— Пойдёмте, лорд Поттер-Блэк, посмотрим, кто почтил нас своим визитом.
Орбан, выйдя из тени, остановил их:
— Там два британских мага и четыре русских. Англичане очень взволнованы, русские собраны и сосредоточены.
— Ах, вот как! Ваши наставники, Гаррет, прихватили с собой дружинников из Санкт-Петербурга. Не хотелось, чтобы мне закрыли для посещений Магическую Русь, хотя бы и на время. Я большой поклонник русского балета и не собираюсь лишиться возможности хотя бы раз в два-три месяца тешить свой взор и слух фееричным зрелищем и музыкой, — проговорил Князь.
И слишком быстрым для обычного глаза волшебника движением воткнул в модную прическу юноши фейху из кости венгерской хвостороги, так что Гаррет мгновенно погрузился в глубокий сон.
Ферко подхватил оседающего на землю мага.
— Отнеси его в Залы талтошей и устрой поудобнее. Ему придется проспать весь визит его знакомых. И смотри, чтобы фейху все время оставался в волосах, — распорядился Андраш. — А мы с Орбаном встретим гостей.
Князь вампиров обернулся к стоящему рядом очень старому дереву. Его сухие ветви напоминали раскачивающиеся на ветру скелеты, повешенные на еще живых сучьях, а ствол порос красным мхом, который на фоне белого снега, покрывавшего все кругом, в том числе и расщелины коры, выглядел, как выступающая наружу кровь.
— Ну что, старый Фа Иштен, поможешь мне отвести глаза волшебникам?
При полном штиле, царившем до этого в природе, неожиданно налетел страшный порыв ветра. От него задребезжали стекла замковых окон, завыло в трубах и сорвало пушистые белые шапки с заснеженных крыш башен, как будто по ним ударили кнутом. После чего ветер унесся ввысь, к горным вершинам, с пронзительным стоном.
— Это было да или нет? — уточнил Андраш.
Но ответ услышать не успел: загудел большой колокол замка, в который звонили только в случае нестандартных ситуаций, призывая хозяина вернуться в свою резиденцию.
Ласло Биро и не ожидал, что их делегацию выйдет встречать сам Князь.
Когда нежданные гости приблизились к замку, дорогу им преградили два вампира. Узнав же цель визита, проводили делегацию не к верхнему парадному входу, а въезду через цоколь замка, вернее, остатки старой крепости, что послужили основанием при строительстве Лиллафюреда. Поговаривали, что в подвалах того «старого» замка вампиры и спят, чуть ли не в гробах, и устраивают свои кровавые вечеринки. А богатые фешенебельные залы «нового» замка служат для отвода глаз непосвященных.
Гостей провели через толстую каменную арку. За последним вошедшим со страшным скрежетом опустилась подъемная решетка. Биро, который раньше здесь никогда не был, подумал, что он входит в дантовский ад, так что волосы на его затылке и тонкие волоски на руках встали дыбом от ужаса.
Впереди был темный коридор, который визитерам следовало пройти. Горящие факелы в руках безмолвно стоящих вдоль стен вампиров с бледными лицами и алыми глазами добавили жути.
— Как-то здесь чересчур зловеще, как в готическом романе или немом черно-белом кино, — негромко проговорил Северус, но его все равно услышали.
— Вы так считаете? — заинтересованно спросил молодой человек высокого роста с необыкновенно красивым, но страшно бледным лицом.
Он был одет с головы до ног во все черное, включая роскошную бархатную накидку, отороченную мехом белого волка, что была скреплена на его плечах золотыми застежками. Длинные, черные, как смоль, волосы красивыми локонами спускались на плечи и спину этого явно высокопоставленного вампира, а также немного закрывали его бледные щеки. Он стоял на ступенях лестницы, которой заканчивался коридор.
— Надо будет подредактировать ритуал встречи.
— Специально пугаете гостей, ваша светлость? — усмехнулся Велимудр Чермной.
— Скорее, ваше темнейшество, какая уж там светлость у вампиров, — ухмыльнулся Андраш, а потом сказал тихим и очень серьезным голосом: — Если бы я действительно хотел вас напугать, то вы бы увидели и услышали здесь такое, от чего кровь застыла бы у вас в жилах, и чего вы никогда не смогли бы забыть.
