Салем кот Поттера — Глава 9

Салем 9.docx

Салем 9.fb2

Салем 9.epub

Глава 9

.

Марджори Дурсль не загостилась у брата. Она в одну харю выжрала большую часть принесённой с собой бутылки виски, после чего начала поносить на чём свет стоит Гарри Поттера. Досталось и Петуньи, которую она недолюбливала.

Когда же она пожелала уйти в «свою» спальню, внезапно выяснилось, что теперь там живёт Поттер. Ей предложили разобрать маленькую комнату, которая была забита поломанными игрушками Дадли, но она психанула — решила уехать домой.

Вернон за весь обед не притронулся к алкоголю, поэтому вызвался отвезти сестру на своей машине. Вместе с ними поехал Дадли.

Петуния лишь облегчённо вздохнула. Она весь вечер с трудом сдерживалась, чтобы не тюкнуть мерзавку молотком для отбивания мяса. Мардж и раньше вела себя отвратительно, но на этот раз она перешла все границы и сильно взбесила обычно спокойную блондинку.

Гарри с Салемом вернулись почти сразу после отъезда Мардж. Они даже не подозревали, какой встречи избежали.

После прибытия Поттер с облегчением выдохнул.

— Не заметили подмены! Салем, это крутые чары. А можно двойника послать вместо меня в школу?

— Конечно, можно, — весело фыркнул кот. — Только последствия потом разгребать тебе. Представляешь, что он натворит с набором из трёх фраз? Да, миссис Энн. Нет, миссис Энн. Идите к чёрту, миссис Энн…

— К-ха! — подавился воздухом Поттер. — Пожалуй, я от такого воздержусь. Салем, а как мне развеять двойника?

— Или подожди до завтра — он сам исчезнет. Или наведи на него палец и скажи развеять, плюс представь, как он исчезает.

— Пусть лучше сам, — Поттер чувствовал себя уставшим. Он за сегодня слишком часто телепортировался и плавал, оттого едва передвигал ноги. — Я в душ. Смою с себя морскую воду.

— Меня тоже возьми с собой, — покачиваясь, будто матрос на берегу после длительного плавания, Салем пошёл за ним. — А то моя шерсть вся пропиталась морской солью и песком.

Пока они купались, в комнату Поттера заглянула Петуния. Она улыбнулась двойнику паренька.

— Гарри, не расстраивайся из-за слов Мардж.

— Я всё сделаю, — с улыбкой заявил клон.

— Рада, что ты не расстраиваешься, — тепло улыбнулась ему Петунья и покинула его комнату.

Как только женщина пошла по направлению к своей спальни, дверь ванной комнаты распахнулась, и оттуда вышел Поттер в полотенце, обмотанном вокруг пояса. На руках он держал укутанного во второе полотенце кота.

— Гарри?! — изумлённо распахнула глаза Петуния. — Но ты же только что был одетый в своей комнате!

Поттер застыл, раскрыв рот для ответа, но все слова застряли у него в горле.

— Надо было прятать двойника в шкаф, — ехидно заявил Салем.

— Двойника? — нахмурилась Петуния. — Гарри Поттер, ты что, колдовал в моём доме?!

— Простите, тетя Петунья, — потупил он взгляд.

— Зачем ты вообще создал двойника? Неужели для общения с Мардж? — Петуния на миг замолчала.

Она бы и сама не отказалась на такие посиделки отправлять своего клона. Оттого не могла по-настоящему злиться на племянника. Более того, она ему завидовала.

Она прищурилась, заметив, что вся кожа у мальчика покраснела, особенно плечи.

— Гарри, почему у тебя такая красная кожа?

— Какие Мальдивы?! — тут же округлил глаза Салем. — Не были мы ни на каких Мальдивах!

— Вы что, колдовством отправились на Мальдивы? — в голосе Петуньи прозвучало столько обиды в смеси с завистью, что хватило бы на дюжину расстроенных сироток. От неё повеяло такой жутью, что казалось, будто в коридоре похолодало на пару градусов. — И это в то время, когда я отдувалась тут с Мардж?!

— В следующий раз мы и тебя с собой возьмём, Петуния, — тут же сориентировался Салем. — Правда, Гарри?

