Униженная и одинокая, Санса медленно возвращалась в гостиницу, постаравшись сделать дорогу как можно длиннее. Злые слова Арьи «Тебе-то они позволят взять с собой и Леди!» все еще отдавались эхом в ушах, глаза жгла обида, а в покоях ждала септа Мордейн.
Сегодня принцесса Мирцелла оказала им великую честь, пригласив разделить с ней поездку. Когда Санса захотела поговорить об этом с Арьей, надеясь, что у младшей сестры наконец-то проснется благоразумие, на хотела лишь одного: чтобы все было хорошо и мирно, как всегда бывает в песнях.
Ну почему Арья не умеет быть ласковой, деликатной и доброй, подобно принцессе Мирцелле? Почему не могла вести себя, как взрослая леди, подобно леди Элии? Санса предпочла бы такую сестрицу.
Даже близнецы Мириам и Дорея, с которыми Арья часто устраивала побеги из лагеря в поисках приключений — и те умели вести себя!
Санса никогда не могла понять, почему они так не похожи — две сестры, которых разделяли всего два года. Уж лучше бы Арья была незаконнорожденной, подобно их брату Джону. Она даже внешне напоминала Джона длинным лицом и каштановыми волосами Старков — ничего общего с их леди-матерью. Джона же родила женщина из простонародья, так шептали люди. Однажды, когда она была маленькой, Санса даже спросила у матери, не случилась ли какая-нибудь ошибка. Быть может, ее настоящую сестру утащили грамкины? Но мать расхохоталась и покачала головой. Арья действительно была законной дочерью лорда Старка и истинной сестрой Сансы. Санса не знала причин, которые могли бы заставить мать солгать, и поэтому решила, что все так и есть.
Оставалось лишь надеяться на то, что дочери лорда Эдварда сумеют повлиять на несносную сестрицу.
Когда девочка приблизилась к центру стана, то скоро забыла о расстройстве. Вокруг повозки королевы собралась толпа. Санса слышала голоса, жужжавшие пчелиным ульем. Двери были распахнуты настежь, и королева стояла на верхней деревянной ступени, по-доброму улыбаясь кому-то внизу. Девушка услышала ее слова:
— Совет оказывает нам великую честь, мои добрые лорды.
Подле нее, среди придворных дам, улыбалась и шепталась леди Элия Кроу, старшая дочь лорда Эдварда и фрейлина королевы. Санса любила с ней беседовать, ведь леди Элия так отличалась от всех знакомых дочерей лордов, больше других походила на настоящую южную леди, поражая прекрасными манерами и знанием песен. О, как же Санса надеялась, что ее отец ответит согласием на брак Робба и Элии! Ведь тогда дочь Ворона стала бы для нее сестрой.
— Что происходит? — спросила она у знакомого сквайра.
— Совет прислал всадников из Королевской Гавани, чтобы встретить нас и проводить до конца дороги, — ответил он. — Почетный караул для короля.
Стремясь увидеть все своими глазами, Санса позволила Леди расчистить дорогу в толпе. Люди торопливо расступались перед лютоволком. Подойдя ближе, Санса увидела двух рыцарей, преклонявших колени перед королевой. Они были в доспехах столь прекрасных и пышных, что она даже заморгала.
Одного рыцаря, мужчину лет двадцати, облегала стальная броня, отливавшая густой лесной зеленью. Санса еще не видела такого красавца: высокий, могучий, россыпь черных как смоль волос на плечах, на чисто выбритом лице смеющиеся глаза — зеленые, в тон доспехам. Под рукой он держал шлем, ветвистые рога горели золотом.
На его спутнике был причудливый панцирь, набранный из покрытых эмалью белых чешуек, искрившихся свежевыпавшим снегом, серебряные перевязки и застежки блестели на солнце. С плеч его свисал чисто-белый плащ Королевской гвардии. Когда он снял шлем, Санса увидела седины под стать белизне доспехов… и глубокий шрам, пересекший левую глазницу и щеку.
Каждая леди Семи Королевств знала эту историю. Как непобедимый сир Барристан Селми, истинный рыцарь без страха и упрека, столкнулся на Рубиновом Броде с отродьем пекла, наемником Железным Вороном, который настолько презирал рыцарские устои, что уже дважды отверг этот почетный титул. Каждый раз, слыша эту историю, Санса питала робкую надежду, что ее расскажут иначе. Что хотя бы в сказке злого, жестокого и страшного лорда Эдварда Кроу одолеет истинный рыцарь.
