Девушки из лутбоксов 5. Врата: там падают лутбоксы. Глава 23. Признание Гамильтон

Глава 23. Признание Гамильтон

Ох, кажется, я немного недооценил милую с виду девушку, как-то позабыв, что она еще и рыцарь ордена, поэтому успела поучаствовать не только в поиске и отлове бандитских шаек, но и принять участие в полноценной войне. Ну а как еще назвать осаду Италики, если в этом сражении в общей сложности принимало участие более восьми тысяч человек? Так вот, меня нашли буквально через час после того, как были улажены все вопросы с отбытием отряда Итами.

А вопросы там были, и не самые простые. Конечно, рыцари ордена были преданы своей принцессе, но, кроме того, они были гражданами Империи, которая в данный момент была в состоянии войны с пришельцами из другого мира. То, что Империя сама развязала эту войну, — дело десятое. Главное, что «люди в зеленом», как иногда называли одетых в камуфляж бойцов сил самообороны Японии, были врагами.

Пине пришлось проявить некоторую жесткость и настоять на том, что конкретно этот отряд является своего рода парламентерами, которые нужны для связи и начала переговоров. В конечном итоге, ослушаться приказа главы ордена и наследницы трона никто не осмелился, хотя смотрели на отряд довольно враждебно. На меня, кстати, тоже смотрели косо — почти все, за исключением принцессы и тех ее рыцарей, что принимали участие в обороне города.

Как я говорил, маги не слишком в почете у Империи, хотя лично я видел в этом огромное упущение. Но, как говорится, так уж исторически сложилось. Так вот, то, что я свободно общаюсь с Пиной, многих злило. Казалось, они ревновали к моей возможности высказывать свое мнение. Кроме того, многие видели, что я совершенно свободно общаюсь с пришельцами, и это также не пошло на пользу моей репутации среди членов ордена.

Как я уже говорил, красивых девушек там было немало, и почти каждая из них сделала все, чтобы показать, как она относится ко мне. Впрочем, меня это только веселило, так что я даже особо не обращал на это внимания.

Разговор с отрядом Итами был довольно интересным, хотя бы тем, что меня буквально пытались завербовать.

— Господин Аксий, ваша способность общаться на любом языке очень удивительна, — переговоры со мной, конечно, вела Мари. — Нам очень нужны ваши способности для обучения местному языку и ведения переговоров. Если бы вы согласились посетить нашу базу, мы могли бы найти, как отблагодарить вас за эти услуги.

— Вам не стоит так волноваться, — улыбнулся я девушке. — Я скорее всего прибуду вместе с принцессой, или, если что-то пойдет не так, доберусь до вашей базы сам. Но мы непременно еще увидимся.

Мы с Мари стояли на одной из стен, наблюдая за зеленым полем и дорогой, уходившей в сторону, куда в скором времени отправится отряд Итами. Мои слова заставили девушку слегка покраснеть. Хотя она и пыталась скрыть, что видит во мне не только полезного человека, но и довольно привлекательного мужчину, казалось, все окружающие это видели. Даже подруга, Широ Курибаяши, постоянно подкалывала ее этим. Но вот, в отличие от Гамильтон, у Мари не хватало смелости признаться в этом в первую очередь самой себе.

Распрощавшись с Курокавой и остальным отрядом Итами, я проводил их до ворот и пожелал хорошего пути, после чего вернулся в наш с девочками номер. Мои жены и собиравшаяся примкнуть к гарему Яо с местной Рори отдыхали, и я не стал беспокоить их. Не то чтобы апостолам, или тем более Харди требовался какой-то отдых, но тем не менее начало дня было насыщенным, как и большая часть ночи, когда мы готовились к обороне стен. Поэтому я не стал задерживаться в номере, а спустился в общий зал на первом этаже.

Еще во время всей этой суеты с дезертирами я обратил внимание, что население города довольно разнородное. Конечно, большую его часть составляли люди, но и представителей зверорас хватало. Вот и в зале работали девушки-официантки нескольких видов, среди которых я выделил кошечку с милыми треугольными ушками и зайку — хотя, возможно, это была крольчиха. Почему-то сразу вспомнилась Табане Шинононо с ее роботизированными ушками и стремлением изучать все новое и интересное из мира технологий. Впрочем, у местной зайки ушки были самые что ни на есть настоящие, и она очень мило шевелила ими, улавливая крики посетителей, обращенные к ней.

Среди посетителей, кстати, тоже были не только люди. У некоторых парней также были звериные уши или рога, что не вызывало у окружающих никакого ажиотажа. Я не был уверен, как именно зверолюди распределены по разным слоям общества, но, учитывая, что эта гостиница была не самой дешевой, выходило, что как минимум в среднем классе они присутствуют и в немалом количестве.

