Игрок в престолы. Глава 18(по Гарри завтра)

❝ Если ты не можешь защитить себя сам, умри и уйди с дороги тех, кто может. Этим миром правят сильные руки и острая сталь — не верь тому, кто скажет тебе другое. ❞ Джордж Мартин. Битва королей

* * *

После знаменательного сражения возле Светлого острова прошло уже несколько недель. Все это время галея «Чёрная Бета» без устали носилась по бурным водам Залива Железных Людей, от мрачных утёсов Тарбекхола до суровых стен Гибельной крепости. Она шла в авангарде эскадры, сопровождая тяжёлые, неповоротливые транспорты, гружённые припасами, лошадьми и живой силой, необходимыми для продолжения войны.

Флот Станниса Баратеона, увенчанного славой после великой битвы, получил от короля приказ занять Великий Вик — самый крупный из семи Железных островов. Однако наступление потребовало тщательной подготовки. Основные силы блокировали Солёный утёс, удерживая позиции на востоке и прикрывая операции против Черной Волны и Харлоу. Там уже шли бои: железнорожденные отчаянно сопротивлялись, пользуясь каждым уступом родных скал, каждой пещерой, рифом или мелью.

Вторая часть флота сосредоточилась непосредственно на Великом Вике. Высадив передовые отряды, Станнис создал два укрепленных плацдарма. Дни и ночи грохотали по берегам отзвуки сражений, удары молотов и топоров, строились бастионы, врывались в землю частоколы. Огромный остров нельзя было взять с наскока, и Станнис собирал силы для решающего наступления, заручившись поддержкой Кивана Ланнистера и значительной части войска Тайвина, теперь не имеющего своих кораблей. Тем временем королевские силы под командованием легендарного сира Барристана Селми, вместе с самим Тайвином, а также силами Арренов высадились на Старый Вик, превращая его в ещё одну арену войны.

Роберта Баратеона интересовал только Пайк. Он, как всегда, жаждал битвы, но теперь понимал, что старый форпост Железных островов не падёт, пока не будут сломлены остальные бастионы сопротивления. Россыпь скал, обладающая несколькими хорошо защищенными подступами, была превращена Бейлоном в неприступную для штурма с моря крепость.

Первая атака в лоб, на которой настоял Роберт, провалилась за пару дней, оставив скрежещущего зубами Станниса без пары десятков кораблей. Обступив неприступный Пайк, Королевский флот, под сплошным обстрелом с высоких стен, с большими потерями едва успел высадить несколько отрядов ближе к берегу.

Толку в этом не было. Первая же ночь показала, что хоть основной их флот разбит, оставшихся кораблей железнорожденных вполне хватит, чтобы вести успешную партизанскую войну. Огромные факелы, в которые превратились корабли Станниса освещали десятки небольших ладей, которые пользуясь преимуществом в маневренности и знании местности, словно крысы разбегались в ночи, после первой же атаки.

Железнорожденные, загнанные в угол, становились ещё опаснее: их воины, привыкшие к набегам и вылазкам, могли превратить любое наступление в кровавый кошмар.

Теперь Король требовал от своих полководцев скорейшего уничтожения главных сил врага, чтобы затем обрушиться на Пайк всей мощью королевской армии.

Тем временем союзные войска из Речных земель и северян, захватили несколько небольших крепостей на островах Черная Волна и Орквуд и осадили остальные, пользуясь первым крупным поражением Кракенов на воде, теперь завязнув в морских рейдах.

Бейлон Грейджой потерял большую часть флота, но его братья, Виктарион и Эурон, не думали сдаваться. Они мобилизовали всё, что могло держаться на воде: от старых драккаров до рыбацких лодок. Они знали эти воды как свои пять пальцев, и теперь вели войну иначе — нападая внезапно, исчезая в ночи, топя транспорты и беспощадно уничтожая высадившиеся на берег войска. Восстание Грейджоев, пусть и поверженное в двух решающих сражениях, ещё не было сломлено.

У них еще оставались шансы обескровить силы Королевского флота, и вновь заполучить преимущество на воде, которое в случае невозможности нормально удерживать и снабжать мало-мальски большую армию, в случае с Семью островами было бы равносильно выигрышу.

Правда для обычных солдатов и матросов, все эти события были чем-то далеким. Слухи разносились быстро, но сильно искажались в процессе, рисуя радужную картину больших побед над противником. Для Артура же и вовсе вся эта война сводилась к двум вещам: к грандиозной битве возле Светлого острова и к бесконечным конвоям гружёных кораблей. День за днём они пересекали залив, сопровождая транспорты, нагруженные оружием, провиантом, лошадьми и людьми. Пока что их патрулирование обходилось без серьёзных стычек, чему Артур был даже рад. В отличие от Сорена, который только и мечтал снова схватиться с врагом.

