В Трех воронах разгорелась нешуточная дискуссия. Поводом было приглашение на свадьбу Билла и Флер для Гарри. Одного его точно бы никто не пустил, но там было указано «на два лица», и из-за второго и шел горячий спор.
— Гарри пойдет на эту свадьбу с девушкой. Ею буду я под обороткой, — уверенно заявил Северус. — Я большую часть гостей отлично знаю и потому мы получим максимум информации при минимуме риска.
При мысли что его девушкой на вечер будет Снейп Гарри слегка поежился.
— Думаю, что моя кандидатура предпочтительнее. И то, что я лично почти ни с кем из гостей не знаком, скорее плюс, чем минус. Как бы мы не старались изображать других людей надевая их личину, для достижения достоверности требуется время для тренировок, — сообщил Лорд Бёрк. — Мы проводили исследование на эту тему. Есть множество паттернов поведения незаметных для вас самих, но ощутимых для сторонних наблюдателей. Все мы имеем индивидуальную манеру артикуляции, привычных движений рук, ног и даже головы, которые могут вас выдать. Тоже относится характерной манере построения фраз в речи, индивидуальному набору лингвистических паразитов и даже почти неразличимому территориальному акценту, что различает жителей разных графств.
— Вы это серьезно? Мы же не собираемся внедриться в русскую службу контрразведки, а всего на всего идет на свадьбу к простым магам, из которых никто не имеет опыта ни шпионажа, ни выявления агентов, — усмехнулся Северус.
— Я нахожу много справедливого в словах Дуэйна, но вы забываете, что свадьба событие довольно долгое, а играть придется девушку, — вступила в дискуссию Одра. — Так долго помнить о том, что отличает поведение ведьмы и мага весьма проблематично. Когда мы с Кэтрин изображали лондонских бобби, нас видели только весьма неискушенный в жизни пастор и престарелая леди. Гарри же будет центром внимания собравшегося общества, а потому если вы случайно начнете вести в танце или забудете как правильно должна садиться леди.
— А что есть такие правила? — полюбопытствовал Гарри.
— Безусловно! Леди, чтобы грациозно сесть, подходит к стулу, креслу или дивану, поворачивается спиной и отставляет одну ногу назад таким образом, чтобы она уперлась в то, на что вы собираетесь садиться. Лишь почувствовав опору леди начинает садиться и делает это исключительно за счет сгибания колен, а не за счет, простите, тяжести попы. Нельзя занимать все сиденье, так как забравшись поглубже вы рискуете продемонстрировать обществу цвет и фасон вашего нижнего белья. Истинная леди, как правило, опустившись на половину сиденья, ставит ноги вместе и чуть-чуть смещает в сторону. Это смотрится благородно и подчеркивает красоту дамских ног, если они не закрыты одеждой.
— Не думаю, что у Уизли кто-то будет настолько соблюдать этикет, — засомневался Гарри.
— Но там будет и семья невесты, а Делакуры не последний род во Франции. И вы, я полагаю, все уже понимаете, что идти с Гарри должна я, — закончила свою долгую мысль Одра.
Гарри не хотелось идти на свадьбу ни со Снейпом, ни с Бёрком и даже с Одрой.
— Может все-таки со мной пойдет Кэтрин? — осторожно произнес он. — Мы наденем на себя столько защитных амулетов, сколько вы скажете. Будем держать активными экстренные порт-ключи, которые среагируют на любое насилие в наш адрес. В конце-концов Темного Лорда они точно не пригласили, а с остальными мы как-нибудь справимся. Просто представьте такую ситуацию — Уизли не очень поверили, что мы — пара и мне в доказательство придется, к примеру, поцеловать свою «подружку» — готовы к такому, к примеру, вы, профессор?
Судя по выражению лица Снейпа к поцелуям с Поттером он готов не был.
Дуэйн посмотрел на профессора, а Одна на Кэтрин, которая всем своим видом выражала готовность идти с Гарри куда угодно.
