Глава 14
.
Гарри настолько сильно увлёкся общением с Гермионой, что вспомнил о коте только после телепортации в свою комнату на Тисовой четыре, когда увидел его лежащего на столе за компьютером. На кровати лежал его двойник, которого Гарри на автомате развеял.
— Салем?! — заплескался ужас в глазах Поттера от понимания того, что он бросил кота в другом городе. — Ты как попал домой?
— Салем? — полуобернулся кот к мальчику. — Кто такой Салем? Я совсем другой кот, которого купили в зоомагазине взамен утерянному в Лондоне Сэберхэгену.
— Прости, Салем, — повинился Гарри. — Мы с Гермионой обсуждали волшебство. Я совсем потерял счёт времени и позабыл обо всём. Мне впервые удалось так хорошо поговорить с кем-то. Так как ты вернулся?
— Случайно и с ужасом в глазах, — он вспомнил жуткий полёт на метле над шоссе. И хотя высота и скорость были относительно небольшими, страху он натерпелся на долгие годы. — Боюсь, что американские горки теперь меня ничем не удивят. Ты знал, что местные ведьмы летают на метлах?
— Я слышал о чём-то таком по телевизору, — задумался Поттер.
— На мётлах! — возмутился Салем. — Психи! Чем им не нравится самолёт? Тепло, уютно, ветер не пытается выдавить тебе глаза.
— А я бы полетал хотя бы и на метле, — мечтатель вздохнул Поттер.
— Маленький камикадзе, — лукаво прищурился Салем. — Я знал, что ты безбашенный, но чтобы настолько…
— Салем, а ты чем тут занимался? — решил сменить тему Поттер.
— Ничего особенно, просто притворялся девушкой в чате и выманивал донаты.
— Чего выманивал? — не понял его мальчик.
— Деньги, Гарри. Они, видишь ли, имеют свойство заканчиваться. Инвестировать мы не сумели, поскольку кое-кто, не буду показывать лапой кто, сломал волшебную палочку. У меня осталось всего три с половиной тысячи фунтов. А это и месяца не прошло с момента заработка. Давай смотреть на реальность объективно, Гарри. Скоро нам перестанет хватать денег на тунца. А это хуже конца света.
— А куда ты переводишь деньги? — пару раз моргнул Поттер. — Ведь банковской карты у тебя нет.
— На этот счёт я договорился с Петунией. Она после множества аргументов со скрипом согласилась принимать мой заработок на свою карту. Только…
— Только? — насторожился Поттер.
— Не сболтни ей лишнего, Гарри, — с улыбкой продолжил Салем. — Я ей сказал, что начал писать книги и размещать их в интернете. А переводы — это донаты от благодарных читателей. Кстати, книги тоже нужно попробовать писать.
— Извини, Салем.
— Проехали, — махнул лапой кот. — Лучше скажи, на какой день вы с Гермионой договорились провести ритуал?
Гарри молча застыл и нахмурился.
— Погоди, — начал глубоко дышать Салем для успокоения. — Только не говори, что вы ни о чём не договаривались…
— Ну-у… — со смущённым видом Поттер взлохматил свои непослушные волосы. — Мы были сильно увлечены книгами. Гермиона много говорила, а я слушал.
— Позвони ей и спроси, когда ей удобно сюда прийти.
— Внизу сейчас вся семья, — недовольно поморщился Поттер. — Мне не дадут воспользоваться телефоном. Да и стоит кому-то услышать о том, как я говорю с девочкой, как у всех появится ко мне слишком много вопросов.
— Проверял? — Салем с любопытством рассматривал собеседника.
Гарри едва заметно кивнул.
— В первом классе я имел глупость позвонить однокласснице. После этого меня на выходные заперли в кладовке, выпуская лишь в туалет.
— Странно и жёстко, — нахмурился Салем. — На Петунию не похоже. Гарри, ты ничего не утаиваешь? Может быть, для такого поступка имелись какие-то предпосылки?
Гарри глубоко задумался и почесал шрам.
— Вспомнил! — оживился он. — Тогда Дадли меня начал дразнить из-за девочки. Он сказал, что с таким как я никто не будет дружить. Я тогда на него сильно разозлился. В этот момент в комнате загорелись занавески. Дядя Вернон успел их потушить, а меня заперли в чулане.
