Ситх в Игре Престолов. Главы 554-555.epub
Ситх в Игре Престолов. Главы 554-555.fb2
Ситх в Игре Престолов. Главы 554-555.mobi
— Лорд Ланнистер! — наконец узнав Тайвина, прокричал один из стражников, когда тот спешился всего в паре шагов от них.
Тайвин смерил незадачливых охранников суровым взглядом и жестом подозвал нескольких своих солдат.
— Забрать этих двоих и публично выпороть за неисполнение обязанностей. После найти моему сыну подходящую охрану.
Провинившиеся стражники возмущённо закричали, но Тайвину было всё равно. Он обошёл орущих солдат и вместе с Киваном вошёл в шатёр. Если ещё недавно лорд Ланнистер не мог подобрать слов, чтобы описать своё разочарование лагерем и войском, то теперь он и вовсе онемел от ярости при виде того, что творилось в шатре его сына. Везде валялись пустые бутылки из-под вина — не меньше полудюжины, причём явно не самых лучших сортов. А его сын, его золотой сын, его гордость — спал в дальнем углу шатра, одурманенный алкоголем.
Не говоря ни слова, Тайвин выдернул из руки спящего Джейме недопитую бутылку и вылил остатки вина ему на лицо.
— Какого чёрта?! — вскричал Джейме, судорожно молотя руками и с грохотом свалился с кровати. — Я прикажу выпороть тебя за… за…
Слова застряли у него в горле, когда он проморгался и увидел возвышающегося над ним отца. Сейчас Джейме больше походил на жалкую рыбу, выброшенную на берег и отчаянно хватающую ртом воздух, чем на гордого льва, которым ему положено было быть. Тайвин поднял опустевшую бутылку, рассматривая её и избегая смотреть на сына, потому что… ему было стыдно за него.
— Такого поведения я мог ожидать от Тириона. Но не от тебя.
Наконец совладав с непослушным языком, Джейме, пошатываясь, поднялся на ноги. Несмотря на то, что они находились в центре осады, на нём не было ни доспехов, ни даже кольчуги — лишь простая шерстяная рубашка и штаны. Как легко было бы любому речнику с острым клинком и достаточной смелостью прикончить его!
— Отец, я…
Тайвин не дал ему времени оправдываться. Внезапно он без замаха вбил свой закованный в латную перчатку кулак в живот сына, выбив из него дух и повалив на пол. Жалкое зрелище. Хотя Тайвин затруднялся сказать, что вызывало большее отвращение — то, как его сын выблёвывал вино ему на сапоги, или то, что он сам, уже немолодой мужчина, смог уложить одного из лучших мечников Семи Королевств одним ударом.
Не в силах больше выносить этот позор, Тайвин повернулся ко входу в шатёр и подозвал свою охрану. Вошедшим двум гвардейцам он бросил такой взгляд, что стало ясно — никто из них и словом не обмолвится об увиденном.
— Вы двое отведёте моего сына к реке и бросите его в воду, чтобы протрезвел. Когда вытащите, бросьте ещё раз, чтобы смыть винную вонь. Затем бросьте в третий раз, чтобы закрепить урок. После проследите, чтобы он оделся, вооружился и облачился в доспехи, подобающие его статусу командующего этой армией. И чтобы ни слова об этом не сорвалось с ваших уст.
Повернувшись спиной к сыну, Тайвин даже не посмотрел, как Джейме бесцеремонно вытаскивают из шатра, держа под руки — то ли у того не осталось сил сопротивляться, то ли он так надрался, что не мог связно возражать. Как бы то ни было, но с сыном предстоял серьёзный разговор. Тайвин воспитывал Джейме, из него должно было получится нечто лучшее, чем… это. Вернувшись к столу в центре шатра, он посмотрел на разложенную на нём пустую карту Вестероса, которую придавливали пустые винные бутылки.
— Передайте всем лордам достаточно высокого ранга, что я созываю военный совет. Немедленно, — распорядился Тайвин, обращаясь к брату Кивану и начиная убирать со стола пустые бутылки.
Киван, который знал его лучше, чем кто-либо другой, не проронил ни слова. Лишь коротко кивнул, вышел из шатра и начал раздавать приказы страже созывать знатных лордов.