С тех пор прошла целая вечность — пятнадцать лет. Однако старый рыцарь сохранил изящество и силу… как и Железный Ворон. Однажды Санса подслушала, как Робб спросил отца, почему папа не убьет Ворона, ведь тот — сорокапятилетний старик. Лорд Старк тогда посмеялся и сказал, что нельзя казнить вассалов только потому, что они тебе не нравятся. Санса услышала там же сплетни стражников, которых бы наказали, услышь их слова лорд Старк. «Ворона не победить и спустя двадцать лет».
Конечно же, это не так. Или… или все-таки так? Сир Джейме Ланнистер не просто вдвое моложе лорда Кроу, он — истинный рыцарь, брат Королевской Гвардии, один из величайших мечников Семи Королевств. И что же? Дважды сир Джейме был бит этим эссоским головорезом, дважды Железный Ворон опозорил льва, о чем к вящему недовольству королевы судачил весь лагерь. Неужели на лорда Кроу так и не найдется управы? Неужели нет рыцаря, способного отплатить ему за все причиненные унижения?
Поглощенная размышлениями, Санса не сразу заметила третьего незнакомца. Он не преклонял колени вместе с остальными. Отступив в сторону, худой и мрачный, он молча следил за происходящим, оставаясь возле коней. Лишенное бороды лицо его избороздили рытвины. Глаза прятались в ямах над впалыми щеками. Он еще не был стар, но на голове его, над самыми ушами, осталось лишь несколько клоков волос, длинных, как у женщины. Простая железная кольчуга его, надетая на несколько слоев дубленой кожи, носила следы времени и частого употребления. Над его правым плечом поднималась кожаная рукоять закинутого за спину меча. Огромный двуручный клинок был слишком длинен, чтобы носить его сбоку.
— Король отправился на охоту, но я знаю, по возвращении он будет рад видеть вас, — говорила королева двум рыцарям, преклонявшим перед ней колени, но Санса не могла отвести глаз от третьего человека. Тот, казалось, ощутил тяжесть ее взгляда. И медленно повернул голову. Леди заворчала. Ужас, еще незнакомый Сансе Старк, вдруг наполнил ее. Толкнув кого-то, она отступила назад.
Сильные руки ухватили ее за плечи, и на мгновение Санса решила, что это отец, но, обернувшись, увидела обгорелое лицо Сандора Клигана, глядевшего на нее сверху вниз; рот его кривила жуткая пародия на улыбку.
— Что же ты дрожишь, девочка? — спросил он скрежещущим голосом. — Неужели я так испугал тебя?
Это было правдой, она боялась его с первой же встречи… с первого взгляда на разрушения, причиненные огнем его лицу, хотя теперь казалось, что Клиган и наполовину не пугает ее так, как тот, другой. Но все же Санса отодвинулась от него: Пес расхохотался, и Леди встала между ними, грозно ворча. Санса упала на колени, обхватив руками волчицу. Все собрались вокруг с открытыми ртами. Санса чувствовала, что на нее смотрят, тут и там раздавались обидные комментарии и смешки.
— Волк, — сказал мужчина.
Другой добавил:
— Седьмое пекло, это лютоволк.
И первый голос промолвил:
— А что он делает в лагере?
Скрежещущий голос Пса ответил:
— У Старков они вместо нянек.
Тут Санса поняла, что двое незнакомых ей рыцарей с мечами в руках глядят на нее и Леди, и вновь ощутила испуг и стыд. Слезы наполнили ее глаза.
— ЧТО ВЫ ЗДЕСЬ УСТРОИЛИ? — прогремел чей-то незнакомый и страшный голос, заставивший всех замолчать. Лишь Леди заворчала громче.
Толпа расступилась, пропуская рослого и страшного человека, который пугал Сансу больше, чем тот тощий старик и Сандор Клигейн вместе взятые. Еще никогда девочка не видела лорда Эдварда Кроу таким разъяренным. На его фоне терялись даже закованная в броню дюжина гвардейцев с пиками, щитами и арбалетами.
Железный Ворон подошел к ней. Девочка сжалась, но гнев в зеленых глазах был направлен не на нее. Мужчина подал руку:
— Встаньте, леди. Эти южные рыцари предпочитают потеху над беззащитной девочкой исполнению своих обетов.