От этих слов и тона голоса, которым они были произнесены, у всех пробежали по спине мурашки.
Князь сделал своим слугам повелительный жест, и те, отступив, исчезли в тенях, а факелы оказались закрепленными в специальных скобах на стенах.
— Это все так, что-то вроде розыгрыша. Это же гнездо клана вампиров, так что будьте готовы увидеть здесь странные для вас вещи, чаще всего скучные, но иногда — страшные. Наша жизнь действительно немного похожа на настоящие сцены из романов, как вы любезнейше заметили, но если их рассказать, вам никто не поверит, — Князь улыбнулся во все свои шикарные белоснежные зубы, среди которых заметно выделялись клыки. — Прошу следовать за Гюлой.
После этих слов Андраш растворился в тени стены, а перед волшебниками остался вампир богатырского вида, которого, видимо, звали Гюла. До этого он стоял за спиной своего господина неподвижно, как статуя. Лишь в алых глазах вампира читались какие-то мысли и чувства. Казалось, начни гости убивать перед ним друг друга, он и бровью не поведет и не изменит хоть чуточку свою невозмутимую позу.
После ухода Князя вампир окинул взглядом стоящих в коридоре магов, похоже, быстро пересчитав их, затем повернулся и пошел вверх по лестнице, которая привела всех в коридор. Его стены были окрашены в темно-синий цвет, а белые потолочные карнизы представляли собой лепной орнамент в виде виноградных лоз. Стало ясно, что визитеров вывели из подвалов на цивильный этаж, — это уже радовало.
В гостиной, выполненной в нежно-зеленых тонах, их ожидал хозяин замка. Когда все пришедшие расселись на свободные места, Андраш встал и произнес:
— Я, граф Андраш Гюла Боршод-Земплен, по совместительству Князь вампиров Венгрии, Чехии, Словакии, Словении, Хорватии, Боснии и Герцеговины, прошу вас быть моими гостями.
— Я, Ласло Биро, граф Фештетич, глава Мадьярхарца при Управлении Единой федерации магов Венгрии и Трансильвании, эти маги, — официально представился Биро, хотя Князь прекрасно знал, кто он такой, и указал на пятерых харцашей, — мои подчиненные.
— Старшина Дружины Российского Магического Собора, капитан Велимудр Чермной. Мои подчиненные: ротмистр Лыков, поручик Строганов и подпоручик Морозов, — отрекомендовался русский наряд.
— Лорд Северус Октавиус Принц, а это мой коллега, Мастер Брануэн Кайн Дэрвел.
— И что привело вас всех ко мне? — очень искренне «удивился» Андраш.
— Мы разыскиваем лорда Гаррета Тауруса Поттер-Блэка. Могли бы вы пригласить его сюда? — очень вежливо попросил Биро.
— А с чего вы взяли, что этот господин находится в моем замке? — с легким раздражением в голосе задал вопрос Князь.
— Вас видели с ним вместе выходящими из отеля, где он проживал в Санкт-Петербурге аккурат перед тем, как юноша пропал, — сообщил Князю Велимудр Чермной.
— И что из этого? Мы прогулялись с моим новым юным другом по набережным, но он спешил и оставил меня у Медного всадника, сказал, что ему нужно срочно вернуться в отель.
— Этому юноше всего пятнадцать лет! Никто и никогда бы не разрешил вам использовать его для своих целей! Тем более, что он находился на нашей территории, а мы не приветствуем немертвых, особенно пришлых, особенно когда они похищают несовершеннолетних мальчиков! — отчеканил Тихомир Лыков.
— О! Вы думаете, что я похитил Гаррета, чтобы пить его кровь? — красиво выгнул соболиную бровь Князь и горько усмехнулся. — Люди и маги живут и умирают. Я помню бесконечные войны, убийства, пожары, эпидемии, костры, на которых добрые христиане живьем сжигали тех, кого называли дьявольскими отродьями.
А затем, во время турецкого владычества, разрушенные и оскверненные христианские храмы, повешенных и брошенных в кипящую смолу священников, монахов и, опять, тех же ведьм и колдунов, ненавистных исламу так же, как и верующим в Христа.
