🔞Наруто: Сексуальные Игры — Глава 44 "Свидание с Хинатой"

Наруто сделал паузу в разговоре с Хинатой и повернулся, чтобы продолжить путь к ресторану суши.

— Ты что-нибудь слышала? — спросил он ее. — Я мог бы поклясться… нет, неважно. Это было бы нелепо.

— Я ничего не слышала, Наруто-кун, — сказала Хината и прижалась к Наруто. Она была слишком сосредоточена на блондине и на том, что он так хорошо пах. Может быть, она могла бы наклониться и погладить его по шее… Нет… Плохая Хината!

Цуме наблюдала, как Наруто и Хината вошли в ее сектор. Куромару вернулся, она быстро разобралась в ситуации и вздохнула.

— Мерфи сегодня в силе, — сказала женщина с диким взглядом и побежала с Куромару, чтобы разобраться с единственной возможной проблемой: Торой.

Одна из команд генинов, преследовавших кота, видимо, решила, что транквилизатор усыпит кота, но это только разозлило ублюдка. Таким образом, за Торой гнались три команды, и они направлялись прямо к Наруто. По ее расчетам, при нынешней скорости они столкнутся, и Тора испортит одежду двух подростков, чего она не собиралась допустить.

Тора была бичом для генинов и даже для некоторых чунинов. Но для такого джонина, как она, это было детской забавой. Куромару спрыгнул вниз перед коричневой кошкой, злобно рыча и лая. Хотя кошка была известна тем, что нападала на людей вдвое больше Куромару, она помнила злобную собаку.

Это было одно из первых заданий Куромару и Цуме. Из-за кошки у Куромару был один глаз и одно ухо, и он поклялся кровью отомстить, сколько бы времени ему ни пришлось ждать. Как говорят люди, «око за око».

Кошка остановилась в нескольких сантиметрах от щелкающих челюстей Куромару и бросилась в другую сторону, проскользнув мимо трех генинов.

Цуме кивнула сама себе, опасность была устранена, и блондин и его спутница уверенно направились к выходу из сектора.

Сакура с изумлением наблюдала из цветочного магазина, как ее товарищ по команде идет по улице под руку с Хинатой. Они тоже были довольно причудливо одеты.

— Ино… — тихо сказала она, но не смогла привлечь внимание платиновой блондинки. — Свинья, — Сакура все еще смотрела на Наруто и Хинату. Наконец она схватила Ино за руку и притянула ее к себе, повернув ее голову, чтобы посмотреть на улицу.

Ино собиралась повернуться и уложить Сакуру. С тех пор, как она начала тренироваться под руководством Наруто, она стала сильнее, быстрее и даже обладала неплохим ударом справа. Но ее нюх на сочные сплетни не выдержал, и взгляд сфокусировался на светлых косых волосах. Наруто гулял с Хинатой.

— Ооо, — мягко сказала Ино, широко ухмыляясь. — Давай, Лобастая, пойдем за ними.

Наруто почувствовал, что за ним и Хинатой следят. Хината, должно быть, тоже заметила это, потому что немного отодвинулась, собираясь активировать свой Бьякуган. Наруто слегка покачал головой; он не хотел, чтобы она выдала их таким образом. Кто знал, кто работает против них? Они могли быть впереди, могли быть позади, по бокам… даже на крышах, которые Наруто сканировал глазами.

Он сжимал свиток, который немного сполз по рукаву, готовый в любой момент выхватить меч. Но по мере того, как они продолжали уверенным шагом идти к ресторану суши, Наруто заметил, что это чувство исчезло.

Это становилось странным.

Сакура и Ино подняли головы и в ужасе уставились на проктора второго экзамена, который смотрел на них сверху вниз. Хотя Ино и продвинулась далеко вперед за два с половиной месяца, она все еще не была готова к тому, что специальный джонин обмотала их змеями, а затем затащила в переулок, где стала их связывать.

Анко на мгновение отерла с себя пыль.

— Не пытайтесь преследовать блонди, — сказала Анко с ухмылкой. — Мы не допустим, чтобы сегодня произошло что-то необычное, и мы не собираемся рисковать тем, что кто-то из вас двоих может испортить свидание.

Анко бросила кунай на землю и взлетела на крышу.