Я с удовольствием ел принесенный мне девочкой-кошечкой мясной бульон с сухариками, когда в гостиницу вошла Гамильтон. Девушка направилась было к стойке, но, мельком взглянув по залу, увидела меня и тут же изменила направление. На этот раз она была одета не в броню и латы, как я уже привык. Сейчас на ней было платье, которое очень приятно подчеркивало ее стройную фигурку. Она и до этого выглядела очень миленько, но вот в такой чисто женской одежде, без брони и клинка, стала просто красавицей, на которую заглядывались все окружающие мужчины.

— Господин Ал-лексий, — чуть запнулась она на моем имени, произнеся его на этот раз почти как Ассия, с которой я ее не так давно сравнивал. — Можно я сяду с вами?

— Конечно, леди Рор, — улыбнулся я ей. — А почему Алексий? Вроде меня все называют Аксий, я уже привык. И позвольте сделать вам комплимент — в этом платье вы просто бесподобны!

Мой комплимент заметно смутил девушку, отчего она залилась краской, но все же опустилась на стул напротив меня и чуть нерешительно подняла глаза, встречаясь со мной взглядом.

— Я приходила к вам чуть раньше, — снова засмущалась она, но все же продолжила. — говорила с вашими… эм… женами.

— Расстроились? — решил сразу уточнить я.

— Не совсем, скорее очень удивилась, — она все же отвела взгляд. — Я не ожидала, что их у вас так много.

— То есть к тому, что у меня может быть жена, вы были готовы?

— Скорее понимала, что вы не просто так ходите в окружении стольких красивых девушек, — Гамильтон все же набралась решимости и заговорила более уверенно. — Но все же рассчитывала, что скорее вы оказываете им знаки внимания, а не состоите в законном браке. Что у нас в Империи, что в других известных мне государствах, полигамия не распространена, хотя и не считается чем-то предосудительным. И все же я не слышала, чтобы где-то были настоящие гаремы.

— Ну, это и понятно, — кивнул я, наливая девушке в принесенный крольчихой бокал немного вина. — Гарем — это довольно сложное дело, просто ввиду того, что женщины такие же собственницы, как и мы, мужчины. Вам точно так же не хочется делить любимого мужчину с кем бы то ни было еще. А если в гареме нет мирного существования, то от него у мужчины будет больше проблем, чем удовольствия.

— Но, как я поняла, у вас нет такой проблемы? — взгляд девушки стал более решительным. — Мне показалось, что ваши жены были готовы даже меня пригласить в ваш гарем. Иначе как понять все эти их намеки?

— Да, это в самом деле так, — кивнул я. — Мои женщины не ревнуют меня ни друг к другу, ни к кому-либо еще. Именно поэтому у меня достаточно много жен из самых разных рас, слоев общества и даже миров.

Видя отношение этой со всех сторон достаточно привлекательной девушки, я решил немного приоткрыть перед ней некоторые мои особенности. Хотя пока не решил, насколько много хочу ей рассказать — это будет зависеть от того, как пойдет разговор.

— Леди Рор, давайте прогуляемся, — предложил я, подзывая одну из официанток, чтобы оплатить заказ. — Думаю, прогулка и разговор на свежем воздухе будут более полезными. Как ваша нога, кстати?

— Если честно, я и сама хотела вам это предложить, — призналась девушка. — А по поводу ноги… я даже забыла, что у меня была рана.

Оплатив заказ, мы покинули гостиницу и направились куда-то в сторону городского центра, то есть резиденции правителя. Я пока не слишком хорошо ориентировался в городе, так как большую часть времени, пока находился в нем, провел на стенах. Поэтому позволил девушке взять меня под руку и вести в том направлении, куда она сама пожелает.

— Вы сказали, что некоторые из ваших жен — из других миров? — слова Гамильтон звучали немного неуверенно. — Вы, как и люди в зеленом, пришел сюда через Врата?

— Нет, у меня свои способы перемещения между мирами, — спокойно ответил я. — В том мире, откуда пришли люди в зеленом, я пока не бывал, хотя знаю несколько очень похожих. По крайней мере, в тех мирах, которые я знаю, тоже есть страна Япония, как и многие другие.

Мне нравилось, что при всей своей решительности Гамильтон не спешила засыпать меня вопросами, внимательно слушала и обдумывала мои слова, прежде чем уточнить то, что ей казалось непонятным.

— То есть вы можете в целом сказать, что именно ожидает нас в случае начала переговоров? — девушка быстро переключилась с личной темы на глобальную. — Ну или чем может для нас грозить дальнейшая война с этими людьми?