«Как до этого дошло? — с отчаянием думал Тайвин, сбрасывая со стола последнюю бутылку. — Десятилетиями я трудился, чтобы вернуть дому Ланнистеров подобающее место главного благородного дома Вестероса. И преуспел. Моя дочь стала королевой. Мой внук — наследником Железного трона. Моя племянница настолько овладела магией, вновь явившейся в мир с приходом Колдуна, что он даровал ей одно из своих оружий, затмевающих даже валирийскую сталь. В Западных землях появился новый источник богатства помимо золотых приисков — производство высококачественной бумаги и печатные прессы. И что теперь? Всё висит на волоске. Мой внук объявил священную войну человеку, с которым лучше не связываться, и земле, которую смогли покорить лишь с помощью драконов. Моя дочь и пальцем не пошевелила, чтобы обуздать своего сына. Мой наследник ведёт себя завсегдатай таверн в блошином, чем как полководец огромного войска. Как это… постыдно, что из всех моих детей и внуков свою ценность пока доказал лишь… Тирион»
Услышав шорох полога, Тайвин прервал свои размышления. В шатёр вошёл тот самый лорд, который встречал его на краю лагеря. Он пробормотал какое-то вежливое приветствие. Тайвин промолчал. Со временем подтянулись ещё несколько лордов, каждый из которых также отвешивал ему любезности. Но Тайвин игнорировал их, не сводя глаз с разложенной на столе карты. Последними в шатёр вошли его сын, уже должным образом одетый и с ещё мокрыми волосами, Киван, а также третий мужчина — судя по робе и вышитой на груди семиконечной звезде, септон.
Сын, проявив мудрость, — возможно, впервые с момента отбытия из Королевской Гавани, — не проронил ни слова в его адрес. Переведя взгляд с лордов, Тайвин взял стоящий рядом стул, единственный во всём шатре, придвинул его к столу и сел так, чтобы оказаться по одну сторону стола, а все лорды, находящиеся под его командованием — по другую. Он не стал просить принести больше стульев. Нет, эти глупцы ещё не заслужили права сидеть рядом с ним.
— Начнём с ваших промахов, — бесстрастно произнёс Тайвин, поочерёдно глядя в глаза каждому лорду. — Этот лагерь — позорище. Отсутствие организации. Должной охраны. Никаких санитарных условий. Никаких разъездов для встречи приближающихся сил. Ничего. Болезни и беспорядки убьют нас раньше, чем это сделают северяне. Клиган сейчас наводит порядок в лагере. И он сделает это, неважно, скольких ему придётся убить или покалечить. Я ясно выразился?
Он не дал лордам возможности возразить или ответить, продолжив:
— Риверран — дом Талли, родичей Старков. Но Риверран даже не в осаде. Никаких переговоров. Вы просто стоите тут, почёсывая яйца, надувая щёки и начищая свои драгоценные знаки Семерых, которыми так гордитесь. И с каждым упущенным днём вы даёте нашим врагам время подготовиться. Врагам, которых нельзя недооценивать.
Тайвин снова сделал паузу, глядя на каждого лорда по очереди.
— По моим расчётам, после выступления из Королевской Гавани и похода через Королевские и Речные земли, численность этого войска должна была составлять как минимум пятнадцать тысяч. Цифра, которая должна была возрасти до двадцати пяти тысяч после присоединения моего авангарда. Но по прибытии я увидел меньше десяти тысяч солдат. Спрошу всего один раз. Где остальные пять тысяч?
Тайвин первым делом посмотрел на сына в поисках ответа, но Джейме избегал встречаться с ним взглядом.
— Они были преисполнены рвения и жажды сразиться с северными язычниками, — с улыбкой ответил септон. — Они двинулись дальше по Королевскому тракту и уже должны были достичь Перешейка. К тому времени, когда мы присоединимся к ним, у нас будет плацдарм на Севере, и завоевание этих еретиков не составит труда.