— У тебя нет вечернего платья! — сказала старшая Норвич де Гастингс.
— Если позволите, Кричер подберёт хозяину и его спутнице-вассалу подобающие случаю наряды, — произнес голос невидимого домовика.
— Только учти, что это не прием а Малфой-мэноре, а довольно скромная свадьба в Хогсмиде, — заметил Гарри.
— А почему в Хогсмиде? Что случилось с Норой? — удивился Северус.
— А, так вы не в курсе… — ухмыльнулся Гарри и рассказал историю переселения Уизли в Мурфилд-холл, что оказался благодаря маглам прямо на выработанных торфяниках, превратившиеся в болота.
— Достойное место для жизни предателей крови, — заметил с портрета лорд Арктур.
— Согласен, но впредь, Гарри, не забывайте нас информировать о таких важных вещах, — заметил Бёрк.
— Свадьба в Хогсмиде все в корне меняет, — задумчиво проговорил Снейп. — Я будут там в вашей мантии невидимке и подстрахую на случай непредвиденных обстоятельств.
Такой вариант устроил всех и, отдав должное ужину, Берк вернулся к себе домой, а все остальные, включая Снейпа, который все реже и реже уходил ночевать в Хогвартс или в свой дом, отправились спать.
Свадьба была назначена на полдень, потому утром Кричер проводил Одру и Кэтрин в Блэк-хаус, куда пригласил двух эльфиек-горничных из специального агентства, с опытом создания вечерних причесок и волшебного визажа. Им не потребовалось много усилий, так как сделать настоящую красавицу из весьма симпатичной молодой ведьмы совсем не сложно.
Платье для молодой леди было цвета мяты. Оно было украшено вышивкой мелким жемчугом. Из него же были сделаны нити, вплетенные в светлые волосы Кэтрин, которые были стянуты в затейливый высокий узел сзади, а спереди лишь два длинных локона красиво опускались на уже почти оформившуюся грудь юной ведьмы. Так как церемония планировалась на улице, о чем извещало приглашение, для защиты от солнца, в руках, затянутых в тонкие летние перчатки, Кэтрин держала зонт выполненный из того же материала, что и платье и бывший сам по себе произведением искусства. Этот аксессуар мог дополнительно служить оружием, как почти все вещи у Блэков. При нажатии на скрытую кнопку на ручке, из вершины купола, выдвигался тонкий стальной клинок, смазанный сильнейшим снотворным, аналогом Напитка живой смерти. Укол таким зонтиком мгновенно выводил противника из строя.
Гарри собирал лично сам Кричер. Он, конечно, предпочел бы, чтобы лорд отправился на официальное мероприятие при полном параде и полагающихся случаю регалиях, но предатели крови не заслуживали такой чести. Поэтому для хозяина эльф приготовил рубашку такого же цвета, как платье молодой леди, очень темно-зеленые брюки и мантию, которые выглядели почти черными. Мантия была летнего фасона и просто накидывалась на плечи, закрепленная там золотыми фибулами и имела скромную тонкую строчку золотом по подолу. На каждой руке Гарри было по несколько браслетов и колец, являющихся защитными артефактами разных направлений. Общая плотность магической защиты была такова, что от него отскочило бы любое заклинание, за исключением разве Авада Кедавра.
— Вот в этой коробке уменьшенный подарок, — проскрипел Кричер. — Хозяюшка выбрала. Это сервиз на пятьдесят персон с супницами, глубокими тарелками для первого, средними и мелкими тарелками, блюдами разной формы и размера, салатниками, соусниками и менажницами. Всего 324 предмета.
— Не слишком ли это ценный подарок для Уизли? — засомневался Гарри.
— Леди Вальбурга сказала, что от этой вещи давно надо было избавиться. Его подарили еще в пятнадцатом веке лорду Сагиттариусу Блэку, тому самому, кто основал клуб Роялист и участвовал в нападениях на грязнокровок. В шутку все предметы сервиза так зачарованы, что комментируют манеры поведения за столом, того, кто к ним прикасается.
