Убегая от Смерти - Глава 43 - Завлеки, Отвлеки, Подсекай!.docx
Кубу я покидал с улыбкой получившего свое мартовского кота. И нет, богиню в постель не завалил… пока что, но своей главной цели добился — успешно натравил Калипсо на Дэйви Джонса.
Это было просто, ведь я ничуть не врал, когда рассказывал о его предательстве, а она это прекрасно почувствовала. Несмотря на всю свою божественность, Калипсо испытала натуральный срыв от охвативших её в тот момент эмоций.
Думаю, будь она на пике своих сил, то на Карибы тут же опустился невиданных размеров тайфун, смывший людишек с занимаемых клочков суши обратно в море. О судьбе бедолаги Дейви тогда можно было не заикаться… но, так как её силы запечатаны, и она сейчас нечета щупальцемордому. Скованной и разгневанной богине нужен был толковый помощник, союзник, палач в одном лице и, какое совпадение, что я тут же предложив ей свою помощь?
— Интересно, какая меня ожидает благодарность за выполнение моих обещаний? — Да, я с самого начала планировал выполнить свою часть сделки, без всяких подлостей и хитрых планов, ибо, а почему бы и нет? Хорошие отношения с симпатичными Языческими Богинями лишними никогда не будут. — “Кто знает, может её разбитое сердечко найдёт утешение в моих объятьях. Ха-ха, жду не дождусь попробовать на вкус богиню!”
— Мы вернулись! — Забравшись на корабль, я с энтузиазмом оповестил весь корабль о своём возвращении, после чего на меня тут же налетел блондинистый вихрь. Девушка отлично переняла нравы, царящие на моём корабле, ничуть не стесняясь демонстрировать свои чувства и желания.
— И я скучал по твоей попке, — хлопнул я Лиз по упомянутой части тела, что сейчас была в обтянутых бриджах. Эх, увидь её в таком виде отец, то его наверняка схватил сердечный приступ.
— Ты задержался! — Получил я обвинительный тычок в грудь. — Надеюсь всё прошло успешно?
— Более чем. — Кивнул я, скосив взгляд в сторону матросов, что сейчас при помощи лебёдок затаскивали на борт большой свёрток ткани.
— Что это? — Проследила за моим взглядом Элизабет.
— Наше будущее, — коротко ответил я. Аванс богини был страшным в своем потенциале артефактом. С ним я смогу если не перевернуть стол, то сильно изменить нынешние правила игры, спутав карты всем морским гегемонам. Это случится скоро, очень скоро, осталось лишь подготовить благоприятную почву для дальнейших начинаний.
* * *
Куда я должен был двинуться дальше? Ответ очевиден — вернуться на собственный архипелаг, ведь работы там было не початый край. Отчего та же Лиза сильно удивилась, когда наш корабль отправился прямо на Тортугу, вместо ставшего, как она посчитала с моих слов, сказочного острова. Я бы и рад поскорее там оказаться, но: во-первых, было ещё много чего, что нужно было сделать перед возвращением, как минимум докупить нужные ресурсы и, возможно, набрать ещё людей; во-вторых хотелось как можно дальше оттянуть знакомство своей блондинки с матриархом русалок, тем более, что желание утащить в постель вторую у меня никуда не пропадало.
Заранее связавшись со своими людьми, я обозначил новые вводные, из-за чего по прибытию в теневой порт меня встретили двое братьев. Спустившись на берег и, обменявшись привычными приветствиями, оставив часть матросов сторожить корабль, отправились в заранее арендованном ими поместье.
— Капитан, рады, что вы добрались без происшествий. — Двойка моих доверенных проводили нас в приятно оформленный зал, в центре которого стоял красивый овальный стол, окружённый с двух сторон стульями и, лишь на одном конце было чуть более пышное кресло, куда меня и сопроводили.
— Что мне станется? — Весело кивнул им, после чего уселся во главе стола. Рядом со мной по правую сторону села Лиза, вслед за ней заняли места Боб и Джо, а братья уселись слева от меня. Окинув их взглядом, я довольно улыбнулся своим мыслям. Сейчас весь мой ближний круг был собран в этой комнате, в порту были пришвартованы два моих корабля. Кроме того, большая часть моих бойцов была сконцентрирована в поместье и на палубах, готовые действовать в любую минуту. Поймал себя на мысли, что сравниваю с себя с мафиози, готовым вот-вот перевернуть весь город, заявив на него свои права, а учитывая пиратство, то я прям Капоне “Гангстер” Бэдж.
“А ведь…” — В голову закралась шальная мысль, но так и не сформировалась до конца из-за начавшего вновь говорить одного из братьев Йохансон.