— Эм… — он до сих пор не знал, как отдуваться. — Ну, да…

— Неделю из дома не выходить! — зло припечатала Петуния.

— Сказала ты человеку, которому и ходить-то не надо, — не удержался от сарказма Салем. — Телепортация решает. Петуния, просто готовь крем от загара… — он посмотрел на красные плечи Поттера. — И от ожогов после загара. Завтра мы втроём отправимся кайфовать на необитаемый остров.

— Пользоваться колдовством? — возмутилась она. — Ни за что!

Вместо ответа Салем ухмыльнулся, пошатнулся, икнул и пьяным голосом пропел:

— Это лето не вернуть уже… Я знаю. Но когда печаль в моей душе, я вспоминаю. Солнце, море, в этом мире только мы с тобой…

Петуния наклонилась и понюхала воздух возле мордочки кота, после чего поморщилась.

— Салем, ты что, пьяный?

— Ик! — икнул он. — Кто пьяный? Я пьяный?! Да, я пьяный… И тебе завтра рекомендую захватить с собой винишка. Представь, как потрясающе будет лежать на белоснежном песке на берегу океана, пить вино и слушать звук прибоя, купаться в чистейшем море, загорать и позабыть обо всех заботах.

Петуния настолько ярко представила эту картинку, что никак не могла отогнать её от себя. Она подумала о том, что за последние десять, даже одиннадцать лет, она ни разу не была на море. Ей хотелось отругать Гарри и Салема за их побег, вместе с этим она жутко им завидовала и хотела тоже хотя бы на денёк сбежать от домашних хлопот и поваляться на берегу океана подальше от людей.

— Сволочь ты, Салем! — тяжело вздохнув, она поплелась к своей спальне, ни слова не сказав Поттеру.

Всю ночь Петуния ворочалась и не могла нормально уснуть. У неё из головы не уходили мысли о том, как ей сильно хочется на море. При этом она жутко завидовала колдовскому дару Гарри и думала о том, почему такая сила не досталась ей?

Сравнивая свою сестру и её сына, она склонялась к тому, что мальчик куда сильнее и разумнее Лили. Та использовала магию для идиотских и нервирующих розыгрышей. А её сын пользуется волшебством, чтобы с кайфом отдохнуть. В поведении мальчика она чётко ощущала след, который наложил на ребёнка странный говорящий кот.

Если бы ей кто-то недавно сказал, что она будет запросто говорить с котом, она бы покрутила пальцем у виска.

Если бы добавили, что волшебный кот станет жить у неё дома, а она будет закрывать глаза на колдовство племянника, то она бы и вовсе назвала сказавшего это безумцем.

Но прошло совсем немного времени, и она уже прикрывает кота и племянника перед мужем с собственным сыном и готова сама воспользоваться магическими услугами мальчика. А ведь до этого они с Верноном годами пытались вытравить из Гарри «странности».

В итоге утром она спровадила Дадли вместе с мужем к нему на работу. Вернон этому был очень удивлён, но не стал перечить супруге. На денёк он готов был перетерпеть сына в офисе.

Стоило машине Вернона отъехать от дома, как женщина с объёмной тряпичной сумкой завалилась в спальню к племяннику.

— Отправляйте меня на море, как обещали! — решительно заявила она. — Иначе до конца лета не выйдете из дома.

— И тебе доброе утро, Петуния, — потянулся Салем. — Ох, как башка раскалывается… У тебя есть что выпить?

— Вино, но много я тебе не налью, ты же кот — сдохнешь ещё, — она упёрла левую руку в бок. С правой она сделала бы то же самое, если бы не держала в ней сумку с вещами. — Так мы едем на море или как?

— Гарри, пришло твоё время, — подмигнул только что проснувшемуся мальчику кот. — Сегодня твои тренировочные нагрузки увеличиваются.

— Выпивку с закуской сразу берите, — пробурчал Поттер, выбираясь из постели. — Я не буду, как в прошлый раз, пять раз телепортироваться в поисках места, где маленьким мальчикам продают твой сраный джин-тоник!