Он совершенно не боялся Леди. И волчица, хоть и ворчала, подергивая верхней губой, относилась к Железному Ворону намного спокойнее.
— Благодарю вас, мой лорд, — прошептала Санса, принимая руку.
— Вы снова оскорбляете рыцарское достоинство, — произнес сир Барристан, глядя на Ворона с неожиданной от такого человека злостью. Острие меча, прежде направленное на Леди, теперь глядело в сердце Железного Ворона.
В какой-то момент Сансе показалось, что лорду Кроу захотелось очень грязно обругать старого рыцаря.
— Ваше рыцарское достоинство позволяет направлять сталь на беззащитную девочку, — заговорил лорд Кроу. — И насмехаться над ней вместо того, чтобы помочь! Оскорбить такое мне только в радость.
Тут раздался скрежещущий хохот. Это был Пес — единственный, кто засмеялся. Все прочие стояли в тишине. Санса чувствовала нараставшее напряжение и молилась Семерым, чтобы это не вылилось в драку. Почему-то именно сейчас ей очень не хотелось, чтобы лорд Кроу пострадал. За его спиной девочка вдруг почувствовала себя защищенной.
— Вы двое сами вложите мечи в ножны, или мне вас выпороть, как Цареубийцу? — голос Ворона стал тише, а сам он чуть подался вперед.
Мужчина в прекрасном зеленом панцире, в глазах которого, несмотря на ситуацию, плясали смешинки, расхохотался и бросил меч в ножны.
— Вы совсем не похожи на унылого старика, лорд Эдвард! Прошу меня извинить, если я вас чем-то оскорбил.
— Вы оскорбили не меня, лорд Ренли, — не пошел на уступки Ворон. — Своим отношением к леди Старк вы оскорбили весь Север.
— Вы — леди Старк? — изумился сир Барристан. — Прошу простить мою грубость, миледи.
Лорд Кроу сжал зубы, его глаза яростно сверкнули в сторону королевского гвардейца — и Ворон обернулся к ней. Санса сжалась, но в зеленых глазах не было ни гнева, ни злости — только легкая усталость.
— Моя леди, — разлепил губы Колосажатель. — Одно ваше слово — и они ответят за обиду, нанесенную вам и вашей семье.
Это было страшно. С острой ясностью Санса Старк осознала, что от начала драки — а, может, и войны — Железного Ворона отделяло только ее слово. В поисках поддержки взгляд Сансы упал на Элию. Дочь лорда Кроу держалась спокойно, но ее глаза как-то странно блестели.
— В-все в порядке, мой лорд, — севшим голосом произнесла девочка. — Я признательна вам за вашу доброту и прошу вас простить лорда Ренли и сира Барристана. Уверяю вас, они не желали никого обидеть, просто испугались Леди.
Раздались смешки, перекрытые скрежещущим хохотом Сандора Клигейна. Санса испугалась еще больше: а вдруг ока сказала что-то не то? Вдруг она обидела брата короля и прославленного рыцаря. Да, единственный уцелевший глаз сира Барристана сверкнул гневом.
И тут снова рассмеялся лорд Ренли.
— А ведь юная леди права, — сверкнул белозубой улыбкой Баратеон. — Мы и правда испугались ее волка.
— Это лютоволк, — поправила девочка.
— Лютоволка, — покладисто согласился Ренли. — Леди Санса, лорд Эдвард, от имени дома Баратеон приношу вам свои извинения.
Кроу снова оглянулся на Сансу. Девочка собралась с силами и ответила, моля Семерых, чтобы голос не дрожал:
— Я принимаю ваши извинения, лорд Ренли, и не держу на вас обиды.
Девочка услышала, как королева сказала:
— Джоффри, подойди к ней.
И ее принц оказался рядом.
— Оставь ее в покое, — приказал Джоффри Псу. Принц остановился рядом, прекрасный в синей шерсти и черной коже, золотые локоны сверкали на солнце, словно корона.
Железный Ворон глянул на принца без малейшего почтения.
— Мой принц, — вежливо поклонился Кроу.
— Тот самый лорд Эдвард Кроу, который утопил в крови Таргариенов, едва не покончил с пиратами и дважды опозорил моего дядю, — Сансе послышалась издевка в голосе принца. — Когда я стану королем, я не стану останавливать вас, подобно моему батюшке. Разбойники должны быть истреблены без жалости.
— Мы искренне рады, что леди Сансу защищает такой прославленный воин, — ввернула королева, одарив лорда Эдварда очаровательнейшей из улыбок.