Теперь Артур начинал понимать, почему старый наёмник так снисходительно посмеивался над его стремлением к битве. После гибели Поля многое в его мировоззрении поменялось. Он все еще продолжал тренироваться, еще более усердно, чем прежде, но уже не ради абстрактного стремления стать сильнее. Теперь он отчётливо знал одно: он не хотел умирать.

Сейчас их корабль, в составе большой группы, направлялся на остров Большой Вик, сопровождая силы Ланистеров, которые, по слухам, недавно организовали там небольшой форпост. И с самого начала, среди сопровождаемых кораблей Артур заметил нечто странное — целую группу скоморохов, их пёстрые одежды резко выделялись среди угрюмых военных облачений алых плащей.

Немного подальше шло старое судно с пассажирами, которых он сперва даже не понял. Это были женщины, откровенно одетые, с раскрашенными лицами. Они смеялись и махали рукой матросам. На «Чёрную Бету» их, конечно, не пустили, чему экипаж последней был явно не слишком рад.

— Продажные девки порой нужнее стрел, — весело пояснил Рэй, заметив недоумение мальчишки. — Ланистеры-то в этом знают толк. А вот у Станниса с этим строго. Уж не знаю, к добру или худу…

— Почему к худу? — нахмурился Артур. — Разве не лучше было бы вместо них солдат вести?

В этом отношении он был полностью на стороне Станниса, который требовал от своих подчиненных железной дисциплины. При этом, по слухам, сам являясь ее образчиком. Правда, на других командующих его правила не распространялись, так что многие матросы если не роптали, то тихо завидовали более удачливым собратьям.

Рэй рассмеялся.

— Так-то оно правильно, конечно, — ухмыльнулся он. — Да только битвы разогревают кровь мужчин похлеще любого вина. И не всякому хватит выдержки, чтобы остаться человеком, когда он ворвётся в чужой дом. Девки помогают кровь остудить — за разумную цену, конечно.

Артур нахмурился.

— Но ведь насильников вешают…

Рэй вздохнул и покачал головой уже не так весело.

— Конечно, вешают, — согласился он. —  Если поймают.

* * *

— Вот это остров… — протянул Артур, во все глаза вглядываясь в приближающуюся громадину.

Большой Вик был огромен, даже больше, чем Светлый остров — самый крупный из всех, что мальчишке доводилось видеть. Его закругляющийся берег тянулся вдаль темной полосой, не кончаясь куда доставал взгляд. Он напоминал мальчику древнего зверя, что возлег среди тёмных вод, укутанный клочьями тумана.

Скалистые берега вздымались крутыми утёсами, о которые с глухим рокотом разбивались волны. В глубине острова высились горы, покрытые редкими пятнами угрюмого леса. Высокие, скрюченные ветрами сосны цеплялись корнями за камни, словно боялись быть сорванными в море. Среди валунов, у самой воды, лениво валялись массивные животные с лоснящейся шкурой, они вздёргивали морды, провожая взглядом корабли. Их громкое урчание, перемежаемое низким воем, напоминало какой-то древний язык.

Но Артур смотрел не на них. Он уже знал о тюленях, еще по рассказам Поля. Впереди, там, где когда-то стояла одна из деревень железнорожденных, теперь раскинулся наспех организованный плацдарм для высадки войск. Пирс был сожжён, и обугленные сваи торчали из воды, словно сломанные рёбра утонувшего чудовища. Вместо него корабли подходили как можно ближе к берегу, а с их бортов на воду спускались тяжело нагруженные лодки.

— Матрос Аркт, — своим зычным басом обратился к мальчику первый боцман. Теперь он уже не смотрел на Артура как на пустое место. Не то, чтобы их общение как-то поменялось, но взгляд его явно стал теплее. После того, как на корабле появились новенькие, старая команда в целом как-то неуловимо близилась. Вся, включая даже вновь отьевшего толстый живот Хала. — Дуй в шлюпку, помоги Тому и остальным с погрузкой.

— А я? — встрял в разговор юнга, который во все глаза смотрел на остров. — Я могу с ними?

На секунду взгляд здоровяка вновь стал холодным.

— Можешь, — спустя пару секунд ответил он, теряя интерес к юнге.