— Мы прибыли как только получили письма, — на этих словах мы все дружно посмотрели в сторону сидящих на ближайшем у окна дереве и вовсю задирающих друг друга соколов.
Пока я наводил связи с весьма сложными личностями, младший из рыжих решил не мелочиться и создать настоящую соколиную почту связав сообщением Архипелаг, Ямайку и меня. Правда она была одноразовой, а каждый такой сокол стоил золота, буквально один к одному от собственного веса. И я даже не представляю на что ушли эти деньги, кроме того, что птичка может летать из точки А в точку Б. Хотелось возмущаться, но вспоминая бездонные пещеры Архипелага, которые хранят в себе кучи золото и саму скорость доставки сообщений, это было мелочью, с которой я решил смириться. А что если прикарманил часть золота себе? Маловероятно, но даже если и так, то и хер с ним, главное чтобы разведывательная сеть и почта работали отлично. Если что, то потом станет наглядным примером для остальных.
— Молодцы, очень оперативно, — похвалил я их, — как вы поняли, наши планы поменялись и довольно кардинально.
— Я, для начала, была бы не против поподробнее услышать об этих планах, а то мне известно лишь, что они существуют и на этом все. — Заметила Элизабет, но я проигнорировал её едкий комментарий.
— Ну, если коротко — мы начнем революцию! — Мои слова вызывали лишь взгляды недопонимания со стороны присутствующих, что логично, ведь до Французской революции, чуть меньше века, со всеми вытыкающими, вроде возникновения икоты у монархов от одного лишь этого слова.
— Революция, с латинского это переворот, изменение, кардинальная перемена… — Лиза, обладая достойным для этого времени образованием, быстро объяснила для моих далеких от мертвых языков подопечным суть сказанного. Те же уверенно закивали и даже начали догадываться относительно моих замыслов. И ничего удивительного тут нет, ведь само по себе пиратство это бунт против устоявшейся системы общества, мало чем отличающийся в своей жестокости и цинизме от восстаний или погромов.
— Новая пиратская республика? — Первым догадался Агни, что не удивительно, ведь идея была не новая и много раз обкатанная, но так и не добившаяся большого результата по разным причинам.
— Скорее королевство, — поправила его моя любовница, ибо не только красивая, но и умная, впрочем, не исключено, что она меня уже неплохо изучила, как и мое Эго. Да, именно с большой буквы, прямо как так говорящая планета.
— Не поверите, как это хорошо, когда тебя понимают с полуслова. — Покачался я на стульчике. — Но да, вы все верно сказали, правда, за несколькими важными нюансами. Прошлые карибские государства-однодневки строились на жестокости и выгоде, соответственно, когда пропадала всякая выгода и сильная рука, что держала в толпу пиратов в извращённом подобии единства благодаря проявленной жестокости, то они быстро распадались. Мы же будем строиться на идее, приправленной неумолимой жестокостью и тщательно дозированной выгодой. — Развел я руками, будто создавая радугу на своих ладонях.
— Идеи? Кто пойдет за идеей, если можно пойти за золотом, бабами… прошу прошения, леди. — Вспомнив, в чьём обществе он находится, Джо, извиняясь, привстал из-за стола и поклонился Лиз. Та не поведя бровью, кивнула, принимая извинения. За столько недель на пиратском корабле она уже и не такое успела наслушаться.
— О, не стоит недооценивать силу идей. Порой они способные на большее, чем осел груженый золотом, — развил я много кому известную цитату. Как-никак Советский союз с его коммунизмом, Аббасидский халифат с исламом, Папская область с христианством, Французская республика, начавшаяся с идеи уже упомянутой французской революции, не дадут соврать.
— И что у нас будет за идея? — Задала очевидный вопрос единственная присутствующая девушка.
— Свобода, равенство и братство! — Зачем выдумывать что-то, если есть проверенный вариант? — Но перед тем как мы всколыхнем это болото у меня два вопроса… — указал я на Игни:
— За сколько ты организуешь мне встречу с десятком крупнейших пиратских главарей? Мне не нужны бароны, хватит и тех, что рядом. — И тут же перевел руку, указав на Лиз. — И второе, у тебя есть с собой приличное платье?
* * *
Губернаторское поместье, остров Тортуга.
— Прошу сюда, господа!— Постная морда дворецкого вела нас по роскошным коридорам особняка наместника французской короны, то бишь губернатора.
— Как в этом вообще можно ходить, они же натирают? — Одет я был как эталонный аристократ, словно только прибывший из самого Лондона. Рядом со мной ступала Лиз в элегантном белом плате и на мое шипение только снисходительно с лёгкой издевкой в глазах улыбалась, словно говоря, что я ещё легко отделался.
