Ужаснись Нашего Гнева. Главы 97-98.epub
Ужаснись Нашего Гнева. Главы 97-98.fb2
Ужаснись Нашего Гнева. Главы 97-98.mobi
Обед выдался скромнее того пиршества, что устроили для лорда Баратеона, но всё же богаче обычного. Буря яростно колотила в ставни и хлестала землю дождём, потому многие работники садов и окрестные крестьяне искали убежища в замке. Принц Бейлор, конечно же, сидел за высоким столом с семьёй Каспера, в то время как оруженосцы и пажи, оставшиеся в замке, расположились поближе, а простолюдины вперемешку заняли дальние места у самого входа в зал. То, что леди Витч позволяла простому люду есть в одном зале с благородными, смущало сира Торна — подобного бы никогда не допустили в Королевской Гавани или других крепостях, но, прислушиваясь к рёву дождя и завыванию ветра… он решил промолчать.
Выгнать кого-то наружу в такую погоду всё равно что убить — на это у него духу не хватило бы. К тому же, в зале хватало стражи, так что беспокоиться особо не о чем.
Одно он всё же заметил: простолюдины как-то хаотично разделились, причём некоторые жители Простора сидели вперемешку с местными жителями Штормовых земель, а среди них иногда мелькали и дорнийцы, смеясь и болтая о чём-то своём, крестьянском. Впрочем, большинство дорнийцев держались особняком, молча поглощая еду без жалоб и буйства. Возможно, всё дело было в буре — самыми шумными оказались оруженосцы, да и те лишь подначивали друг друга выпить побольше сидра или эля. Пока никого не стошнило, но недолго осталось ждать, когда это случится, или они сами сбегут в нужник.
Принц, прикончив сытную миску тушёной говядины, спросил леди Витч о дорнийцах. Хотя Аллисер сам не слышал этой истории и подозревал неладное, ему тоже было любопытно, как эти пустынные бесы оказались во владениях Витчей. Кроме того, что они работали служанками или в садах, ни он, ни принц больше ничего о них не знали.
Спустя несколько мгновений по просьбе леди Витч перед принцем предстала их матриарх — весьма зрелая и, нужно признать, прекрасная Арианна, в сопровождении двух стражников. С дорнийцами невозможно быть слишком осторожным.
— Да, принц Бейлор? Чем могу служить? — спросила она, изящно присев в реверансе.
— Миледи, лорд Витч как-то рассказал мне историю о вашем путешествии в его земли, включая неприятности с "разбойниками" во владениях Краггнеров. Он упомянул, что многих вы потеряли по пути.
— Воистину так, мой принц. Лишь удача и, возможно, благословение Семерых позволили нам найти убежище в этих землях, столь далёких от прежнего дома.
— А где именно был ваш дом в Дорне, миледи?
Она улыбнулась, и Аллисер уловил в этой улыбке печаль — равные доли тоски и нежных воспоминаний.
— Мой отец, да упокоят боги его душу, был рыцарем на службе у Джордейнов, лордов Тора. Когда-то они были королями, и даже Мартеллы числились их вассалами, пока Айронвуды не подчинили их, а затем и Нимерия в своей войне. Отец дружил с дедом нынешнего лорда, но земель в управление не получил — вместо этого ему предложили место в свите. От моей покойной матери у него родилось много детей, как сыновей, так и дочерей, которые разбрелись по свету ещё до его смерти. Некоторые, как моя старшая сестра, от которой я получаю письма через проезжих торговцев, перебрались во владения Вилов, другие — куда смогли найти работу.
— Чем вы зарабатывали на жизнь? Я знаю, что теперь вы работаете в садах лорда Витча, но мало что знаю об их устройстве.
— Мы с покойным мужем нашли работу в садах вдоль Зеленокровной близ Дощатого города и там растили семью. Ухаживали за оливами, сливами, гранатами и другими фруктами, поливали сады из колодцев или через оросительные канавы, пололи сорняки и обрезали ветви по мере надобности, всегда участвовали в сборе урожая. Часто вставали с солнцем и не покидали поля до самых сумерек.
— И всё же вы здесь, в Штормовых землях. Как так вышло? Я никогда не говорил с выходцами из Дорна и знаю лишь, что там жарко и мало пахотных земель.
— Верно, во многих местах почва каменистая или песчаная, но там, где реки дают жизнь земле, как и колодцы, которые наш народ так яростно охраняет… разгорелся спор между двумя мелкими лордами за право владения родником и водой, что текла из него. Один хотел отвести источник для своего проекта, но другой возражал, что никто не может владеть родником, которым издавна пользовались все, кого поила его вода.