— Выходит, Гарри, — лукаво прищурился Салем, — что тебя наказали не за телефонный звонок, а за поджог штор волшебством. Вполне разумное действие в подобной ситуации.
— Я всё равно не хочу звонить Гермионе на глазах у Дурслей, — недовольно поморщился Поттер.
— Тогда телепортируйся обратно к ней и договорись о дате. Пусть она приходит сюда. Выберите один из будних дней. Так мне проще будет на время избавиться от Петунии с Дадли, а Вернон и так будет на работе.
Гарри исчез. Вернулся он минут через пять с улыбкой до ушей.
— Мы договорились. Гермиона прибудет сюда послезавтра в десять утра. Только, Салем, как ты собираешься избавиться от тёти с кузеном?
— Как? — ухмыльнулся он. — Вот так, — начал он щёлкать мышкой на сайте крутого салона красоты, расположенного в лондонском торговом центре. Там же имелась игровая комната для детей и развлекательный комплекс с фудкортом.
— Гарри, возьми двести фунтов и иди на улицу, — оторвался от компа кот. — Перехвати курьера на подходе, заплати ему и забери у него подарочные сертификаты на посещение косметического салона и развлекательного центра. Потом передай их тёте и скажи, что тебе это передал курьер для Петунии Дурсль.
— Эм… — Гарри с неохотой направился на выход из комнаты. — Я постараюсь.
— Деньги, Гарри. Ты их не взял.
— Ой, прости, Салем, — Поттер вернулся к тайнику за наличными, после чего продолжил прерванный маршрут.
* * *
План Сэберхэгена осуществился как по маслу ровно до момента возвращения Поттера с улицы.
Салем сидел в гостиной на каминной полке, обозревая всё вокруг.
На диване перед телевизором сидели Дадли с отцом. Они смотрели какой-то сериал.
Петуния сидела в кресле сбоку от них и была увлечена вязанием.
Гарри подошёл к ней и передал ей два конверта.
— Тётя, я встретил на улице курьера. Он просил передать это тебе.
— Что это? — начала она разворачивать конверты.
— Пети, что там? — заинтересовался её супруг.
— Да, мам, там что-то интересное? — оторвался от экрана телевизора мини кабанчик Дадли.
— Странно, я ничего такого не заказывала, — с удивлением уставилась она на разноцветную картонку. — Это подарочный сертификат в игровой центр на пятьдесят фунтов. И на посещение салона красоты на сто пятьдесят фунтов! — её глаза в этот момент загорелись восторгом. — Только они действительны на восемнадцатое июля. Это послезавтра в пятницу.
— Интересно, кто это дарит тебе такие дорогие подарки? — насторожился Вернон.
В нём снова кольнуло чувство ревности. Он вспомнил о своих подозрениях об измене супруги. Тогда они утихли, но теперь вспыхнули с новой силой. Будто кто-то идеально продумал, как заманить его жену с ребёнком в Лондон, а там их под обоснованным предлогом разлучить. И пока Дадли будет долго тратить целых полсотни фунтов в игровой комнате, некий любовник будет делать всякие интересные вещи с его женой.
— Надеюсь, ты не пойдёшь, Пети? — зашевелил Вернон своими роскошными моржовыми усами.
— Дорогой, но это же целых двести фунтов! — Петуния широко распахнула горящие восторгом глаза. — Я слышала об этом салоне красоты. Он лучший в Лондоне. Там даже есть возможность записи через интернет.
— Пети, а кто это делает тебе такие дорогие подарки?! — не стал скрывать откровенной подозрительности мужчина. — Уж не завёлся ли у тебя поклонник?
— Да как ты мог такое подумать?! — возмутилась женщина. — Я люблю только тебя, мой хороший.
— П-а-а-а-а-п! — повис у него на руке пухлик Дадли, осознав, что его халявное и почти безграничное посещение игрового центра может накрыться медным тазом. — Ты же отпустишь нас с мамой в игровой зал? Ну, пожалуйста!
— Ладно, идите, — несмотря на свои слова, Вернон не собирался оставлять это просто так. Он планировал в этот день взять отгул и втайне проследить за женой.
