***28***
Купив огромный торт и «бездонный» кувшин с четырьмя галлонами* горячего шоколада, Баки отправился в Хогвартс, точно зная, что его ждут. Да, кому-то могло показаться излишним, но Баки, после того как впервые попробовал горячий шоколад от Фортескью, искренне считал его самым вкусным в мире и желал иметь этот божественный напиток про запас. Тем более, что в специальном кувшине он оставался вкусным, свежим и горячим до самого конца.
Брок, Наташа и Тони ждали его в штабе. От нервов Брок нажарил целую гору стейков, которые лежали под специальным заклинанием, сохраняющим их в первозданном виде — горячими и с кровью, а теперь с громким стуком нарезал овощи на салат. Наташа протаптывала тропинку от дверей до окон и обратно, а Старк страдал над набором инструментов, которые Брок с Баки купили для него в Лондоне, потому что нежно-любимые отвертки и ключи вот они, а приложить их не к чему. Он пытался с их помощью подступиться к яйцу, которое у драконицы забрал Брок, но, увы, чтобы его открыть, не нужно было ни ключей, ни отверток, а визжало из этого яйца так, что уши закладывало.
— Кстати, я ночью покопался в бумагах Гринча, — сказал Тони, закрывая кофр с инструментами.
— И что там? — Брок крошил огурцы с такой скоростью, что нож порхал в его руке.
— Описание задания на второй тур.
— Я тебя очень прошу, — сказал Брок, откладывая нож и молитвенно складывая руки, — пожалуйста, скажи, что там не очередной пиздец с драконами и им подобными тварями.
— Нет, драконов не будет, — ответил Тони, и Брок утер воображаемый пот со лба. — Но от этого не легче. У каждого чемпиона украдут кого-то очень важного. Думаю, что у тебя это будет Нат, потому что ты больше ни с кем не общаешься. И этого важного спрячут в озере под водой, а ты должен будешь за час найти его.
— Что? — Наташа подошла к столу и воззрилась на Старка с таким изумлением, что выглядела комично. — Как это на час в озеро? Я, вообще-то, дышать люблю.
— Магия, мисс Романофф, — хохотнул Тони.
— Пизданутые, — зло выдохнул Брок, дорезал салат и сел за стол, притянув к себе бумагу и простой карандаш. — Стандартного баллона* хватает примерно на полчаса при погружении не глубже тридцати ярдов… и это при условии, что не нужно будет торопиться, тогда воздуха хватит на гораздо меньшее время. Какая средняя глубина Черного озера?
— Не знаю, — присоединилась Наташа, — нужно будет в библиотеке посмотреть.
— И узнать, что за твари в нем обитают, — кивнул Брок. Казалось ему, что затея с аквалангом не выгорит, значит, нужно будет искать магический аналог. — А когда у нас второй тур?
— В конце февраля, — ответил Тони.
— Не летний месяц, чтобы час в воде без последствий провести, — хмыкнула Наташа. Ей очень хотелось так же, как и Броку, сказать матом на кривую логику волшебников, но она сдержалась.
— Времени много, успеем что-нибудь придумать, — сказал Брок, и в этот момент в штаб вошел Баки, неся перед собой огромный торт.
— Наконец-то, — хором облегчённо выдохнули все. Тони взял торт, Баки поставил на стол кувшин, а Брок подозрительно уставился на порванный рукав кожаной куртки, сквозь который был виден металл руки.
— Что случилось? Только не говори мне, что за куст зацепился.
— Жрать хочу, — мотнул головой Барнс, у которого от перенапряжения и нервов в желудке образовалась бездонная пропасть, которая требовала много вкусных калорий, а запах жареного мяса он учуял, едва войдя в комнату. — Потом расскажу.
А Старк очень заинтересованно поглядывал на руку Баки, потому что именно к ней он мог приложить свои умения и талант.
— Куртку долой, — сказал он, стоило Баки доесть последний кусок стейка и подобрать хлебом вкусный соус.