Помню обращенные в развалины города, опустошенные края, измену, ложь, зверства. Тысячи зарезанных христиан, трупы, брошенные в рудники, целые пропасти, до краев наполненные телами, землю, усыпанную костями.
Все это со временем превращается в памяти просто в череду событий, стирая лица знакомых, превращая их в смутные образы. И как тут не стать мизантропом, тем более, что людская кровь — необходимая часть нашего существования. Хотя она и не требуется нам постоянно, но и совсем без нее нам не выжить.
Я стал бы похищать красивого юношу ради глотка крови, который нужен мне раз в месяц?
Князь замолчал. Застыли на своих местах и маги, которые в данный момент реально прочувствовали разницу в возрасте между ними и бессмертным вампиром.
— Граф Боршод-Земплен никогда никого не похищал. Со мной всегда все уходили исключительно добровольно, — неприятно улыбнулся Андраш. — Да, я встречался с лордом Поттер-Блэком. Но не потому, что возжелал укусить его и испить волшебной крови. Этот юноша невероятно мне понравился, и я пожелал сблизиться с ним. Но когда узнал, сколь он молод, то сохранил положенную приличием и законами дистанцию.
Северус, Брануэн и Ласло переглянулись.
— Вы можете поклясться, что мальчика нет в этом замке? — задал вопрос Ярополк Морозов.
— Клянусь, что в этом замке нет лорда Поттер-Блэка, — гордо ответил Князь.
И он совершенно не врал, так как Залы талтошей были пещерами в соседней Скале Страха, связанными с замком тайным проходом.
Северус как опытный менталист почувствовал еле уловимую нотку непонятного торжества, когда Князь произносил слова своей клятвы. Возможно, Гаррет был в другом месте, а не в самом замке, которого касались ее слова.
— Поскольку вы утверждаете, что его здесь нет, у нас нет причин вам не верить, — вежливо произнес Северус. — А раз уж мы так далеко забрались в поисках, разрешите нам с коллегой Дэрвелом погостить у вас пару дней. Удастся ли когда-нибудь еще побывать в замке настоящего Князя вампиров.
Брануэн с изумлением воззрился на Снейпа, а тот незаметно для всех ему подмигнул.
— Конечно, оставайтесь. Гюла покажет вам комнаты для гостей, располагайтесь, а потом можете ходить, где хотите, и осматривать замок.
— Премного благодарны, — ответил за двоих Северус.
— Мы вернемся в Вышеград, — сообщил Биро.
— Ну и мы отправимся с вами. Будем искать дальше, — проговорил Велимудр Чермной, которому одними губами проартикулировал просьбу быть поблизости Снейп.
Как только Брануэн бросил свои вещи в выделенную ему комнату, он направился к Северусу, чтобы спросить его, какого дракла тот творит.
Зельевар, как оказалось, ждал Дэрвела, сидя за письменным столом и строча что-то в магловском блокноте ручкой, — эти письменные принадлежности он всегда и везде носил с собой.
Северус поднял руку в знак того, чтобы вошедший ему не мешал, а когда закончил писать, вырвал листок и подал его Брануэну.
«Уверен, что Гаррет где-то здесь, но за стенами замка. Вспомните, как звучала клятва Князя. Не высказывайте ничего вслух и не делайте никаких знаков, пока не убедитесь, что вампиры очень далеко — у них очень острые слух и зрение, а еще они природные эмпаты, так что щиты всегда должны быть подняты!»
«Что будем делать?» — приписал внизу листка Дэрвел.
«Нам нужно сделать невозможное — найти какой-то скрытый проход за стены замка. Убежден, что Князь никуда Поттера не увозил отсюда, просто спрятал где-то в скале. Не зря с северной стороны замок почти вплотную примыкает к ней».
Брануэн едва успел прочесть написанное, как в дверь постучались. За ней стояли два вампира, которых звали Дьёзе и Золтан. Один из них говорил по-английски с довольно милым акцентом, а второй общался с гостями через своего коллегу как переводчика. От Дьёзе маги узнали, что вампиров отправили показать им замок.
— А почему вы сразу не зашли в комнату? Двери же для вас не преграда?
