав слова дочери.

— Это кто? — спросила волшебница.

Похоже, она пропустила маленькое представление издателя в книжном.

— Это Гарри Поттер! — объявила Джинни.

— Гарри Поттер? — переспросила миссис Уизли и глянула на младшего сына, требуя от того подтверждения, а после попыталась изобразить на лице радость. — Гарри! Как я рада тебя видеть!

Видя надвигающуюся на меня ведьму, я загородилась Драко.

Как хорошо, что он выше и крупнее меня! Расти, блондинчик, расти! Стенкой будешь!

— Мы с твоими родителями были друзьями, — сказала миссис Уизли. — Альбус хотел, чтобы ты… погостил у нас…

У волшебницы был очень смущенный и озадаченный вид, будто она не была уверена в своих словах. Похоже, кто-то добрался до Дурслей. И, похоже, я переборщила, напитывая руны силой.

— Директор? — с невинным видом переспросила я. — Хотеть не вредно. Доброго дня!

И не дав никому из Уизли еще что-то сказать, утащила Драко прочь.

malchikkotorogonet2-6.docx

malchikkotorogonet2-6.fb2