Больше всех от ситуации обалдел Гарри Поттер. В этот момент он жутко завидовал Дадли. Кузен будет развлекаться, пока они тут окажутся заняты борьбой с куском злого колдуна. И словно этого мало, развлечение оплачено за его счёт! Как и отдых для тёти. От этого было больнее всего. Ведь он берёг эти деньги, не тратил их даже на себя, а тут спустил кучу наличных на нелюбимого кузена.
Гарри было очень обидно. Но это дало ему лучше понять своего друга Салема. То, как легко он тратил деньги, и не только свои, но и чужие. То, насколько просто тот относился к сложным и на первый взгляд неразрешимым ситуациям. То, как он разрешал кажущиеся тупиковыми ситуации.
Поттер внезапно осознал, что восхищается своим котом. Не зря тот тратит деньги здесь и сейчас на то, что ему нужно или чего хочется. Если не сделать этого сегодня, завтра может не получиться. До сегодняшнего дня Поттер берёг свои с трудом добытые в казино деньги. Но двумя сотнями он уже никогда не сможет воспользоваться. Теперь он неспособен насладиться благами, которые могли подарить ему эти банкноты. А ведь на месте Дадли мог быть он. Мог развлекаться в игровом зале.
Неожиданно его осенило. А ведь он может! Жизнь не потеряна, и он способен быстрее кузена ощутить на своей шкуре всю прелесть игровых автоматов из торгового центра. Тогда ему будет не настолько обидно. Только одному развлекаться скучно. Но ведь теперь у него появилась подруга. И раз уж он кузену с тёткой оплатил развлечения, то почему бы не сделать этого для себя и Гермионы?
* * *
Утром четверга Поттер проснулся с твёрдой решимостью обойти Дадли хотя бы в том, чтобы первым побывать в игровом зале. Поэтому после завтрака он заменил себя на двойника и телепортировался к дому дантистов Грейнджер.
Родители Гермионы уже уехали на работу. Девочка не ожидала визитов, поэтому приход Гарри для неё стал неожиданным, как и последовавшее за этим предложение.
Поттер был настолько непоколебим и настойчив, что сломил желание Гермионы к продолжению изучения волшебных книг. В итоге они уехали на автобусе к торговому центру.
* * *
Тем временем в доме на Тисовой четыре Салем проснулся. Обнаружив на кровати волшебного клона, он сразу догадался о том, что Поттер свинтил к новой подружке.
— Вот так всегда… — вздохнул он. — Сначала они говорят, что мы друзья до гроба и ты номер один. Потом появляется какая-то девушка, и человек пропадает.
В дверь постучали, после чего её открыли. В спальню заглянула Петуния. Двойник Поттера изображал, будто он спит.
— Салем, ты не знаешь, что с Гарри? В последнее время он много спит.
— Стресс, усталость, начало пубертата с нехваткой витаминов, железа и магния, — тут же без малейших сомнений и размышлений принялся сочинять кот. — Отсюда повышенная усталость и сонливость. Плюс ты диету неправильно составила. Ты создала один шаблон на всех, а в случае с питанием требуется индивидуальный подход с подсчётом калорий. Тому же Дадли такой рацион подходит, если исключить бургеры, которые он тайком покупает на свои сбережения. А Гарри требуется немного сместить рацион в сторону увеличения белков и углеводов.
— Дадли втайне покупает бургеры?! — услышала Петуния лишь то, что хотела. — Вот же негодник… Но я пришла не за этим, — она глазами показала на выход. — Мы можем поговорить с глазу на глаз?
— Конечно, — Сэберхэген направился следом за Петунией в гостиную.
На первом этаже они расположились на диване.
— Так что ты хотела узнать, Петуния?
— Салем, мне кажется странным подарочный сертификат от неизвестного, — выпустила наружу переживания женщина. — Может быть, тебе известно, от кого этот подарок? Неужели у меня появился тайный ухажёр?
— Не переживай, — отмахнулся Сэберхэген. — Это подарок от Гарри. Он заработал немного денег, и решил отблагодарить единственных близких людей за заботу. За то, что ему не приходиться торговать своим телом, как филиппинским сиротам или пахать в поле от рассвета до заката в австралийской глуши, как это могло стать с британским сиротой из детского дома восьмидесятых. Но он мальчик стеснительный и твоего мужа побаивается. Поэтому я посоветовал ему разыграть трюк с перехватом курьера.
— Вот как, — Петуния с облегчением выдохнула, а её губы изогнулись в тёплой улыбке. — Всё же он хороший мальчик, пусть и колдун.