— Да, шутка что надо. В стиле рода.
Когда Одра и Кэтрин вернулись в Три ворона, Гарри был сражен красотой своей новой подруги. Волшебница успела понравиться ему в простом домашнем платье, а взглянув на Кэтрин в новом образе он лишь утвердился в своем мнении.
— Вы сегодня просто очаровательны, юная леди, — произнес профессор Снейп, приветствуя младшую из девушек. — Но это не отменяет того, что вы должны быть крайне осторожны на этом мероприятии.
Затем профессор внимательно оглядел Гарри и просканировал его защиту, удовлетворенно кивнув.
— Вас, Гарри, это мое предупреждение касается в первую очередь. Помните — там нет друзей, есть либо враги, либо нейтралы, которые, случись что, примут ту сторону, которая им будет выгодна. Я всегда буду где-то рядом и если что-то замечу, то дам вам знать об этом. А теперь оба обнимите меня и я перенесу вас в Хогсмид особым медицинским порт-ключом, чтобы ни один волосок на голове нашей красавицы не покинул своего места.
Семейство Уизли прибыло на место проведения церемонии, Рон, которым была поляна рядом с Визжащей хижиной, за час до ее начала. Фред и Джордж помогли Биллу разбить там огромный белый шатер, расставить в нем наколдованные тонконогие золоченые стулья и расстелить в проходе пурпурную ковровую дорожку.
Друг Билла Титус Фэнгори создал иллюзию гирлянд из белых лилий и роз, что увили столбы, на которых держался шатер и арку над небольшой импровизированной сценой, где должен был происходить сам обряд. По мановению его палочки, в воздухе над всей поляной зависли иллюзорные волшебные шары белого и золотого цветов, а над стульями запорхали наколдованные феечки.
— Пойду в трактир. Наведу морок и там, пока гости еще не собрались, — сказал Фэнгори и покинул поляну.
Рон, Джинни и Гермиона сидели под одним из деревьев. У них был крайне утомленный и недовольный вид.
— Вот придет сегодня Поттер я все ему выскажу, — проворчал Рон. — Какое он имел право требовать от нас компенсации за потраченные деньги?
— Не вздумай этого делать! — прикрикнула на него Гермиона. — Скорее всего он даже не подозревает обо всем, что произошло. Давай, расскажи ему о сейфах в Гринготтсе — пусть пойдет и узнает всю правду и своем состоянии. С Гарри сейчас нужно обращаться очень аккуратно, чтобы не испортить наши дальнейшие планы.
— Жаль, что от гоблинов нельзя откупиться деньгами, — заныла Джинни. — Я бы попросила сегодня у Поттера денег и завтра опять была бы свободна.
— Ты не очень вызывающе оделась, Джин? — спросила Гермиона у подруги, глядя на ее голые коленки, не прикрытые платьем цвета фуксии с глубоким декольте и почти полностью открытой спиной.
— А ты думаешь, что Поттер клюнул бы на такой наряд как у тебя? — ехидно ухмыльнулась Джиневра, окинув быстрым снисходительным взглядом магловский шелковый брючный костюм Гермионы цвета меренго, под который она надела фривольный полупрозрачный топик, почти не скрывавший ей черное кружевное белье.
— Хочешь устроить соревнование? — низким грудным голосом спросила Грейнджер, наклоняясь к подруге так, что ее полная грудь третьего размера стала еще больше видна на зависть мисс Уизли, чьи габариты едва дотягивали до единички.
— Да прекратите вы сиськами меряться, не надоело еще? — раздраженно спросил Рон, на котором довольно паршиво сидел серый магловский костюм-тройка, явно купленный с подачи Гермионы. — О Мерлин, началось! Они уже здесь — гляньте-ка!