Тайвин внимательно посмотрел на септона. В нём было что-то… неправильное. Понадобилось некоторое время, чтобы осознать, в чём дело. Лёгкий прищур глаз. Манера держаться. Манера говорить. Тайвин всё понял. Этот человек… нет, это чудовище. Нелюдь. Возможно, не такой монстр, как Клиган. Но он определённо чудовище. Конечно, многие и самого Тайвина называли монстром. Но нет, он им не был. Он лишь держал чудовищ на поводке и использовал их, когда это было необходимо. И как тот, кто держит поводок, он понимал, что этим монстром в одеждах септона нужно заняться немедленно, пока тот не натворил бед. Или не усугубил уже натворённое.
Положив локти на стол, Тайвин сцепил пальцы в замок, подался вперёд и пристально посмотрел на септона.
— И кто же ты такой? Простой септон, но с такой уверенностью рассуждаешь о военных вопросах.
Септон выглядел ошеломлённым. Видимо, никто здесь ещё не удосужился поставить его на место. Поэтому Тайвина нисколько не удивило, что человек с гордостью выпятил грудь, представляясь:
— Я Верховный дознаватель Рамси Риверс. Назначен его величеством, королём Джоффри Баратеоном Благословенным надзирать за Священным походом, быть его глазами и ушами. А также просвещать язычников и любыми средствами приводить их к свету Семерых.
Тайвин медленно поднялся, не говоря ни слова.
— Руку, Верховный дознаватель.
Лицо септона дрогнуло, он явно не понимал, что происходит. Медленно он протянул Тайвину руку над разделявшим их столом. Схватив септона за запястье левой рукой, Тайвин припечатал его ладонь к столешнице, а правой выхватил кинжал и вонзил его в руку септона, пригвоздив к столу. Несколько человек вскрикнули от неожиданности, а глаза септона расширились от боли; челюсть его беспомощно задёргалась, пока он пытался сдержать крик.
— Вы возомнили себя главнокомандующим этой армией, — произнёс Тайвин, медленно проворачивая лезвие и раздвигая кости в ладони септона плоской стороной клинка, причиняя такую боль, что крики всё же вырвались из его уст. — Но это не так. Командую Священным походом я. В моё отсутствие — сир Киван. Когда нет нас обоих — мой сын, сир Джейме. Дальнейшая цепочка командования будет определена до нашего выступления. Но знайте, что ни вы, ни ваши «дознаватели» не будут иметь права голоса в командовании или любых решениях этой армии. Вы будете проповедовать солдатам. Допрашивать предателей, пленных или пойманных еретиков. Но только с моего разрешения. Если вы или ваши дознаватели хотя бы попытаетесь распоряжаться обустройством солдат, я прикажу всех вас высечь за дерзость. Я ясно выразился?
Ещё раз провернув кинжал, Тайвин резко выдернул лезвие из ладони септона, причинив ещё больше увечий, и вытер кровь о его одежду.
— Уходите. И пусть мейстер посмотрит вашу руку, — вежливо, но неизменно холодно бросил Тайвин, вкладывая кинжал в ножны и вновь садясь.
Дознаватель сжал раненую руку, пытаясь остановить кровотечение, и выпрямился в полный рост. Было видно, что он хочет возмутиться произошедшим, но лицо Тайвина оставалось каменным и непреклонным. К несчастью, септон, похоже, обладал некоторым подобием разума. Вместо того чтобы спорить, тем самым дав Тайвину повод тут же приказать его выпотрошить, он развернулся и выбежал из командного шатра, оставив позади немало растерянных и напуганных людей.
— Лорд Тайвин, — медленно произнёс один из лордов после ухода дознавателя. — Простите, что говорю это, я не хочу оскорбить вас… но не думаю, что это было разумно. Верховный дознаватель Рамси — человек веры. Избранник Семерых, тот, кто просвещает язычников и дарует им спасение. Недопустимо так обращаться с избранником богов.
Тайвин снова сцепил пальцы и встретился взглядом с каждым мужчиной в шатре.
— Скажите мне. Как давно Семеро пытаются покорить Север? Как давно андалы пытаются искоренить веру в старых богов? Сколько армий, шедших войной на Север, заявляли, что избраны Семерыми вершить их волю? И сколько раз андалы терпели неудачу? Не утруждайтесь ответом. Он всегда один и тот же. Каждый раз, когда Юг нёс войну Северу, будь то ради покорения или искоренения последнего оплота старых богов, это заканчивалось провалом. Несмотря на ослабление при Таргариенах, сила Севера и вера в старых богов сейчас, возможно, крепче, чем когда-либо в истории Семи Королевств. Не обманывайтесь. Семерым нет дела до этой войны. Если бы их действительно заботило уничтожение старых богов и обращение Севера в свою веру, это случилось бы века назад.