— Мой мейстер говорил, что права на воду особенные, и, без сомнения, ещё более ценные в таких засушливых землях, как Дорн, — заметил принц. — Полагаю, начались… проблемы?
— Именно так, и столь серьёзные, что друзья и родные сочли безопаснее бежать, чем оставаться. Мы купили проезд по Зеленокровной и добрались до Дощатого города, намереваясь достичь Солнечного Копья. Но на нас напали пираты, вероятно, со Ступеней, и лишь буря, что отнесла нас к северу, спасла от погони. Высадившись в Штормовых землях, мы не могли вернуться — не хватало денег, а местный лорд не желал, чтобы мы оставались в его порту. Однако мы слышали слухи о землях, где нас могли бы принять, — землях, о которых купцы говорили, что там много работы за хорошую плату, и они настолько безопасны, насколько это вообще возможно.
— Земли дома Витч. Значит, от побережья вы добрались до Штормхолла, потеряв многих спутников, но по прибытии лорд Витч дал вам приют и новое начало?
— Именно так, мой принц, и за это мои друзья и родные вечно будут благодарны, — она снова поклонилась. — Не прими он нас, мы не знали бы, куда ещё податься.
— Тогда почему большинство ваших людей держится особняком? Отчего не присоединяются к остальным?
— Мы здесь всего два года с небольшим, мой принц. Некоторым мужчинам удалось завести друзей среди тех, с кем работают — общий труд способен преодолеть иные… трудности, с которыми мы столкнулись. Но я вынуждена признать, что мы пока недостаточно долго здесь прожили, чтобы местные нас приняли. Недоверие к дорнийцам, даже служащим их лорду, въелось глубоко в души людей за века, и, как я сама убедилась во время стычки между теми двумя младшими лордами, недоверие это обосновано.
— По моему опыту, — подал голос Аллисер, — правда и ложь часто идут рука об руку, и порой одно может оказаться лишь искажённым отражением другого, извращённым ради чьих-то целей.
— Согласен с сиром Торном, — кивнул принц. — Вы доказали преданность лорду Витчу и его семье, и я аплодирую этому. Но я заметил кое-что ещё. Вы упомянули, что пишете письма сестре в земли Вилов?
— Верно, примерно раз в несколько месяцев мы отправляем письмо с караванами, идущими туда или обратно.
— Ваш отец научил вас читать и писать?
— Да, хоть и с трудом. Большинство моих младших братьев не проявили такого рвения, как мы с сестрой, но я позаботилась, чтобы мои дети и их дети обучились грамоте. Нельзя допустить, чтобы пропал дар, который мой отец с таким трудом приобрёл и передал своим детям.
Принц мудро кивнул; Аллисер тоже не мог не согласиться. Хотя грамотность среди простолюдинов встречалась редко, не считая некоторых ремесленников и писцов, было разумно тем, кто овладел ею, передавать это умение своим детям. Ценность такого дара нельзя недооценивать.
— О чём вы пишете сестре?
— В основном о том, как живут наши семьи и какую работу мы выполняем. Она пишет о нынешних бедах в землях Вилов, местных спорах, слухах и тому подобном. Я давно не писала ей, но надеюсь, что следующее письмо принесёт добрые вести. — Тут Арианна повернулась к леди Витч. — Джинесса привлекла внимание одного из межевых рыцарей, присягнувших вашему дому, одного из близнецов с Западных земель, и, если я верно понимаю её чувства, влечение взаимно. Я надеюсь, что однажды она сможет покинуть вашу службу, миледи, и стать женой рыцаря дома Витч.
— Я заметила, что в последнее время она всё чаще бывает у конюшен, — задумчиво произнесла леди Витч. — Хотя порой она заглядывается и на принца, как многие молодые служанки.
— Принц королевства неизбежно привлекает внимание глупых девчонок, но если вы и принц пожелаете, я поговорю с ней, чтобы она прекратила. Она упоминала о вас, мой принц, но никогда в выражениях, которые я сочла бы подозрительными или проблемными. — В её голосе внезапно прорезались стальные нотки, на мгновение напомнившие Аллисеру его бабушку; призрачное жжение пониже спины напомнило, почему он всегда вёл себя прилично в её присутствии. Боги, память о том, какой… какой урон она могла нанести одной лишь туфлей, останется с ним до конца дней.
— Я не возражаю, мы говорим только о моих занятиях стрельбой и историях вашего края, вроде Виллы из Вила и прихода Нимерии, — ответил принц Бейлор.