— Само собой, — довольно заулыбался Салем. — Петуния обо всём позаботилась. Ведь так?

— Угу, — она выглядела напряжённой в ожидании колдовства. И даже информация о том, что кот гонял её племянника за алкоголем, не пошатнула её хорошего настроения.

Раньше магия доставляла ей одни неприятности, отчего прочно ассоциировалась с негативом. Но ради моря она готова была рискнуть.

Вскоре Гарри оделся и телепортировал на необитаемый остров тётю с котом. Эти трое кайфовали там полдня, после чего вернулись обратно в хмурую и серую Великобританию.

Петуния сияла от восторга. Она словно разом сбросила с плеч тяжкий груз. У неё на губах сверкала улыбка. Она будто помолодела лет на пять.

— Всё же и в колдовстве есть что-то хорошее, — напоследок сказала она, покидая спальню племянника. На пороге она остановилась и обернулась. — Гарри, ни слова Вернону и Дадли о том, чем мы сегодня занимались!

— Конечно, тётя Петунья, — на лице Поттера расплылась счастливая улыбка.

Впервые за долгие годы он почувствовал себя отомщённым за все те моменты, когда его не брали на отдых. Теперь же дядя с кузеном оказались в его роли, и они даже не подозревали об этом. Эта мысль грела ему душу.

Тётя Петуния открылась ему с другой стороны. Раньше он считал её ворчливой и вечно всем недовольной тёткой. Но на пляже он увидел её иной. Она выглядела светлой, открытой и счастливой. Словно беззаботный ребёнок, она плескалась в тёплой морской воде. На протяжении всего дня улыбка не сходила с её губ.

Один лишь Салем ничем не загонялся. Ему хватало и того, что он до сих пор в шкуре животного. Определенно, его жизнь стала лучше с того момента, как он сбежал от ведьм-надзирателей.

* * *

На следующий день Петунья порхала по дому как бабочка. Она настолько светилась от счастья, что Вернон невольно заподозрил её в измене. К тому же, он припомнил вчерашний день, в который жена спровадила с ним сына.

Мужчина выбрал момент, когда супруга будет занята на кухне, и тихо подозвал к себе Поттера.

Гарри напрягся. Он ещё никогда не видел, чтобы дядюшка Вернон был настолько внимателен и говорил с ним украдкой.

— Что случилось, дядя Вернон?

— Гарри, скажи, вчера Петуния отсылала тебя погулять?

— Нет, — не спускал он с мужчины взгляд в ожидании подвоха.

— А может быть, она куда-нибудь уходила? — продолжил докапываться Вернон.

— Нет, — мотнул Поттер головой из стороны в сторону. Он заподозрил, что дяде стало известно об их отлучке на море. Но они же договорились с тётей никому об этом не рассказывать, особенно Вернону с Дадли. — Мы с ней провели весь день вместе. Она никуда не уходила. И я никуда не уходил. И Салем никуда не уходил.

— Точно? — обрадовался Вернон.

— Угу, — нервно кивнул Поттер.

— Можешь идти, только никому не говори о нашем разговоре, — добродушно сказал ему Вернон, чем заставил волноваться ещё больше.

— Хорошо, — медленно отдалился от него Гарри.

Оставшись в одиночестве, Вернон задумчиво помассировал оба подбородка и пробормотал:

— Странно, почему Пети такая радостная? Ох! — внезапно он широко распахнул глаза. — Неужели?!. Если она беременна, то это… Это и хорошо, и не очень одновременно. Тогда мне придётся больше работать и действительно сесть на диету. Троих детей я не потяну… Не сдавать же мелкого оболтуса в приют, всё же родная кровь жены.

Гарри поднялся в свою комнату. Он застал кота лежащим на кровати над газетой.

— Что читаешь, Салем? — мальчик сел рядом с ним.

— Биржевые сводки, — на мгновение оторвался кот от газеты. — Знаешь, Гарри, я тут кое-что понял. Многие компании мне известны…

Замолкнув, он начал подбирать варианты, как правильно подать информацию. Он не хотел признаваться в том, что является магом из другого мира.