— Это ньекрасьиво. И еще мы нье можем зайти туда, куда нас нье пригласьильи. Даже есльи это в наш дом, но ваша спальня, — ответил Дьёзе.
А потом перевел, что сказал, на венгерский своему другу, и тот застрочил что-то в ответ. — Золтан говорьит, маги еще могут защитьить помещьенье, и нам будет непрьиятно больно.
— Понятно, — усмехнулся Брануэн.
И вспомнил, что, среди прочего, он научил Гаррета защитным чарам против немертвых «Deerrarelamia». Если маг накладывал их на свою спальню, то любопытные, что могли пытаться пройти по теням внутрь, схлопотали бы сильнейший магический ожог, который долго и трудно лечится.
В сопровождении вампиров волшебники гуляли по парадным залам. Осмотрели зал приемов, где стояло кресло Князя, похожее на трон, бальный зал, парадную столовую со столом мест на сто. Затем прошлись по меньшим помещениям уровня вторых и третьих гостиных, которые обычно используются для частных аудиенций и небольших собраний. Изучили портреты в картинной галерее, обошли гобеленовый зал и музыкальную комнату. Спустились вниз по парадной лестнице, влево от которой уходил небольшой темный коридор.
— А здесь что? — спросил Северус, устремляясь в него.
— Ньи чего иньтьересного, — ответил Дьёза. — Вьи знаетье, что еэтот замок построен на останках старой крьепость. В таких местах всегда биль колодец на случай осады хранить вода. Когда строильи новый замок, колодец оставильи, но он странный.
— Чем странный? — спросил Брануэн, отвлекая внимание вампиров от Северуса, который «обнюхивал» камни колодца и даже засунул в его воду руку, засучив рукав.
— Вода в ньем ведьет себья странно. Колодец можьет быть вот таким, как сейчас, полным холодной чистой воды, прозрачной, словно горный хрусталь. А через два часа фьють — и воды нет! Еще два часа — и она возвращается, но тьеплая и мутная. Но можьет неделью стоять, и три днья не быть, а можьет мьеся ничего не происходит.
— В этих явлениях не наблюдается регулярности? Вы это хотите сказать? — уточнил Брануэн.
— Да-да! Никакой. Я льюблью загадки, хотел бы разгадать, но наш господарь не дает время. Дьёза — туда, Дьёза — сюда… Ньет время, — сокрушался любопытный вампир.
Золтан снова заговорил по-мадьярски, и Дьёза спросил:
— Хотите посмотреть замёрзший водопад?
— Очень хотим! — бодро согласился Северус и, повернувшись к Брануэну, одними губами произнес: «Пещеры! Колодец — вход!»
Замороженные струи воды Северус рассматривал скорее с исследовательским интересом, чем с художественным любованием. Он зашел даже за замерзший поток воды, встал там на колени и начал рассматривать то место, куда ниспадали струи. Это было что-то вроде небольшого замерзшего озерца. Затем зельевар посмотрел на замок, потом опять на водопад и снова на замок, как бы сравнивая уровни, где находилось строение, откуда ниспадали струи воды, и куда они лились.
— А могу я осмотреть верх водопада? — неожиданно спросил Северус.
— Вьерх? — переспросил Дьёза, глядя на скалу, где, как нарочно, не было и намека на тень, так как недавно вышло солнце, а тучи с неба испарились. — Я нье смогу вас туда доставить.
— Я сам, — ответил Северус и без предупреждения взлетел, легко оттолкнувшись от мерзлой земли.
— Забыл, что вы волшебьенеки! — рассмеялся Дьёза после минутного шока от увиденного.
— Проще говорить, маги, — улыбнулся мучениям венгра Дэрвел.
Профессор отсутствовал минут десять и вернулся очень собой довольный.
На обратном пути его привлек тот самый дуб, с которым разговаривал Андраш.
— Хм, от этого дерева фонит, как от камня ритуального зала Хогвартса, — сказал зельевар Брануэну.
— Да, я тоже ощущаю сильные магические эманации. Это что за дерево, Дьёза?