На дальнем краю поляны одна за другой стали появляться пары гостей и одинокие фигуры. Из них образовалась целая процессия, которая, извиваясь, двинулась в направлении шатра. На шляпках волшебниц колыхались экзотические цветы и подрагивали крыльями зачарованные птицы. На шейных платках волшебников посверкивали драгоценные булавки. Это прибыли Делакуры и их гости. Маги приближались к шатру, и гул голосов заглушил жужжание местных жуков.
Рон встал и подал руки сестре и подруге.
— Я вижу нескольких кузин вейл, — сказал он, приглядевшись к прибывшим, за что получил от Гермионы предупреждающий подзатыльник.
— Каждый видит ровно то, что ему хочется. Я, к примеру, заметила, что за ними идут Тонкс и Люпин, позади которых следует Хагрид, не приметить которого просто невозможно.
— А я вижу наших соседей Лавгудов, — объявила Джинни. — Ради свадьбы могли бы одеться и по приличнее.
Ксенофилиус Лавгуд был в ярко желтом пиджаке, а Полумна, подобно отцу, тоже выбрала для своей мантии желтый цвет, и добавила к яркому образу воткнутый в волосы цветок подсолнечника.
— А вот и тетка Мюриэль, — сказал Рон, завидев старенькую чародейку, с крючковатым носом, в розовой шляпке.
Прибыли почти все члены Ордена Феникса, не считая «умершего» Дамблдора, сквибки Фигг и Флетчера, которого вчера задержали Авроры и выпускать пока не собирались, о чем сообщил Артуру Кингсли Шеклболт.
На дорожке появилась пара гостей, которых Рон, Гермиона и Джинни сначала приняли за еще одних французов, так хорошо они выглядели и были одеты.
— Ты смотри, эти богачи даже зонтик украшают жемчугами, — выпалил Рон, думая, что новые гости его или не услышат, или не поймут.
— Я полагаю, каждый сам может выбирать для себя костюмы и аксессуары по собственному вкусу, — произнес лощеный хлыщ голосом Поттера. — Здравствуй Рон, попрошу тебя воздерживаться от комментариев в адрес моей спутницы иначе мне придется вызвать тебя на дуэль.
— Гарри? — изумленно проговорила Джинни, разглядывая мага, который почти на голову был выше того Поттера, с которым она рассталась в Хогвартс-экспрессе, да еще и в полтора раза шире его в плечах. На нем была стильная и явно очень дорогая одежда, а на лице отсутствовали очки.
— Да, это я. Здравствуй, Джинни. Привет, Гермиона. Разрешите мне представить вам мою спутницу: Кэтрин Норвич де Гастингс. И если вы не против мы пройдем в шатер.
И Гарри повел мимо остолбеневших «друзей» свою подругу в шатер, там он нашел пару мест подальше от первых рядов, где восседали все Уизли и сподвижники Дамблдора.
— Что это было? Это Поттер? Что с ним произошло и что это за подруга с ним? — озвучила общие мысли Джинни.
— Понятия не имею, но все это очень тревожно! — ответила ей Грейнджер.
В этот момент из шатра выбежал Артур и потащил их всех троих внутрь, заставив сесть на свои места на первом ряду, так как церемония должна была вот вот начаться.
Нагретый солнцем шатер наполнила одновременно торжественная и нежная музыка, исходившая из специального музыкального артефакта. В проходе появились мсье Делакур и Флер. Флер словно плыла в волшебной грёзе, мсье Делакур всем радостно улыбался. На Флер было белое свадебное платье, которое благодаря наложенным на ткань чарам источало сильный серебристый свет. И вот Флер приблизилась к Биллу и встала рядом с ним.