Несмотря на столь высокое внимание, лорд Эдвард не переменился в лице, только морщины вокруг глаз углубились.
— Сейчас в вашей защите нет необходимости, — принц Джоффри не скрывал насмешки. — Вы можете идти, лорд Кроу.
Сансе почему-то не понравилось, как это прозвучало. Ее милый Джоффри… просто стоял, пока королева не велела ему подойти. А ведь он мог вмешаться, мог защитить ее, мог прекратить насмешки!
Тут королева глянула на девочку, улыбнулась и произнесла:
— Санса, мы должны переговорить с добрыми советниками, пока король не вернется с твоим отцом. Боюсь, что нам придется отложить твой визит к Мирцелле. Пожалуйста, передай своей милой сестре мои извинения. Джоффри, быть может, ты постараешься сегодня развлечь наших гостей?
— Это порадует меня, мать, — очень официально поклонился Джоффри. Он взял Сансу за руку и отвел от повозки, и сердце девушки дрогнуло.
Целый день с принцем! Но почему вместо восторга девочка испытывала сомнения? Санса не понимала, и это ей не очень-то нравилось.
Если бы только Санса знала, к чему это все приведет — она ни за что не отозвалась бы на приглашение королевы.
Начиналось все так, что лучше и желать грешно. День выдался великолепный, даже волшебный. Воздух благоухал цветами, леса здесь были исполнены мягкой красы, которой Санса никогда не замечала на севере. Конь принца Джоффри, кровный гнедой скакун, был легок как ветер, и принц мчался вперед, забыв обо всем. Да так быстро, что Санса едва успевала держаться вровень на своей кобыле. День этот был создан для приключений. Они обследовали пещеры на берегу реки и загнали сумеречного кота в его логово, а когда проголодались и Джоффри отыскал по струйке дыма стоянку, он велел мужчинам доставить еду и вино для их собственного принца и его дамы.
Они перекусили форелью, только что выловленной в реке, и Санса выпила вина больше, чем когда-нибудь прежде. Поев, они отправились дальше — уже медленнее. Джоффри пел голосом высоким, чистым и приятным. Голова Сансы чуть кружилась от выпитого вина.
А потом принцу было угодно показать Рубиновый Брод — то самое место, где король Роберт завоевал корону, убив принца Рейегара Таргариена.
Все началось со звуков, услышанных принцем. Мерное деревянное «тук-тук-тук» разносилось над Трезубцем. Санса хотела вернуться в лагерь, но Джоффри даже слушать ее не желал, заявив, что с ним она в безопасности.
На поляне возле реки мальчик и девочка играли в рыцарей. Мечами им служили черенки от метлы. Они бегали, по траве и отчаянно размахивали своим оружием. Мальчик был постарше, на голову выше и много сильнее, и он побеждал. Девочка, неряха в грязном кожаном костюме, тем не менее умудрялась отражать большинство ударов мальчишки, хотя и не все. Но когда она попыталась ударить его, он отбросил ее палку своей и стукнул по пальцам. Девочка вскрикнула, и выронила оружие.
Принц Джоффри расхохотался. Мальчик оглянулся недоуменными глазами, вздрогнул и выронил свою палку в траву. Девочка зло поглядела на них, посасывая разбитые костяшки.
— Арья? — не веря своим глазам, позвала она.
— Убирайся, — крикнула ей сестра сквозь гневные слезы на глазах. — Что вы делаете здесь? Оставьте нас вдвоем.
Джоффри поглядел на Арью, Сансу, опять на Арью.
— Это твоя сестра? — Санса, покраснев, кивнула. Принц посмотрел на мальчика, нескладного, с грубым веснушчатым лицом и густыми рыжими волосами.
— А ты кто такой? — спросил он командным тоном, не обращая внимания на то, что мальчик был на год его старше.
— Мика, — пробормотал парнишка. Он узнал принца и опустил глаза. — Млорт.
— Это сын мясника, — проговорила Санса.
— Мой друг, — резко сказала Арья. — Оставьте его в покое.
— Сын мясника, который хочет стать рыцарем, так? — Джоффри нагнулся с коня с мечом в руке, — Возьми-ка свой меч, сын мясника, — велел принц, и глаза его посветлели от удовольствия, — Посмотрим, насколько ты хорош в бою.
Санса побледнела, поняв, что дело шло к беде. Мика стоял, замороженный страхом. Джоффри подошел к нему.