* * *

Повсюду сновали люди. Солдаты в грязных плащах вытаскивали ящики с провиантом, бочки с водой и мешки с зерном, утопая по колено в вязком песке и гряязи. Лошади ржали и били копытами по настилам, пока их торопливо сгружали на берег.

Вокруг лагеря солдаты возводили укрепления: врывали в землю частокол, возводили деревянные настилы, укрепляли склон, превращая его в подобие бастиона.

Вместо рыбацких хижин теперь стояли шатры командования и палатки для остальных. В воздухе до сих пор пахло гарью — останки сожжённой деревни уже не дымились, но в воздухе до сих пор стоял едкий запах горелого. Двое солдат с пиками стояли на посту у свежевырытых рвов, а неподалёку, среди обгоревших лодок, валялись несколько обезглавленных тел в грязных, когда-то чёрных одеждах.

Лодка раскачивалась на волнах, будто живая, поднимаясь и опускаясь в такт дыханию моря. Артур крепче сжал весло, стараясь не думать о том, как тяжело загруженное судёнышко кренится от каждого движения. Теперь, идея одеться в доспех, подчиняясь наказу хмурого Рэя, не казалась ему такой уж здравой.

Спереди сидел Том, скрестив руки на груди и смотря вперёд со своей вечной хитрой усмешкой. Юнга Соррен, наоборот, с явным волнением теребил верёвку, привязанную к ящикам, и то и дело озирался по сторонам, словно надеялся увидеть в воде нечто пугающее.

Странно… он ведь сам напросился с ними.

— Да расслабься ты, — пробормотал старший матрос, лениво толкнув юнгу в бок. — Если бы железнорожденные хотели нас потопить, сделали бы это ночью. Не дураки же они нападать на нас днем.

— А что, если они прячутся там, на скалах? — спросил Соррен, кивнув в сторону мрачных утёсов.

— Тогда уж будь уверен, мы их скоро увидим, — хмыкнул Том, но голос его стал чуть более серьёзным.

Лодка ткнулась носом в мокрый песок, и матросы тотчас принялись за дело. Артур выбрался первым, ступив в холодную воду, которая моментально намочила штаны до колен. Холодный ветер заставил Артура поежится. Впрочем, физический труд быстро помог ему разогреться.

— Бум…

— Эй, осторожнее с этим! — раздался грубый голос, и Артур поднял голову.

На берегу, сложив руки на груди, стоял гвардеец Ланистеров. Красная мантия была покрыта грязной каймой, но на груди всё так же сиял золотой лев. Он хмуро наблюдал за тем, как юнга грохнул ящик на землю, в котором что-то подозрительно булькнуло.

— Еда, выпивка, девки… — усмехнулся Том, выгружая очередной ящик. — Чтобы я так жил…

— Ты то? — Гвардеец фыркнул. — Это вряд ли. Но за девок вам личная благодарность, — улыбнувшись, он сально подмигнул одной из только что высадившихся «дам», которых уже обступили довольные солдаты, оказывая всяческие знаки внимания. — Впрочем, знаешь, я готов поменять все это на билет до Ланиспорта. Уж никогда бы не думал, что окажусь на этом проклятом острове. В пыльном Кастерли-Роке было куда приятнее…

— Ха, не ты один. — Рыжебородый матрос бросил на него взгляд и ухмыльнулся. — А чего-то вас тут не слишком много…

— Передовой отряд ускакал на разведку, — охотно делился новостями гвардеец. — Мы как эту деревню взяли, постоянно наблюдателей видим. Вот и отправились посмотреть, не собрались ли железнорожденные в глубине острова. Кто-то говорит, что они отступили к крепости, а кто-то — что прячутся в лесах. Но если честно, мне плевать, лишь бы не полезли сюда прямо сейчас. Я вот рассчитываю на приятную ночь, если ты понимаешь, о чем я.

— Тогда долго задерживать не станем, — проворчал Том, прикрикнув на матросов. — Давайте живее, нам еще фураж вести!

Они ещё долго выгружали ящики, пока спина не затекла, а руки не начали болеть. Матросы из других лодок присоединились к ним, перетаскивая тяжёлые тюки с зерном, бочки с солониной и ещё несколько ящиков со стрелами. На берегу уже выстроились ряды припасов, а плацдарм гудел, как потревоженный улей.

А потом раздался тревожный звон судового колокола.

* * *

Артур сначала даже не понял, откуда пришёл этот низкий, протяжный звук, полный тревоги. Но гвардеец тут же схватился за меч, а матросы замерли, напряжённо вслушиваясь.

Сначала ударили по кораблям.