— Леди и джентльмены, — произнес певучим голосом магический церемониймейстер небольшого роста, — мы собрались здесь ныне, чтобы отпраздновать союз двух верных сердец…
Джинни почти не обращала внимания на происходящее и вертелась на своем стульчике, рискуя упасть, пытаясь углядеть, где сидит со своей спутницей Поттер. Откуда у него вообще могла взяться какая-то другая подруга, кроме нее и Гермионы? Она явно была их ровесницей, но в Хогвартсе не училась. Тоже француженка, как и Флер? Хотя фамилия у нее явно британская.
Мысли Гарри тоже не были сосредоточены на обряде. Он осмотрел гостей, отметив расположение тех, кто потенциально мог напасть на него в определенных обстоятельствах.
— Причин сильно беспокоиться пока нет, — сказал ему прямо в ухо очень тихим голосом профессор, который, видимо, сидел на выглядящем свободном стуле позади него. — Посмотрите на мисс Уизли — она похожа на флюгер в ветряный день. Крутится и крутится. В конце-концов это просто неприлично по отношению к ее старшему брату.
— Уильям Артур, берете ли вы Флер Изабелль…
Сидевшие в первом ряду миссис Уизли и мадам Делакур негромко заплакали, одна в большой мужской платок, а вторая в элегантный кусочек кружев.
— В таком случае я объявляю вас соединенными узами до скончания ваших дней.
Магический церемониймейстер поднял над Биллом и Флер палочку, супругов притянуло друг к другу и серебристые звезды осыпали новобрачных сверкающим дождем, спирально завиваясь вокруг их тел.
Все захлопали, в музыкальном артефакте зазвенели свадебные колокола а потом полилось торжественное пение, вливаясь в общий шум я пение и перезвон в общий шум.
— Леди и джентльмены, прошу всех следовать за новобрачными! — провозгласил Артур, и выдвинулся за ними под ручку с Молли, за ними шествовали супруги Делакур, а далее все остальные родственники и гости, направляясь к трактиру Аберфорта который сегодня выглядел снаружи, как замок Фата-Моргана, чьи стены и башни вырастали из облака, закрывающего землю.
— Потрясающий уровень владения магией иллюзии, — снова шепнул на ухо Гарри Снейп. — Интересно, что ждет нас внутри.
А внутри оказалось помещение, сильно смахивающее на магловский ночной клуб, с танцполом посередине и расставленными вокруг него маленькими столиками, за которыми можно было сидеть парами или небольшими компаниями.
Длинная барная стойка была уставлена подносами, на которых стояли бокалы с шампанским, сливочным пивом и огневиски, кувшины с соком, блюда с грудами пирожков и бутербродов, а посередине ее было выделено место для подарков, куда Гарри пристроил свою коробку.
— Надо срочно найти Поттера и подсесть к нему, — сказала Гермиона, приподнимаясь на цыпочки, чтобы оглядеться вокруг.
Но, увы, они опоздали. За крошечным столиком с Гарри и его спутницей уже сидели Луна и Ксенофилиус Лавгуд, который вступил в оживленную беседу с Кэтрин, едва услышав ее фамилию.
— Ты не будешь возражать против нашей компании? — спросила Полумна и вздохнула, глядя на атакующего вопросами Кэтрин Ксенофилиуса. — Отец иногда увлекается и забывает принятые правила приличия…
— Все нормально, — с улыбкой ответил Гарри, который был уверен, что уж чудачка Луна точно не может быть одним из его коварных врагов.
Заиграла музыка. Билл и Флер вышли на танцпол первыми, сорвав громовые аплодисменты, спустя недолгое время за ними последовали мистер Уизли с мадам Делакур и миссис Уизли с отцом Флер.
— Какая хорошая песня, — сказала Полумна, покачиваясь в такт вальсовому ритму, а через несколько секунд онаипросто скользнула к танцующим и закружилась на месте одна, закрыв глаза и помахивая руками.
— Она великолепна, правда? — гордо сказал Ксено, глядя на дочь. — Идите тоже танцуйте, а я покараулю ваши места.