— Пока её намерения остаются чистыми, да, я в этом тоже не вижу проблемы, но я всё же поговорю с ней об этом "глазении", мой принц. Она больше не будет беспокоить вас, когда у неё есть обязанности.
После того как Арианна вернулась к своим, и трапеза завершилась, Бейлор повернулся к сиру Торну, когда они направились к своим комнатам:
— Весьма познавательная беседа, не находите?
— Возможно, мой принц. Что вы из неё вынесли?
— Что несмотря на всю вражду между дорнийцами и жителями Штормовых земель, можно найти общую почву, если хорошенько поискать. Эти дорнийцы легко могли оказаться шпионами, посланными лордами Джордейнами, Айронвудами или даже Мартеллами, но ничего не сделали, кроме как старались влиться в общину Витчей и ухаживать за садами. То, что они прожили здесь два года, не создавая проблем и не сталкиваясь с ними — добрый знак.
— Они всё ещё могут быть шпионами, мой принц.
Принц кивнул:
— Действительно, могут, посланными следить за очередным лордом Штормовых земель. Купцы из Простора и Дорна могут быть шпионами, отправленными приглядывать за соседом; межевые рыцари могут быть шпионами, стремящимися выведать секреты его успеха. Или же дорнийцы — действительно беженцы, нашедшие новую жизнь в землях Витчей, купцов интересует лишь высокое качество товаров, которые они могут закупать здесь оптом, а межевые рыцари искренне ищут лорда, которому могут присягнуть в обмен на земли под управление. А может, что-то из этого правда, а что-то — нет, но мы не можем знать наверняка.
— Остаётся лишь факт, мой принц, что решать всё это предстоит лорду Витчу.
— Воистину, сир Торн.
Королевский гвардеец кивнул:
— И если не ошибаюсь, у вас был ко мне вопрос перед обедом, вы хотели обсудить что-то. Кажется, после того как упомянули, что отправили свой проект отцу на одобрение.
— С вырубкой Королевского леса, если отец позволит, грядут большие перемены в Королевских землях, особенно когда станет доступно столько древесины. Скажите, что вы знаете о кораблях, построенных и снаряжённых для торговли и исследований?
* * *
Мейстер Горман V
Середина 155 года от З.Э.
Последние работы на крыше завершились всего несколько недель назад, и она стойко держалась под напором бушующей снаружи бури. Мейстер Горман не имел привычки путешествовать в такую погоду без веской причины, но его присутствие требовалось в здании Инженерного корпуса Штормхолла.
А конкретно — для встречи с человеком.
Вернее, с двумя людьми, по причинам схожим и различным одновременно.
ИКШ обычно не принимал гостей — большинство комнат занимали инженеры и обслуживающий персонал. Однако несколько помещений специально создали на нижних этажах, с прямым доступом к кухням и общим душевым. Эти избранные комнаты были достойно обставлены и оборудованы для удовлетворения нужд любого путника, считающего себя частью образованного сообщества Вестероса.
Именно Горман убедил лорда Витча в необходимости таких запасных комнат, пусть и немногих. Если учёные мужи окажутся в землях Витчей и Лоухилле, остановка в самом Штормхолле может противоречить их чувству приличия. Поэтому он лично проследил за обустройством этих комнат, которые в остальное время инженеры использовали для уединённых занятий или как кладовые. В этой конкретной, совсем недавно хранились головки сыра — четверть помещения занимали, пока в кладовой не обнаружили испорченный продукт и не затеяли реорганизацию. Даже сейчас, когда сыр убрали, запах всё ещё витал в воздухе.
В дверь постучали, и, открыв её, Горман улыбнулся. В сопровождении пары гвардейцев Корпуса — людей, служивших лорду Витчу именно в этом учреждении — стояли двое мужчин, которых он ждал. Промокшие, но, к его облегчению, вполне здоровые на вид. За группой терпеливо ждала одна из старших служанок; её взгляд был строгим, но не злым. Видимо, всё дело было в грязных сапогах гостей.
— Бринден, Джонос, входите, входите! Присаживайтесь у огня, погрейтесь и обсохните, пока я пошлю за похлёбкой и хлебом.
— Премного благодарны, — отозвался тот, кого звали Бринденом, когда стража удалилась, а они вошли в комнату.
— Когда ты сказал, что тебя отправили в Штормхолл, я думал, что больше тебя не увижу, старый друг, — проговорил Джонос, снимая мокрый дорожный плащ. — Но почему встречаемся здесь? Почему не в самом замке?