— Я бы с тобой с радостью поменялась местами. Боюсь, этот корсет когда-нибудь меня задушит. — Яда в её словах не заметил бы только слепой. — Я уже начала забывать каково это…
— Быть леди? — Предположил я, желая отвлечь нас обоих от испытываемых неудобств разговором, но лишь сильнее разжёг её недовольство.
— Я этих леди в гробу видела! Как и эти платья! Больше никогда не одену подобное! — Буквально прошипела девушка, да с таким тоном, что идущий впереди дворецкий сбился с шагу и едва не упал на ровном полу.
Кажется, я теперь знаю, с чего это Лиз так тянет к пиратской жизни… всему виной корсеты! Корсеты — это зло!
— Будь паинькой, а я за это тебя вечером отблагодарю, хорошо? — Девушка на мгновение покрылась румянцем, надеюсь, что это не из-за недостатка воздуха.
— Гм, господа, извольте подождать, я должен доложить губернатору о том, что вы пришли, — дворецкий скрылся за дверью кабинета, но ждали мы не долго. Менее чем через минуту дверь вновь открылась и из кабинета выбежала чернокожая служанка, едва прикрывающая свои объемные формы тряпками чем-то напоминающими наряд служанки.
— Красиво жить не запретишь, — оценил я пейзаж, за что тут же получил каблучком по ноге и милую многообещающую улыбку. — А я что? Просто смотрю, сама же видела какая у неё шикарная попка.
— Кхм! — Лиза чуть ли не молнии из глаз начала метать. — Да как ты…
— Господин губернатор ожидает вас в своем кабинете! — Но договорить ей не дала вновь распахнувшаяся дверь, из которой появился давешний дворецкий. Пригласив нас, он отступил в сторону, давая нам пройти прямо в кабинет губернатора острова Тортуга или на французский манер Тортю.
— Леди Суонн! Рад приветствовать вас в моем скромном жилище! — Барон пылал излишним энтузиазмом. — Если вы бы сообщили заранее, то я бы устроил для вас достойную встречу. — Губернатор Тортуги казалось, собрал в себя все глупые стереотипы об аристократах. Он был полным, с маленькими глазами бусинками, при этом обладал роскошными усами и тоненькой козлиной бородкой. Одет был в пышные и роскошные одежды, хотя заметно помятые, но это и понятно. Руки мужчины блестели от десятков золотых перстней и колец, что были нанизаны на его толстые пальцы.
Исходя из увиденного и проявленных реакций могу сказать, что он весьма трусливый, мелочный и жадный до земных благ, но пост занимает, а значит и не дурак и что-то да и умеет. Выбежавшая же служанка, которую он и не подумал скрывать, прекрасно говорят, что среди своих он отщепенец. Будь иначе, то он бы сделал всё, чтобы мы не узнали столь постыдное увлечение. На данном этапе истории спать с чёрной женщиной или аборигенкой почти приравнивалось к скотоложству. В колониях это ещё куда не шло, все всё понимают, экзотика там сям, а вот в столице за такое он явно персона нон грата. Этот человек прямо идеально вписывался в мои планы.
— Как поживает старый граф? — Интересный факт, мистер Суонн носит титул графа. И в случае его смерти, Элизабет, как единственная его закона наследница, станет Графиней Суонн. — Слышал на Порт-Роял и его граждан было совершено новое вероломное покушение, уже который за этот год. Ей богу, мне иногда так думается, что будто у вас находятся пираты под боком, а не у меня. — Засмеялся Губернатор, оглядывая сальным взглядом фигуру Лиз, я же только стоял в стороне и улыбался. Я не привык держать обиды на мертвецов.
— Губернатор правит железною рукой, а слухи о нападении изрядно преувеличены. — Фыркнула девушка. — Жалкая шайка морских бродяг решила половить рыбку в мутной воде, за что, поверьте мне, они уже поплатились.
— Рад это слышать, — степенно кивнул он. — Хм, так же до меня доходили слухи, что вас похитили, как я вижу, они тоже изрядно преувеличены? — Тут он уже хитро посмотрел на меня. — Как вы считаете, мистер…?
— Смит, Джон Смит, — мой донельзя плебейский псевдоним вызвал у него только больше непонимания, — простой джентльмен из Лондонского Сити. — Упоминание финансового, политического и военного ядра Великобритании заставило глаза губернатора загореться и посмотреть на меня уж точно не как на обычного джентльмена. Думаю, с его стороны вся наша встреча обретала черты какой-то хитрой интриги.