Где-то за спинами послышался крик, и когда Артур обернулся, то увидел, как один из кораблей пылает, взметая в небо клубы чёрного дыма. Вдалеке, выныривая из-за скалы, мелькнули тёмные силуэты — быстрые корабли железнорожденных, несущиеся к ним, словно стая голодных хищников.

А затем они ударили и по деревне.

— Нападение! К оружию!!! — раздался крик дозорного.

Из-за скал, из редкого лесочка — железнорожденные появились сразу со всех сторон. Они быстро бежали на укрепления, их топоры сверкали в лучах солнца, а дикие крики наполнили воздух. Воины с копьями кинулись к передовым позициям, а с лодок и кораблей уже доносились крики.

Артур сжал рукоять меча, его сердце билось где-то в горле. Железнорожденные шли в атаку, и медлить было нельзя.

— К частоколу! — крикнул так и оставшийся безымянным гвардеец Ланистеров, подгоняя остальных.

Матросы и солдаты бросились к укреплениям, топча мокрый песок, их шаги заглушались гулом битвы. Артур бежал рядом с ругающимся что есть свет Томом, рядом с ними держался Соррен, его юное лицо было напряжено.

Видимо куда-то улетучилась его готовность «прямо сейчас» заполучить себе звание матроса, убив какую-то жалкую парочку железнорожденных.

Засвистели стрелы, собирая первый кровавый урожай. Дозорные первые встретили удар противника, успев поразить парочку противников, прежде чем они преодолели расстояние до преграды.

Казалось, что земля дрожит под ногами, когда нападавшие обрушились на частокол. Железнорожденные пытались прорвать защиту — их топоры вонзались в дерево, копья летели в защитников. Воины Ланнистеров отбивались, выкрикивая проклятия, а матросы с кораблей, пусть и не привычные к сухопутным боям, сражались с отчаянной яростью.

Артур перехватил меч обеими руками и отбил первый удар дрянным копьем, тут же тыкая клинком куда-то в ответ. Судя по крику, попал. Но на месте безымянного нападающего тут же возник еще один. Они с легкостью преодолевали неглубокий ров, цепляясь за вбитые в землю бревна.

Казалось, им нет конца, и мальчик начал чувствовать страх…

— Первый! — раздался радостный крик юнги, который торжествующе поднял над головой выданный ему меч. Следом за ним раздался стон… Улучшив момент, Артур обернулся, увидев как худая фигура парня резко дернулась, а затем осела, упав на колени. Артур застывшими глазами увидел торчащее из его груди копье.

— Нет! — закричал он, но Соррен уже оседал в грязь, его пальцы скользнули по древку, а изо рта тонкой струйкой потекла кровь.

В этот момент Артур ощутил всплеск ярости, волнение и страх сменились холодной решимостью. Он сделал шаг вперед, рубанул мечом, ощущая, как клинок прорезает плоть. Какой-то заросший мужчина взвыл и рухнул вниз, заливая кровью грязную землю.

Вокруг гремел бой. Еще один гвардеец Ланистеров, умело обрубил тянущееся к нему копье, но в следующее мгновение его голова дернулась, а затем тело рухнуло, сражённое еще одним копьем.

А Артур все рубил, колол, чувствуя как некоторые удары скользят по его кольчуге. Земля под ногами превратилась в месиво из крови и грязи. В какой-то момент Артур поскользнулся, едва не упав, но удержался, поймав равновесие. Рядом корчился раненный солдат, его пальцы сжимали окровавленный живот. Повсюду лежали тела, мечи скользили в липкой жиже, разбрасывая кровавые брызги.

Кто-то сбил Артура с ног, и он рухнул в эту жижу, на мгновение потеряв дыхание. Но тут же перевернулся, подставляя меч, и встретил нового врага, который уже прорвался за частокол ударом снизу. У мужчины, напавшего на него не было никакой защиты, и клинок с легкостью пронзил его конвульсивно дергающееся тело.

Крики, звон оружия, запах крови и дыма… Все смешалось в один ужасающий водоворот смертей, поглотивший мальчика. Впрочем, противников явно стало меньше.

— Вставай!!! — чья-то рука с трудом выдернула его из-под нападавшего, помогая подняться. — Ох, Пекло….

Артур оглянулся. Это был Том, который с отчаяньем на лице смотрел куда-то в обратную сторону, на морское сражение. Спустя секунду и мальчик увидел, как «Черная Бета» отчаянно рвется в открытое море, её гребцы налегают на весла, спасая корабль от окружения. Сердце сжалось — они уходили, оставляя их. А к берегу уже приближались две легкие ладьи железнорожденных.