— По причинам, которые вскоре прояснятся, — ответил Горман, кивнув ожидавшей служанке, которая тут же удалилась без единого слова. Как же её звали? Мия? — Итак, друзья мои, как прошло путешествие?
— Королевская Гавань была сухой и грязной, как обычно, — Бринден подтащил табурет и повернулся спиной к огню, Джонос последовал его примеру. — Найти Джоноса оказалось той ещё морокой, пока я не подмазал нужные руки. Стоки снова забились, и в большинстве дней стоит жуткая вонь.
— Значит, ничего не изменилось с твоего приезда?
— Ага, всё то же, — пробормотал Джонос. — Трудно поверить, что трое мальчишек из Речных земель разошлись разными путями, только чтобы снова встретиться здесь, в этом… как ты его назвал?
— Инженерный корпус Штормхолла, — ответил Горман. — Сокращённо ИКШ. Я приложил руку к его созданию почти два года назад. Моя гордость, не стыжусь признать.
— Ты здесь главный?
— Нет, Бринден, я только помогал создавать его, большую часть времени провожу в Штормхолле. Я всё-таки мейстер, помнишь?
— В столице ходят странные слухи о Штормхолле, но ни слова об этом вашем "ИКШ". Это для тех дорог?
— Для них, и не только, Джонос.
— Что ж, не могу сказать, что мне не нравится — сухо, тепло, а стены, они из того "витч-материала", о котором ты нам писал?
— Именно, витч-стоун, удивительный материал, чьи возможности мы только начинаем постигать. Надеюсь, вы никому о нём не рассказывали?
Бринден фыркнул; служанка вернулась с котелком похлёбки, а за ней другая несла поднос с несколькими большими свежими булками и здоровенным куском масла:
— Брось, Горман, ты же знаешь, мы бы не стали. Кроме того, всё, что мы когда-либо говорили — в точности то, что слышали от проезжих купцов.
— К тому же, никто из наших знакомых особо не заинтересовался. Удивительный материал, судя по тому, что я видел, и если то, что ты говоришь, правда…
— А это именно так, уверяю вас.
— … то эта штука может изменить облик строительства в Вестеросе, если не во всём мире. Как вы его создали?
— Лорд Витч потратил немало времени на его разработку, хотя и с моей помощью на поздних этапах. Удивительный мальчик, который, вероятно, станет ещё более удивительным мужчиной в ближайшие годы.
— Высокая похвала, учитывая, что исходит она от тебя, — Бринден почесал подбородок, пока служанки расставляли еду на единственном столе и удалялись. — Он настолько хорош?
— Я бы поставил на кон свои цепи, старый друг.
— Так зачем ты привёл нас сюда? В смысле, пейзажи прекрасные, не спорю, особенно когда ветер не настолько сильный, что дождь идёт горизонтально. Но должно быть нечто большее, чем слухи, которые мы и так слышали?
Пока они отходили от огня и усаживались за стол, Горман подтащил ещё один табурет и улыбнулся:
— То, что представляет собой этот Корпус, друзья мои — это возможность для лорда Витча оставить дополнительный след в истории своих земель и, в свою очередь, всех Штормовых земель. Возможно, даже всего Вестероса, через поколения, если мы сделаем всё правильно.
— Теперь ты говоришь прямо как твой старик, он всегда думал наперёд, да и сейчас думает, — пробормотал Бринден, макая булку в похлёбку. — Это ведь не единственный твой проект с этим "Каспером", верно?
— Нет. И не последний. И станет их ещё больше, когда я смогу убедить его создать способ наведения мостов между учёными сообществами континента. Он иногда упрямится в некоторых вопросах, но быстро учится и ещё быстрее приспосабливается. Отчасти поэтому мы встречаемся здесь — я не хочу, чтобы весть об этом распространилась раньше времени. Бринден, за время обучения в Цитадели, какой бы ты её главный недостаток выделил? Её и мейстеров.
— Что ж, по моему скромному мнению, они слишком замкнуты. Как крысы, или, скорее, как большие совы — вечно прячут и копят что-то, держат при себе.
— Жадные, я бы сказал, — кивнул Горман. — Все послушники знают: бросать вызов порядкам Цитадели нельзя, если не хочешь попасть под розги или быть изгнанным. Наверняка там лежат горы накопленных за века знаний — свитки, таблички, книги, — затерянные в каком-нибудь забытом чулане, потому что они считают своей единственной задачей хранить эти знания в своих архивах. Но поступая так, они делают невозможным распространение этих знаний в других местах, а когда всё известное о чём-то находится в одном месте…
— То его очень просто уничтожить, случайно или намеренно, — закончил Джонос. — Или использовать на благо одного конкретного королевства, или даже дома.