Гарри и Кэтрин тоже закружились в вальсе и привлекли к себе внимания не меньше, чем жених и невеста, будучи очень красивой парой. Когда они снова вернулись к столику, к нему уверенной аврорской походкой двинулся Кингсли Шеклболт.
— Внимание, соберись! — шепнул Гарри Северус.
— Ты ведь Поттер, не так ли? — негромко спросил аврор.
— Да я и не скрываю этого. На мне нет ни маски, ни гламура, не пойму вашего общего удивления, — иронично заметил Гарри.
— Выглядишь иначе, чем обычно, — констатировал факт Кингсли.
— Это ведь мое право выглядеть так, как мне хочется? — спросил его Поттер.
— Нужно поговорить. Задержись после праздника, — проигнорировав вопрос распорядился командным голосом Шеклболт.
— Боюсь, что не смогу. Мне нужно будет проводить мою спутницу домой, — очень вежливо послал его Гарри. — Я сообщу, когда у меня будет возможность для встречи.
— У вас, милейший, в данный момент просто зашкаливает количество мозгошмыгов, вам нужно срочно что-то с этим сделать! — очень участливо посоветовал взбешенному волшебнику Ксенофилиус, вызвав на себя яростный взгляд темнокожего мага прежде чем он отошел от их столика.
— Спасибо вам, мистер Лавгуд! Вы были просто неподражаемы! — тихо заметил Гарри.
— Всегда пожалуйста, — ответил с совершенно нормальной улыбкой отец Луны, явно довольный тем, как только что протроллил неприятного и настойчивого мага.
— Пойдем потанцуем, — резко предложил Кэтрин Рон, тихо подошедший из-за спины Гарри.
Юная ведьма подняла на Уизли недоумевающий взгляд. Так ее еще никогда не приглашали танцевать.
— Простите, но я вынужденна вам отказать, — вежливо ответила она Рону.
— Ты чего о себе возомнила? Это свадьба моего брата и ты у нас в гостях и должна танцевать с хозяевами, если они тебя приглашают! — неожиданно блеснул знанием традиций Рон, но не учел, что форма его приглашения была абсолютно неприемлема, потому снимала с Кэтрин эту обязанность.
— Тебе лучше уйти, Рон, — тихо предложил ему Гарри, не зная о том, что тот просто не мог этого сделать, так как его отправила сюда Джинни, рассчитывая следом пригласить на танец Гарри, чтобы привести его в норму, споив ему сливочное пиво крепко сдобренное зельями.
— Не будь вы так больны, я бы вызвал вас на дуэль, — снова вступился за своих соседей по столику Ксено. — Но вижу, что ваш мозг атакован бундящей шицей, которая не дает вам нормально думать и сподвигает на глупые поступки.
Рон стоял и растерянно хлопал глазами, не зная что ответить на такие слова их взрослого и странного соседа. Потом он зло зыркнул на Гарри и Кэтрин и пошел в сторону столика, за которым сидели его девушка и сестра.
— Я полагаю, что вы можете уходить. Долг вежливости выполнен. Я потолкался среди орденцов и послушал последние новости. Ничего более нам тут не узнать, а вот неприятностей с вашими бывшими друзьями мы точно не оберемся, — проговорил шепотом невидимый Снейп.
— Увы, мы должны покинуть этот праздник, попрощайтесь за нас с дочерью, — сказал Лавгуду Гарри искренне сожалея, что не может с ним пообщаться подольше.
— Вы правы. Здесь слишком высокая концентрация нарглов. Луна вернется и мы тоже отбудем домой.
Гарри сделал вид, что провожает свою спутницу в дамскую комнату, где в полумраке коридора активировал порт-ключ в Три ворона.
Не дождавшись возвращения Поттера и его подруги за столик, Рон, Гермиона и Джинни обошли все наколдованное пространство, но нигде их не обнаружили. Все продуманные планы на этот вечер реализовать не удалось, что ставило под угрозу общее богатое и счастливое будущее.