— Ну, бери же, или ты сражаешься только с маленькими девочками?
— Она сама просила меня, милорд, — проговорил Мика. — Сама просила.
Санса оглянулась на Арью — румянец на лице сестры показывал, что мальчик говорил правду, но Джоффри не был в настроении шутить. Вино ударило ему в голову.
— Ты намереваешься взять свой меч?
Мика качнул головой:
— Это только палка, милорд. Это не меч, это всего лишь палка.
— А ты всего лишь сын мясника, а не рыцарь. — Джоффри поднял Львиный Зуб, кольнул острием клинка щеку трепещущего сына мясника. — Но дерешься с сестрой миледи. Или ты этого не знаешь? — Яркая капля крови выступила под глазом Мики, где меч прорезал кожу, и медленно поползла по щеке.
Сансе стало не по себе: что сделает принц? Неужели он решил ранить мальчика… или убить?
— Остановись! — завопила Арья, хватаясь за палку. Вот теперь Санса испугалась по-настоящему:
— Арья, немедленно прекрати!
— Я не стану причинять ему боли… большой, — отвечал Арье принц Джоффри, не отводя глаз от мальчика-мясника.
Арья приближалась к принцу. Санса соскочила с кобылы, но опоздала. Сестра уже ударила обеими руками. Деревянная палка с громким треском переломилась о затылок принца, потом все помутилось перед глазами потрясенной Сансы. Джоффри пошатнулся и оглянулся, выкрикивая угрозы. Мика бросился к деревьям со всей скоростью, на которую были способны его ноги. Арья вновь ударила Джоффри, но на этот раз он принял удар Львиным Зубом и выбил из ее рук переломанную палку. Затылок принца кровоточил, глаза полыхали огнем. Санса кричала:
— Нет, нет, прекратите, остановитесь оба, вы все испортили! — Но никто не слушал.
Арья подобрала камень и бросила в голову Джоффри. Но вместо этого угодила в коня, и кровный гнедой, поднявшись на дыбы, отправился галопом следом за Микой.
— Прекрати, не надо, прекрати! — визжала Санса. Джоффри замахнулся на Арью мечом, выкрикивая жуткие грязные слова. Испуганная девочка отскочила, Джоффри следовал за ней, гоня к лесу. Санса не знала, что делать. Она беспомощно наблюдала за происходящим, почти ослепнув от слез.
Тут мимо нее мелькнула серая молния, и внезапно появившаяся Нимерия сомкнула челюсти на руке Джоффри. Сталь выпала из его пальцев. Волчица сбила принца с ног, он покатился по траве и закричал от боли.
— Уберите ее! — завопил он. — Уберите!
Голос Арьи хлестнул ударом кнута:
— Нимерия!
Волчица выпустила Джоффри и подошла к Арье. Лежа в траве, Джоффри, застонав, взялся за поврежденную руку. На рубахе его выступила кровь.
Арья сказала:
— Она не причинила тебе боли… большой.
Подобрав Львиный Зуб, она встала над принцем, держа меч обеими руками.
Джоффри поглядел на нее с ужасом, и с присвистом вымолвил:
— Не бей меня, я скажу матери.
— Оставь его в покое! — завопила Санса. Арья повернулась и бросила меч в воздух, вложив всю силу в бросок. Синяя сталь мелькнула на солнце, и меч взмыл над водой. А потом, плеснув, исчез в ней. Джоффри застонал, Арья побежала к своей лошади. Нимерия прыгала за ней по пятам.
Когда они удалились, Санса бросилась к принцу Джоффри. Глаза его были закрыты от боли, дыхание казалось отрывистым. Санса встала на колени возле него.
— Джоффри, — сказала она сквозь рыдания, — что они наделали, только погляди, что они наделали! Мой бедный принц, не бойся, я съезжу в крепость и привезу помощь.
Глаза Джоффри открылись и поглядели на нее. В них не было ничего, кроме ненависти, смешанной со злобным пренебрежением.
— Тогда ступай! — Он плюнул. — И не прикасайся ко мне!
* * *
— Эндрю! — Хьюго обрадовался, увидев знакомое лицо, и немедленно подъехал к своему давнему товарищу.
— Хью? — немного пополневшая и малость поседевшая, но вполне узнаваемая физиономия осветилась щербатой улыбкой. — Давно не виделись!