Тут надо немного отступить и объяснить современную политическую ситуацию. Уже второй год полным ходом идёт война между Англией и Испанией. Основными местами столкновения являются Гибралтар и Панама, главные торговые артерии, но стороны не забывают и о других полях сражений. Обе стороны не чураются и нанимают всякую шваль, выдают каперские патенты и просто платят деньги торговцам, чтобы они не вели деньги с другой стороной, тем самым стараясь любыми средствами подорвать всякую торговлю конкурента.
Типичная торговая война для этого времени, где основными средствами борьбы идут не санкции и пошлины, а порох, сталь и интриги. И то что сейчас Британия и Франция полуофициальные союзники — ничего не значит. Глядишь, пройдет месяц, испанцы поменяются местами с французами, а потом вообще вместе будут дружить против бриташек. Война в колониях никогда не прекращается, просто страны опять что-то сильно не поделили, и их долгоиграющий конфликт вновь набрал свои обороты. Пройдет ещё какое-то время, они определят временного победителя, спустят пар, поиграют в дипломатию и вновь сцепятся за какой-нибудь кусок земли или торговый маршрут.
Прожив достаточно времени в этом мире, а также имея какой-никакой опыт из своего детства, я всё лучше ориентировался в местных раскладах, из-за чего решил в этот раз действовать тоньше.
— Позвольте вручить вам несколько скромных подарков от ваших английских друзей, — вручил я барону всё это время находящуюся у меня в руках коробочку, украшенную роскошной резьбой, — они уже давно следят за вами и, должен сказать, весьма впечатлены вашими достижениями.
— В самом деле? — Скромное, как его пузо, эго борона было успешно почесано, отчего он спешно, расплываясь в улыбке, без какой-либо задней мысли раскрыл шкатулку. В ней находилось лишь одиннадцать бумажек, зато каких!
— Ох, — взяв в руки самую верхнюю грамоту и вчитавшись, губернатор аж схватился за сердце, уж такого подарка он точно не ожидал. Что там было? О, всего лишь Грамота, именно с большой буквы, от самого его величества Георга 2 дарующая одному барону титул графа. Под ней барона ждало десять 10 ассигнации по 100 фунтов от банка Англии.
Конечно, это были чистой воды фальшивки, но как это проверить маленькому колониальному губернатору? Само владение такими бумагами опасно, не говоря о том, что он и так уже находится в опале. Иначе его назначение губернатором маленького острова на краю мира было не назвать. Даже жаль, что не было времени узнать, из-за чего его сюда сослали. Кто знает, возможно, он обесчестил чью-то жену, дочь или лошадь? Это же французы, они те ещё выдумщики.
— Я не могу… это чистой воды предательство! — Для порядка возмутился барон, но как-то тихо, чуть ли не полушёпотом, да и возвращать подарок не спешил, сильнее сжав его пальцами, а глаза… они так и говорили, ну давай, дожимай меня, что стоишь и тупишь?!
— А разве это не предательство, что вас, выдающегося человека, с кучей талантов сослали на самый край мира? Вы думаете, они не знали, в какую клоаку вас сослали? Не будьте так наивны, мой друг. Они сознательно, с извращённой жестокостью оторвали вас от родного дома, выдернули из-под сияния чистого и просвещённого света Европы и выбросили вас в эту яму!… — Сделав небольшой шаг навстречу к барону, уверенно произношу, да так, что в какой-то момент я сам проникся речью, вкладываясь в неё эмоционально, но толстячку явно понравилось, он как болванчик кивал с видом “Да-да, и король наш пидорас и лягушек жрать осточертело! Ай да в Англию!”. — … Нельзя предать тех, кто вас уже предал! — Выдохнув, я по-дружески положил руку на его плечо. — Великобритания умеет ценить людей, а Франция ещё будет кусать локти, что не рассмотрела такого выдающегося человека как вы!
Я аж сам не ожидал от себя такой вдохновляющей речи, но главное, видя, как яростно метаются глаза губернатора от бумаг ко мне и обратно, я понимал: он теперь у нас в кармане.
— Да здравствует его величество Георг 2! — Положив руку на сердце, губернатор воскликнул, выбирая “правильную” сторону.
— Да здравствует его величество! — Поддержал я, мысленно заменив его на моё, хе-хе. — А теперь мой друг, нам необходимо обсудить детали…
П.С. Спасибо за финансовую поддержку: Тимур Мохаммади, Илья Петров и Well.
Эта глава вышла раньше благодаря вам, + я уже дописываю следующую главу) Давно я не получал такой буст мотивации…