— Даже торт попробовать не дашь, — хмыкнул Баки, но сопротивляться не стал. Стянул куртку и рубашку, которые теперь оставалось только выбросить. Видимо, тварь была не просто ядовитая, а какая-то очень особенная, потому что от обычного яда порванные края на кожаной куртке не обуглились бы и не крошились, а рубашка не лезла бы лохмотьями. Благо сама рука была из вибраниума, а этот металл достаточно сложно повредить.
Старк вооружился тонкой отверткой, собираясь снять пару пластин, чтобы проверить, что внутри ничего не нарушилось, но не смог ничего сделать, потому что пластины хоть и можно было подцепить, но отсоединить не получалось. А заглянув внутрь под светом люмоса, Тони увидел металлические жгуты, напоминающие мышцы, и ни намека на привычное строение бионической руки. Он поискал крепления на плече, но и их не нашел, а ведь эта рука раньше отстегивалась буквально в пару движений.
— Ничего не понимаю, — помотал он головой.
— Это магия, мистер Старк, — вернула ему фразочку Наташа. — Баки получил свое прежнее тело и руку благодаря магии, так что лезть в нее отвертками бесполезно.
— Можно мне теперь торт? — сказал довольный Баки, натягивая футболку, которую ему подал Брок.
* * *
С одной стороны, Скримджер был доволен. Провести такую сложную операцию так чисто и без потерь было невероятно и грело его самолюбие, но с другой… Представив количество писанины, которая предстояла, Руфусу становилось дурно. Он сидел в своем кабинете, напротив него развалился на стуле довольный Долиш, и думал, с чего начать. А главное, что делать с гомункулом?
— Джон, собирай с ребят отчеты. И чтобы написано было внятно, а не как обычно.
— Есть, шеф, — Долиш подобрался, кивнул и вымелся из кабинета.
— А я… — Скримджер побарабанил по столу, пожевал губу, вытащил волшебную палочку и, вызвав патронуса, хотел отправить его Дамблдору, но в последний момент передумал. Светящийся бигль сделал круг по кабинету и растаял, а Руфус задумался. Конечно, Альбус был тем еще говнюком, но советы частенько давал стоящие, но не сейчас. Руфусу нужен был кто-то, если можно так выразиться, более нейтральный. И как назло, в голову никто не приходил, если только…
Ванна, полная теплой воды и нежной ароматной пены, манила. Амелия уже предвкушала долгий отдых, бокал вина и общество интересной книги, как в ванную комнату просочился патронус и голосом Скримджера сказал:
— Мисс Боунс, я знаю, что время позднее, но мне очень нужно посоветоваться. Если вас не затруднит, то я жду в своем кабинете.
— Ждет он, — пробурчала Амелия, с сожалением смотря на ванну. Нет, она, конечно, могла проигнорировать это послание, но Руфус никогда ее не тревожил по пустякам, поэтому она быстро переоделась и перенеслась камином в Аврорат. Она ожидала, что попадет в тишину и полумрак, но Аврорат гудел, как потревоженный улей.
— Мисс Боунс, — высунулся из «аквариума» Джорджи Андерсон, — доброго вечера.
— Доброго, — кивнула она и решительно прошла по коридору и толкнула дверь в кабинет.
— Амелия, — Скримджер подошел к ней, подхватил под локоток, поцеловал кончики пальцев и довел до стула. На столе уже стояли чашечки с кофе и ее любимые булочки с клубничной начинкой. — Рад, что ты пришла.
— Разве я могла отказать? — она пожала плечами, а потом улыбнулась и сказала: — Твой патронус был донельзя официальным.
— Мало ли. Вдруг ты была бы не одна.
— Я всё понимаю, — отмахнулась она, отламывая кусочек лакомства и отправляя его в рот. — Зачем звал?
— Соскучился, — ухмыльнулся Скримджер.
— Если бы соскучился, то пришел бы ко мне. А вот зачем ты вызвал меня сюда, мне очень интересно.
— Потому что у себя дома ты отказываешься обсуждать работу, — фыркнул Руфус.