Рыцари пустили коней бок о бок и принялись разговаривать разговоры, объезжая лагерь по периметру. О ленах, о бабах, о семьях, о бестолковых слугах и пажах…
Хьюго оглянулся на своих. Его оруженосец и два пажа закончили обустраивать павильон и только ждали, когда удастся прикорнуть. Оруженосец откровенно зевал, да и пажам не удавалось расслабиться всю дорогу до привала: каждый из них вел трех запасных коней и навьюченного ишака, не считая того, что было в обозе.
— Слушай, а сколько нам еще пилить до Королевской Гавани? — спросил он у Эндрю.
— Ну, — поскреб щетинистый подбородок товарищ, — где-то недели две, если дождя не будет. А что?
— Да, — отмахнулся Хьюго. — Эти уже две трети всего сожрали. И куда в них столько влезает?
— Да уж, оруженосец может бесконечно делать три вещи: спать, жрать и пялиться на баб, — слегка скис Эндрю. — Не хотелось бы, чтобы его светлость вычел их жратву из нашего жалованья.
— Так в чем проблема? — удивился Хьюго. — Вон, видишь, дорога в сторону уходит? Деревня там, большая. Делов-то!
— Ага, — еще больше скис приятель. — А потом его светлость тебе таких делов устроит, что жизни рад не будешь.
— Так мы ж тихонько, пошлем этих придурков…
— И много они притащат? Дней на пять от силы. А проблем будет…
— Слушай, Эндрю, ты чего как баба?
— Слышь, Хьюго, придержи язык. Ты не видел, как по приказу его светлости на кол сажали — а я не только видел, но и в исполнение приводил. Так вот: грабители там тоже были, причем из наших. Не делай глупостей, а не то тебе повезет, если тебя повесят, а твою семью выгонят из дома в чертовой матери.
Хьюго только вздохнул. Была бы его воля, остался бы он сидеть тихонько в своем лене. От северной границы далеко, рядом — Волчий Лес, причем неплохой кусок принадлежал ему, коровьи стада — источник мяса, молока и кожи. Сказка, а не жизнь! Особенно после полунищей лачуги в речных землях и всем имуществом в виде деревеньки в полста душ, которые покойный отец гордо называл имением.
Его светлость лорд Кроу обеспечил его всем этим — и пришел час, когда лорду понадобилось его копье. Сир Хьюго попросту не мог ему отказать.
— Как думаешь, Эндрю: будет жарко?
— Не знаю, как ты, а с меня уже сто потов сошло.
Да, перло от товарища прилично. Не удивительно — уже вечерело, а дневной привал не располагал водным процедурам.
— Я не про это. Его светлость только нас, рыцарей взял с собой две сотни. А еще гвардия, лучники и пехота.
Колонна лорда Эдварда растягивалась от горизонта до горизонта и шла отдельно от остальных, а лагерь во время привалов напоминал небольшой город. Интересно даже узнать: если его светлость взял с собой столько людей — сколько взял лорд Старк?
Эндрю хмуро глянул на приятеля:
— Смотри, не сглазь.
Хьюго хотел ответить, как заметил движение в подлеске. Остановив коня и перехватив копье, рыцарь зычно гаркнул:
— Кто идет? Назовись!
— Я… — голос принадлежал изрядно запыхавшейся девчонке. Вот она вышла из подлеска и, едва переводя дух, выдавила: — Я — Санса Старк из Винтерфелла…
Рыцари переглянулись. Богатое платье, пусть и набравшее на себя грязи и репьев, без сомнений принадлежало высокородной леди.
— Леди Санса, что случилось? — Эндрю подъехал ближе.
— Там… принц… волк… рука… — сбивалась девочка, совершенно явно пребывая в панике.
— Так, — Хьюго спешился и встряхнул ее за плечи. — Вдохни, выдохни.
И сам показал, как именно. Девочка послушалась, сделав глубокий вдох и медленно выдохнул. Взгляд стал несколько более осмысленным.
— Принц Джоффри… он ранен.
Хьюго почувствовал себя дурно. Принц ранен, неподалеку от лагеря лорда Эдварда. Если, упаси Семеро, они проморгали какого-то разбойника…
Ягодицы сжались, почти наяву ощутив холодное прикосновение заточенного кола.
— Ну, показывай, — Эндрю тоже слегка сбледнул.
Два рыцаря последовали за леди Сансой Старк, искренне надеясь, что завтра проснутся живыми, целыми и без лишних объектов в организмах.