— Хайтауэры давно стали покровителями Цитадели, ещё со времён Перемора Кривого. Хоть мы и не видели этого своими глазами, но, вероятно, они имеют влияние на её могущество и так или иначе извлекают из этого выгоду. Я не удивлюсь, если некоторые влиятельные Хайтауэры имели доступ к вороньей башне Цитадели.
— Весьма вероятно, — отозвался Бринден. — И как это связано с твоей будущей идеей?
— ИКШ заложит фундамент для чего-то, способного распространить своё влияние на весь Вестерос. Что вы думаете о дорогах в этих землях?
— Такого качества я никогда не видел, разве что в крупных городах или возле замков, — произнёс Джонос, отхлёбывая похлёбку.
— И не говори. Нам бы такие в Речных землях, когда шли дожди.
— То же качество можно распространить на другие дороги в королевствах. Подумайте, мои старые друзья: дороги такого превосходного качества и мастерства, уступающие разве что валирийским дорогам древности, протянутся через Вестерос, словно сосуды, несущие кровь в теле человека.
Джонос кивнул:
— Они облегчат торговлю. Меньше товаров и повозок увязнет в грязи, да и путь по камням быстрее.
— Армии будут двигаться быстрее и меньше уставать, — добавил Бринден. — Половина битвы состоит в том, чтобы месить грязь. Убери этот фактор — и армии станет легче дышаться.
— Именно, друзья мои, — подхватил Горман. — А теперь представьте заведение, подобное этому, посвящённое развитию Вестероса, отражающее то, что делает лорд Витч. Эффективность при сохранении традиций, прогресс с упором на взвешенное развитие, улучшения без разрушения основ, позволивших этого достичь — вот что я видел в свершениях лорда Витча за столь короткие годы.
— Звучит так, будто ты хочешь основать что-то способное соперничать с нашими школами, — усмехнулся Джонос.
— Если до этого дойдёт — возможно, но я надеюсь скорее на равноценный обмен, где мы охватим то, что не могут Цитадель и Королевская Гавань. Нет нужды вытеснять друг друга, когда можно сосуществовать и выполнять разные задачи. Соперничество, несомненно, возникнет, если всё сложится, но клянусь богами, если получится — это будет великолепно.
— Почему?
— Как ты сказал, Бринден, изъян Цитадели в том, что она копит знания, вместо того чтобы распространять их. Обширный запас информации — это хорошо, но обеспечить её сохранность в нескольких местах куда логичнее. Не стоит класть все яйца в одну корзину, как говорится.
— Никогда не слышал такого. Хорошо сказано. Вопрос — кем сказано?
— Лорд Витч как-то обмолвился, и я с ним согласен. Как труднее разорить человека, рассредоточившего своё богатство по разным местам, так труднее потерять знания, если их можно найти не в одном месте. К тому же, экспериментировать с этими знаниями, искать более глубокое понимание мира и его чудес — цель многих, но достичь её сейчас способны единицы.
— Значит, твоя школа, если она появится, объединит наши разрозненные своды знаний и будет стремиться использовать их для лучшего понимания мира? Многим мастерам и мейстерам это не понравится — может оскорбить их хрупкое самолюбие "рыцарей разума" и "хранителей мудрости", друг мой.
Горман фыркнул:
— К демонам их! Используй мы Цитадель в полную силу, королевства бы не страдали от тиранов, реальных или мнимых, не больше, чем от чумы или голода. Лорд Витч за несколько коротких лет практически преобразил свои земли — так же, как андалы со своим железным и стальным оружием против Первых Людей, или Таргариены со своими первыми драконами.
Мейстер Горман наблюдал, как друзья обдумывают его слова, доедая похлёбку вслед за ним.
— Что ж, знаю, будет нелегко, но ты меня убедил, — произнёс Бринден, поворачиваясь к их другу. — Что скажешь, Джонос? Похоже, Горману понадобится помощь с его идеей, совсем как в старые времена.
— Ага, надеюсь, его этот лорд Витч поддержит затею, но судя по тому, что мы слышали о парне, он ухватится за неё, как Талли за воду. К тому же, я всегда считал, что твои архимейстеры слишком похожи на моих мастеров. В плохом смысле. — Ответил Джонос, намазывая маслом очередную булочку. — Ну что ж, Горман, старый друг, как бывший послушник и ученик пиромантов могут помочь тебе воплотить эту идею в жизнь?