— В общих чертах я себе это представляю, — пожал я плечами. — Но в целом этот мир может очень сильно отличаться от тех, что я видел.

— А вы видели много миров?

— Достаточно, — уклончиво ответил я. — И давай перейдем на «ты», если тебя это не оскорбляет. Называй меня просто Аксий — как все тут называют, я уже привык.

Мое предложение было скорее прощупыванием почвы — очень уж мне понравилась эта девушка. Я видел, что также вызываю у нее некоторый интерес, особенно после поцелуя в госпитале. В то же время я пока не понимал, как далеко она готова зайти.

— Хорошо, — согласилась Гамильтон и, чуть запнувшись, добавила: — Тогда ты тоже зови меня по имени. А можно просто Гами — меня так друзья зовут.

— Гами… мне нравится. Очень идет такой красивой девушке, как ты, — улыбнулся я, наблюдая за тем, как она чуть краснеет. — Так, а куда мы идем?

— Рядом с дворцом правителя Италики есть большой парк, — ответила девушка. — Я подумала, что там будет удобнее разговаривать вдали от посторонних ушей и шума. Скажи, а в других мирах у тебя тоже был гарем?

— Почему «был»? — чуть наигранно удивился я. — Он и сейчас существует. Я не делю свой гарем на разные миры — он для меня един. Просто тут со мной из пришедших в этот мир только другая версия Рори Меркури. Но остальные мои жены никуда не делись — все так же со мной, хотя и в другом мире.

Мы шли по довольно широкой улице, и хотя народу тут было достаточно, я не боялся, что кто-то может подслушать наш разговор.

— Я не совсем поняла, как это, — призналась Гамильтон. — Но меня больше волнует, что ты этого не отрицаешь и не скрываешь, что ты бабник.

На последнем слове она ударила меня кулачком в плечо, но при этом улыбалась, как будто ей это понравилось. В целом я чувствовал, что при некотором дискомфорте от темы нашего общения девушке было приятно находиться рядом со мной.

— Ну так, а смысл? — пожал я плечами, поймал ее руку и, поднеся к своему лицу, поцеловал тонкие пальчики. — Ты мне нравишься, а на лжи и обмане, ничего хорошего построить нельзя. Если ты против гарема, то я ничего с этим сделать не смогу — ты же в любом случае о нем узнаешь, и будет только хуже.

Мы дошли до парка и, миновав стражников, которые не позволяли входить в него всем подряд, направились по одной из многочисленных дорожек вглубь засаженного травой и деревьями пятачка природы посреди города. Тут было довольно приятно, и уже через несколько метров можно было забыть, что ты в центре довольно крупного городка.

— Меня твои жены и так уже просветили в общих чертах, — кивнула девушка. — Скрывать и так не вышло бы.

— Правильно, они знают, что я не стану этого скрывать, поэтому и рассказали, — кивнул я. — Давай найдем какую-нибудь беседку — там и поговорим.

Мы действительно нашли небольшую беседку, где смогли устроиться на скамейках и откровенно поговорить. Я пока не стал упоминать, что я бог, очень обтекаемо говоря о себе, но стараясь ничего не скрывать — просто недоговаривая в некоторых местах. Девушка и без того была достаточно умной, чтобы сделать правильные выводы. И хотя ее прежде всего интересовала моя личная жизнь, но и о том, чем я могу быть полезен Империи, она не забывала. Мы проговорили больше часа, а потом Гами решительно заявила, что готова войти в мой гарем.

— Знаешь, я не понимаю этой концепции гарема, но готова стать твоей женой, — вдруг заявила она мне, поднявшись со своего места и уверенно садясь на мои колени. — Поэтому возьми уже на себя ответственность и поцелуй меня. Как тогда — в госпитале.

И, конечно, я не стал отказываться. Приобняв девушку, я положил одну ладонь на ее бедро, которое совсем недавно лечил, и накрыл ее губы.

— Тогда в госпитале я вдруг поняла, что жизнь может оборваться очень неожиданно, а я так и останусь нецелованной, — призналась она, отрываясь от моих губ. — А когда ты меня поцеловал, это было так приятно и… я даже не знаю, как описать, что я тогда почувствовала. А еще я тогда решила, что должна успеть получить хоть немного счастья до того, как меня убьют или, что еще хуже, захватят в плен и будут насиловать. Поэтому мне абсолютно плевать на твой гарем — я просто хочу быть рядом с тобой и ощущать твои объятия и твои горячие губы. Поэтому просто возьми на себя ответственность и наконец сделай меня счастливой, раз уж я тебе нравлюсь!

Глава 23 Признание Гамильтон.docx

Глава 23 Признание Гамильтон.epub

Глава 23 Признание Гамильтон.mobi