Тайвин дал этой мысли осесть в их слабых умах, прежде чем продолжить:
— Не сомневайтесь. Даже без магических сил Колдуна и его учеников, которых нельзя недооценивать, мощь Севера никогда не была столь велика, как сейчас. Он полностью и безраздельно объединён под властью дома Старков. И каждый наш шаг по северной земле придётся оплачивать кровью. У нас есть два преимущества, которые мы обязаны использовать. Численное превосходство. И то, что Север не был извещён о Священном походе. Впрочем, не сомневайтесь, теперь они знают. Возможно, не до конца верят, но знают. Однако это небольшое преимущество мы потеряли из-за тех пяти тысяч идиотов, ломанувшихся к Перешейку.
— Но если Север не подготовился, эти пять тысяч должны с лёгкостью захватить Перешеек и открыть нам прямой путь на север! — подал голос ещё один лорд.
Тайвин едва удержался, чтобы не закатить глаза. Неужели он проклят? Почему из раза в раз вынужден слушать… этих недалёких?
— Перешеек стоит с незапамятных времён, идиот — возразил Тайвин, сверля взглядом посмевшего заговорить. — Даже будучи заброшенным, хотя таковым его назвать уже нельзя, поскольку Старки годами вкладывали в Перешеек средства и людей, небольшой гарнизон легко удержит пятитысячное войско, дожидаясь подкреплений. Всё, чего добились эти идиоты — окончательно подтвердили Северу реальность Священного похода и лишили нас пяти тысяч солдат.
Тот же лорд беспокойно заёрзал.
— Мы… мы могли бы послать ворона в Близнецы? Возможно, лорд Уолдер сумеет отправить гонца, чтобы остановить людей до того, как они достигнут Перешейка.
Тайвин презрительно фыркнул.
— Нет смысла. Эти люди уже мертвы. Или скоро будут. Никаких посланий. Теперь, каково положение с Риверраном? Предъявлялись ли им требования?
Все взгляды обратились к Джейме. Тайвин тоже посмотрел на сына. Надо отдать ему должное, Джейме держал спину прямо и не опускал голову, хотя его явно терзало беспокойство.
— Требования предъявили сразу по прибытии. Но лорд Талли ещё до этого затопил реки и поднял мосты, ведущие в замок. Все призывы и… демонстрации были встречены молчанием.
Похоже, уроки, которые Тайвин пытался преподать своему сыну и наследнику, так и не усвоились.
— Ясно, — спокойно произнёс он, вставая. — Джейме, за мной. Остальные проследите, чтобы к ночи в лагере царил порядок. Утром мы выдвигаемся дальше на Север.
Тайвин проигнорировал почтительные поклоны, покидая шатёр в сопровождении Кивана и Джейме. Он направился к главному подъёмному мосту, ведущему в Риверран. Добравшись до берега реки, Тайвин внимательно осмотрел стены замка. Он насчитал десятки защитников на них. Никто из них не держал в руках оружия. И на стенах не чувствовалось ни намёка на панику или беспокойство.
— Нужно ли… объявить о вашем прибытии, отец? — нерешительно спросил Джейме.
Тайвин не ответил. Он просто стоял молча, наблюдая за воротами Риверрана. Он хорошо знал Хостера Талли. Когда-то Тайвин планировал женить Джейме на Лизе, поэтому вёл немало переписки с лордом Риверрана. Из этих писем и нескольких личных встреч он составил верное представление об этом человеке. Поэтому Тайвин нисколько не удивился, когда ворота заскрипели, цепи лязгнули и подъёмный мост медленно опустился, перекинувшись через Трезубец.
— Оставайся здесь и молчи, — приказал Тайвин, увидев, что по ту сторону ворот его ожидает не кто иной, как сам Хостер Талли. — Возможно, наконец чему-нибудь научишься.