Наруто открыл дверь в ресторан, ему уже нравилась атмосфера заведения. Красивая женщина со светлыми волосами и голубыми глазами в розовом кимоно помахала им рукой и провела их к кабинке у окна. Наруто старательно отводил глаза от женщины, особенно учитывая ее щедрые достоинства. Она была красива, но Наруто хотел, чтобы Хината смотрела на него во все глаза.

Наруто сел напротив Хинаты и посмотрел на нее. Он заметил в ее глазах намек на облегчение, что он обратил на нее внимание, и легкое смущение.

— Добро пожаловать в «Суши Саканы», — сказала хозяйка, доставая из фартука блокнот и ручку. — Меня зовут Томоэ Сакана, я владелец и шеф-повар. Могу я для начала предложить вам что-нибудь выпить? — спросила она.

— Чай, пожалуйста, — сказали одновременно Хината и Наруто.

Сакана мягко улыбнулась.

— Конечно, чай. Мой муж скоро принесет его. Вам нужно время, чтобы найти что-нибудь по вкусу, или я могу порекомендовать вам образцовое блюдо для двоих? Оно одержит широкий ассортимент предлагаемых нами суши.

Наруто посмотрел на Хинату, чтобы узнать, чего бы она хотела. Она слабо кивнула, и Наруто посмотрел на Сакану, убедившись, что смотрит ей в глаза.

— Образцовое блюдо, пожалуйста, — сказал он.

Сакана тихо кивнула и записала это в блокнот, а затем спрятала его обратно в фартук. — Пожалуйста, не стесняйтесь танцевать на танцполе, если хотите, пока ждете, — Сакана повернулась и направилась обратно на кухню, избегая другого официанта, который разносил суши на другой стол.

Наруто оглянулся на Хинату и слабо улыбнулся.

— Не хочешь потанцевать? — спросил он.

Хината улыбнулась и немного покраснела, кивнув.

— С удовольствием.

Наруто встал и предложил Хинате руку, вскоре выведя ее на танцпол. Он заметил, что танцпол был сделан из закаленного стекла, что позволяло танцорам и посетителям наблюдать за проплывающими под водой рыбами, что создавало интересные ощущения. Наруто начал двигаться с Хинатой в танце под песню.

Хината наклонилась и положила голову на грудь Наруто. Ей нравилось это, просто быть на свидании с блондином. Она чувствовала себя такой расслабленной.

— Спасибо тебе за это Наруто-кун, — весь вечер она воздерживалась от запинок. То, что ее пригласили в это место, было для нее огромным толчком к уверенности. А когда Наруто пригласил ее на свидание, это был еще больший толчок. Она всегда считала себя некрасивой и не стоящей внимания.

То, что Наруто пригласил ее на свидание, немного помогло ей обрести уверенность в себе.

Но она также могла сказать, что он приложил много усилий для нее, что она очень ценила. Она никогда не видела Наруто нарядным, если не считать похорон после вторжения, что было несопоставимым сравнением. Она могла сказать, что наряд был высокого качества, хотя и отличался от того, что она привыкла видеть официальным или даже полуофициальным.

Ресторан тоже был хорошим выбором. Он не был очень шикарным, но она могла сказать, что их еда будет высокого качества и, несомненно, немного дорогой. Это было хорошее место для первого свидания, и музыка была в хорошем ритме — она могла танцевать с Наруто.

И танцы! Она никогда не знала, что Наруто умеет танцевать. Этого было достаточно, чтобы заставить ее сердце немного дрогнуть, хотя, возможно, это было из-за легкого запаха булочек с корицей.

Они танцевали две песни, хотя на второй Хината немного хихикала, когда «вела» Наруто. Она никогда бы не сказала, что он был экспертом в танцах, но он определенно мог, когда знал песню.

В конце концов, они вернулись к своему столику, и на этот раз Наруто похлопал по месту рядом с собой, желая сесть рядом с Хинатой. Она с радостью заняла это место.

В этот самый момент к ним подошел темноволосый, но коротко стриженный мужчина с подносом. Глаза Хинаты слегка расширились от его размеров. Он был примерно такого же телосложения, как Асума. Но больше всего ее поразили глаза. Они были льдисто-голубыми, но в них горел огонь. Это еще больше подчеркивал вертикальный шрам над левым глазом, а также второй шрам, проходивший над переносицей, чуть ниже того же глаза. Он был одет так же, как и Наруто, но его наряд был выполнен в сплошном черном цвете с яркой белой окантовкой.