— И правильно делаю, в моем доме ты не глава Аврората, а мой любовник, — улыбнулась Амелия, а потом собралась и уже серьезно спросила: — Что случилось, Руфус?
— Я даже не знаю, с чего начать, столько всего произошло, — он пожал плечами, потер с усилием лицо и начал говорить: — Всё началось с того, что после первого тура Турнира Трёх Волшебников ко мне с просьбой подошёл мистер Поттер.
— С какой? — поинтересовалась Амелия.
— Он хотел написать заявление на устроителей турнира. Если честно, Эми, там такой бардак, что никаких слов не хватит его описывать, по крайней мере, цензурных.
— Везде, где участвует Дамблдор, случаются какие-то ситуации, чаще всего непредвиденные, и всё идёт известным маршрутом через Запретный лес.
— Ты права.
Руфус как мог сокращал рассказ, но едва уложился в два часа. Амелия его слушала внимательно, призвав пергамент и чернильницу с пером, чтобы делать заметки по ходу рассказа. Только благодаря сосредоточенности она не вскрикивала от удивления каждые несколько минут, потому что то, что излагал Руфус, в голове не укладывалось. И этот рассказ был точно интереснее, чем брошенная на полке в ванной комнате книжка.
Руфус наконец-то закончил говорить, схватил кружку с остывшим кофе и выхлебал его в два долгих глотка, пока Амелия что-то перечитывала в своем листке.
— Так, дорогой мой, первое, что необходимо сделать, это подумать, как поступить с гомункулом Волдеморта, всё остальное — рутина, а вот он — очень неудобный факт.
— Знаешь, чего я боюсь? — спросил Руфус, а Амелия только тонкие брови заинтересованно приподняла. — Я жутко боюсь, что он умрет. Сейчас, пусть и таким угробищем, но он у нас в руках, а если его не станет, то где и когда следующий раз возродится?
— К тайнюкам не хочешь обратиться? — спросила она.
— Думал об этом, но боюсь, что они там через одного меченые и не просто обрадуются ему, а еще и тело по-быстрому сообразят.
— Да, и довериться некому, — кивнула Амелия и задумалась. — Тогда нам нужен… целитель?
— Сметвик немного в курсе ситуации, — кивнул Скримджер.
— Вот его и позовем, — согласилась Амелия.
* * *
После невероятного, практически опьяняющего облегчения, которое испытал Дамблдор, рассказав Скримджеру всё, как на исповеди, пришло похмелье. Дамблдор на утро был в ужасе от собственной несдержанности, от того, что страшную тайну Волдеморта и Гарри Поттера доверил, по сути, малознакомому человеку. Да, он знал Скримджера очень давно, но близкими друзьями или даже хорошими знакомыми они никогда не были, поэтому утрешний Альбус отказывался понимать себя вчерашнего. Он до такой степени накрутил себя, что метался по кабинету, не зная, что делать, куда бежать, что говорить и как предотвратить.
Вообще с того самого дня, как имя Гарри Поттера вылетело из кубка, всё полетело в тартарары, а самого Альбуса будто кто-то сглазил, столько проблем вдруг стало валиться со всех сторон. Наверняка это наказание за мальчика, за небрежение им и своими обязанностями по отношению к этому ребенку. Альбус знал, что Гарри несладко жилось в семье тетки, миссис Фигг отчитывалась регулярно, но не считал нужным вмешиваться. Альбус был уверен, что характер нужно закалять с детства, чтобы грядущие испытания не сломили.
Он подошел к окну и увидел, как Гарри и Локхарт идут к воротам школы, о чем-то разговаривая. На мгновение у него возникло нестерпимое желание остановить их, запретить, но он одернул себя. Поздно пытаться откатить ситуацию назад. Скримджеру уже все известно, и если Гарри Поттер не вернется из Аврората, что ж, значит, так тому и быть.
4 галлона — примерно восемнадцать литров
Обычный баллон для дайвинга объемом 30 литров.