— Петуния, — продолжил Салем, — давай не будем раскрывать карт. Мы с тобой знаем правду. Полагаю, этого достаточно. Гарри сам не признается из-за страха того, что вы будете у него выпытывать способы заработка. К тому же он опасается, что кузен будет его колотить и вымогать деньги, если узнает об их существовании.
— Дадли не такой! — возмутилась женщина, моментально перевоплотившись в хищницу, вставшую на защиту ребёнка или вернее — в яжмамку, которая старательно не замечает недостатков своего дитятки.
— Ты сама себя обманываешь, Петуния, — ухмыльнулся Салем. — Твой сын регулярно науськивает своих друзей на игру под названием «догнать и побить Гарри Поттера». Часто она заканчивается успехом. Или ты думаешь, что твоему племяннику нравится всё время сидеть дома, пока твой сынуля гуляет? Ты хотела знать, почему Гарри много спит? Да потому что он боится выходить на улицу! Там его обязательно поколотят. А если он даст сдачи, то сынуля тебе пожалуется, и потом дома Гарри ещё и накажут. Ты плохая мать. Тебе нравится правдивый ответ?
— Твой язык нужно помыть с мылом! — гневно стиснула кулаки побледневшая блондинка.
— А тебе нужно убрать шоры с глаз и смотреть на всех объективно, без применения розовых очков в отношении единственного человека в окружении. Ваша с Верноном вседозволенность по отношению к Дадли приведёт к тому, что твой сын на всю жизнь заполучит целый букет хронических заболеваний, а годам к двадцати угодит в тюрьму. Привыкнув к безнаказанности дома, он когда-нибудь обязательно нарвётся и ответит за свои действия по закону. И тут перекладыванием наказания на невиновного мальчика он не отделается. Потому что судить будут не пристрастные родители, а беспристрастный суд.
— Лучше бы ты был просто котом, а не говорящим всякие гадости монстром!
Разгневанная женщина схватила Салема за шкирку и вышвырнула его через входную дверь на газон.
— Сегодня вы останетесь без ужина, мистер Сэберхэген!
— Язык мой — враг мой, — грустно вздохнул Салем. — Домой мне пока лучше не возвращаться. Но кушать хочется. А это значит, что пришла пора для разворачивания операции по резервной добыче провианта.
План был прост и надёжен как швейцарские часы. Сначала он нашёл мышиное логово. Даже для такого непрофессионального в сфере мышеловства кота поймать напуганную мышь было делом десяти минут. С этой добычей Салем начал обход соседей.
Он подходил к двери и жалобно мяукал. Если это не помогало, он увеличивал громкость мяуканья и начинал точить когти о крыльцо. В итоге дверь ему открывали, видели милого котика и богомерзкую мышь. Первого гладили и кормили, а вторую выкидывали в мусорный бак. После этого Салем доставал из бака мышь и шёл в следующий дом.
К вечеру он с трудом переставлял лапы. Ему тяжело было дышать, а туловище раздулось до состояния воздушного шарика.
— Ох, как же нелегка и полна лишений жизнь бездомного кота, — с одышкой он сел на крыльцо четвёртого дома на Тисовой. Из импровизированного рюкзака, скрученного из полиэтилена, он привычно достал мышиный трупик. — Мяу! Мяу! Мяу!
Петуния резко распахнула дверь. Она всё ещё выглядела злой. Но при виде разбухшего кота и мыши она опешила и растеряла боевой настрой.
— У нас завелись мыши?! — ужаснулись она.
— Оставь их на профессионала, — гордо задрал голову кот. — От меня не укроется ни одна мышь!
— К-хм… — Петуния со страхом косилась на мышь. — Мистер Сэберхэген, а вы не так уж плохи. Хотя язык вам всё же следует держать за зубами, иначе в следующий раз я за себя не ручаюсь.
— Прости, Петуния, больше «такого» не повторится, — радостно ухмыльнулся Салем, поняв, что нащупал слабость женщины.
— Заходи уже, — запустила она его в дом. — Ты где так отъелся?
— Это меня пчелы покусали, вот я и опух, — он с трудом дошёл до дивана, но запрыгнуть на него сумел лишь с третьей попытки.
— Ну да, ну да, — саркастично протянула блондинка. — Конечно же, пчёлы… Верю-верю…