— Это Фа Иштен, переводится как Бог-древо или Древобог. Говорьят, ему больше тысячи лет. Вроде бы, на нем было гньездо птицы турул, от которой пошли Арпады. Давно-давно таких деревьев была роща, и не одна. Люди тогда верили в огонь, в звезды и молились в священных рощах Древобогам. Но давно ньет той веры. Исчезли и всье рощи. И Древобог один этот остался.
За спиной Дьёзы бесшумно вышел из тени Орбан и сообщил, что Князь приглашает гостей отужинать с ним в малой столовой.
Почему в малой — выяснилось быстро. Это был приватный ужин, на котором присутствовали только Князь и два британских мага.
Блюда были выше всяких похвал, вино восхитительным, а разговоры велись о чем угодно, кроме причины, закинувшей сюда волшебников.
Андраш задействовал вампирское очарование, которое стекло по поднятым магами щитам, и каждый понимал, что происходит, но виду при этом не подавал.
К десяти вечера волшебники разошлись по предоставленным им комнатам, где, по предварительной договоренности, наложили на стены, потолок и пол Deerrarelamia. И, задернув шторы, вышли в коридор, где не оказалось наблюдателей, или, что более вероятно, за ними следили из теней. Но волшебники использовали чары легкой поступи и невидимости, потому для них это было не страшно.
В районе полуночи маги заняли наблюдательный пост у колодца.
Где-то с час ничего не происходило. А потом послышалось журчание воды, и ее уровень стал снижаться. В полном молчании Северус указал Брануэну на ступеньки, показавшиеся внутри колодца.
Это была лестница, высеченная из гранитных глыб и вьющаяся спиралью по стенам каменного отверстия. Ступени ее были покрыты илом, никаких перил или чего-то другого, за что можно было бы держаться — не было. Внизу не проглядывало и намека на свет, царил лишь непроглядный мрак, да слышался плеск остатка воды на дне, который становился все глуше, пока совсем не затих.
— Северус, это безумие — спускаться туда! А если вода неожиданно начнет подниматься?
— Вампир сказал, она так держится несколько часов. Мы успеем, — возразил зельевар. Скастовал большой светящийся шар, запустил его в колодец, и оба мага начали храбро спускаться по мокрой винтовой лестнице, придерживаясь руками о стену. Продвигаться Северусу и Брануэну помогали удобно расположенные то тут, то там выемки в камнях, которые, видимо, и играли роль незамысловатых перил.
Спустившись на три десятка ступеней, мужчины обнаружили железную цепь, которая свисала с балки, перекинутой с одной стороны колодца на другую. Северус сильно дернул ее и, убедившись в надежности конструкции, взялся за цепь рукой. С такой опорой и он, и Брануэн почувствовали себя гораздо увереннее и стали продвигаться вниз быстрее. Спустившись еще на столько же, сколько они прошли, маги попали на широкую каменную плиту, что одной стороной нависала над колодцем, полным воды, а другой стороной уходила вбок в стену, где обнаружилась арка, являющая собой начало подземного хода.
— Северус, ты же понимаешь, что если вода начнет подниматься раньше, чем мы выберемся оттуда, мы с тобой тут погибнем?
— А подземная аппарация? — приподнял свою выразительную бровь зельевар.
— Ты что, ею владеешь? — изумился Брануэн, хотя после сегодняшнего полета от его спутника можно было ожидать всего.
— Почему бы и нет? Вещь для таких вот случаев незаменимая, — ответил Северус, уверенно направляясь вглубь скалы.
Сначала подземный ход был довольно низким, таким, что магам пришлось пригнуть свои головы. Минут десять они шли, не встречая никаких препятствий. Как вдруг сзади послышался слабый шум, который постепенно усиливался, начиная явно походить на грохот бурно несущихся вод.
На всем своем пути волшебники не заметили никаких дополнительных стоков или шлюзов: ничего такого, что могло бы перекрыть сюда доступ
поднимающегося потока. И хотя подземный ход все время поднимался вверх, уровня подъема было недостаточно для того, чтобы вода не достигла уже быстро бегущих по коридору магов.
В воздухе усилился запах сырости.
Водный поток догонял мужчин.
=====
фейху — венг. гребень
талтоши — венг. карлики, подземные жители, венгерский вариант гномов
птица турул — клановый символ дома Арпадов (венгерских королей), которые считали, что ведут род от этой птицы