— Вот, пожалуйста, два чая, — он поставил две кружки с горячим зеленым чаем. Затем он поставил небольшой чайник. Этого будет достаточно для двух порций чая. Голубые глаза обратились к Наруто, и его губы искривились в ухмылке. — Ты встречался с Саноске. Наряд полностью в его стиле.

Наруто выглядел удивленным, хотя он предполагал, что если эти две женщины были знакомы, то и возможно, их мужчины тоже знакомы.

— Да, — сказал Наруто, не отрицая этого.

— Томоэ Рой, — сказал мужчина, протягивая Наруто руку для пожатия. — И да, мои родители были настолько жестоки, что назвали меня Роем, — Наруто усмехнулся. Это было такое простое имя, похожее на имя Ли. — Я хотел бы поблагодарить тебя за то, что ты не пялишься на мою жену, — Рой посмотрел через плечо на Сакану и мягко улыбнулся, а затем посмотрел на молодую краснеющую пару. — Ну, я пойду, — затем он повернулся и ушел на кухню, чтобы продолжить выполнять заказы.

Наруто смотрел, как мужчина уходит, и слегка нахмурился.

— Он… он странный, — сказал Наруто. Как и Саноске. Это была своего рода причуда личности, как будто они видели так много насилия и устали от него, что у них был солнечный нрав, просто чтобы не хандрить и не иметь дело с насилием. Все тело Роя было покрыто; даже руки были закрыты перчатками. Единственной незакрытой частью была голова, и Наруто смог разглядеть два шрама. Он был готов поспорить на зарплату миссии А ранга, что у Роя есть еще несколько.

Это заставило Наруто задуматься о человеке и о том, кем он был до того, как стал простым официантом в ресторане суши.

Шиноби не часто имели шрамы, подобные тем, что были у Роя, из-за их жестокого образа жизни. Они были либо настолько слабы, что такие раны убивали их, либо они были лучше своего противника и убивали его. Существовала небольшая золотая середина, когда шиноби мог получить достаточно глубокий удар, от которого оставался шрам, и при этом не умереть. Чаще всего шиноби не задерживались в этом промежуточном положении надолго. Либо они переходили на сторону, где они были просто настолько хороши, либо встречали кого-то, кто был настолько хорош.

Вообще-то, это было даже как-то нездорово.

Тем не менее, Наруто продолжал наслаждаться обществом Хинаты и чаем, которым их угостили. На удивление, это был действительно хороший чай, даже Хината так считала, а у нее был доступ к более качественному чаю.

Рой вернулся с большим блюдом в руках и вскоре поставил его на стол для них двоих.

— Двадцать пять из наших пятидесяти различных сортов суши, по два каждого сорта, включая три сорта наших «десертных» суши, наслаждайтесь. Просто позовите, если вам понадобится что-то еще, — сказал он, прежде чем уйти.

Наруто наслаждался тем, что ночь затянулась, и ел вместе с Хинатой. В конце концов, им пора было уходить, и он расплатился за еду, после чего снова пошел с Хинатой рука об руку в один из парков Конохи. Он шел рядом с ней, не забывая следить за временем.

Хината была немного опечалена, когда все закончилось, и Наруто начал провожать ее в поместье Хъюга. Но она не стала расстраиваться по этому поводу, ей было весело, и она надеялась когда-нибудь повторить это с блондином.

Хината слегка прикусила губу. Она должна была сделать что-то такое, чтобы ее заметили, чтобы она попала в поле зрения блондина. Она наклонилась и нежно поцеловала его в губы прямо за воротами, прежде чем отстраниться. Это был короткий, целомудренный поцелуй, но она надеялась, что это сработает.

— Спокойной ночи, Наруто-кун, — прошептала она, прежде чем повернуться и быстро направиться внутрь, пока он не успел опомниться.

Наруто мягко коснулся губами своих губ, сделав небольшую паузу. Он немного хихикнул, прежде чем начать идти домой, подняв руки за голову.

— Спокойной ночи, Хината-чан, — сказал Наруто, направляясь прочь.

Он практически слышал, как Цунаде празднует вдалеке.