В его мире сейчас шёл 1995 год от рождества Христова, а тут 1991. Их миры местами различались, а где-то были похожи. И эта схожесть наблюдалась в виде многих крупных предприятий, которые существовали в обоих мирах.

Салем с начала двадцатого века интересовался финансами и инвестициями. Будучи волшебником, он сколотил солидное состояние. Иначе на что он финансировал бы свою экспансию? Захват мира весьма недешёвое мероприятие. Он требует огромных ресурсов.

Когда он стал котом, биржевая торговля стала одним из немногих источников его финансирования. Но у него остался доступ к настолько скромным финансовым ресурсам, что дивидендов и выручки едва хватало на нормальный кошачий корм — он балансировал на грани полного разорения.

Ведьмы даже не думали тратиться на покупку консервов из тунца и лосося, которые он обожал. Они кормили его тем же, что ели сами. А у котов вкус отличается от человеческого, поэтому и человеческая еда им не очень подходит.

Конечно, часто бывало, что он проигрывал. Но опытного бизнесмена отличает от обычного человека то, что он способен подняться с нуля. И он это не раз делал. И не раз снова разорялся. Ведь одно дело ворочать миллиардами, и совсем иное, когда тайком позаимствованную сотню баксов пытаешься превратить в состояние, а после внезапно срываешься и спускаешь всю прибыль на покупку рыбных консервов.

После изучения биржевых сводок, которым он посвятил всё время с момента начала проживания в доме на Тисовой четыре, у него сложилось определённое мнение. Те компании, которые существовали в обоих мирах, имели схожие биржевые колебания ценных бумаг. Не совсем один-в-один, но примерно. А этого уже достаточно чтобы считать себя обладателем инсайдерской информации на следующие четыре года.

Человек с его знаниями способен с этими сведениями сколотить приличное состояние. Небольшой стартовый капитал у него имелся. Осталась главная загвоздка — он кот, а не человек.

В своём мире он решил эту проблему с помощью поддельных документов и удаленного взаимодействия с брокером через интернет и телефон. Но тут у него даже поддельных документов не имелось. И если в штатах он знал, как их раздобыть, то с Великобритании другого мира имелись сложности.

— Салем, ты чего замолчал? — вывел его из задумчивости Поттер.

— Гарри, мне понадобится твоя помощь. Преврати меня в человека.

— Я же ещё не знаю, как это сделать.

— Мне хотя бы временно. Ты же уже превращал себя. Вот и проделай со мной тот же трюк. Но не дома. Сначала перемести меня в Лондон.

— Ты опять задумал что-то плохое? — насторожился мальчик. — Салем, не надо этого делать! Что бы ты ни придумал — не делай этого.

— Я пытаюсь нас сделать богатыми, Гарри. И это всё абсолютно честно и легально. Я собираюсь инвестировать наши средства. Оставим немного на еду, на остальное купим акции. Через четыре года наши жалкие гроши превратятся в миллионы.

— Ты точно не собираешься потратить все наши средства? — нахмурился Поттер. — Я только привык к тому, что у меня есть деньги. Я из-за них столько пережил, что жалко будет всего лишиться.

— Гарри, доверься профессионалу, — с гордым видом поднялся на лапы Салем. — Ты имеешь дело с одним из лучших финансовых воротил в мире.

— Я помогу тебе, — грустно вздохнул Поттер, мысленно попрощавшись с деньгами. — Но не потому что верю в твой финансовый гений. Я просто уверен в том, что если тебе не помогу, ты всё равно сделаешь всё по-своему, но получится гораздо хуже, чем с моей помощью.

— Ну, спасибо, что веришь в меня, — саркастично протянул Салем.

Гарри поспешно собрался. Он решил подстраховаться, потому создал двойника, после чего приказал ему лечь в постель и притвориться спящим. А на попытки его разбудить у него имелось три изученных фразы: ну, тётя, дай поспать ещё минутку; что-то мне нехорошо; ну, пожалуйста, дайте поспать.

Как бы он ни относился к Дурслям, когда он болел, они его не донимали и лечили. На это и был расчёт.

В последний момент перед телепортацией он вспомнил о том, что для превращения необходима волшебная палочка. Он достал её из тайника, который был организован примитивным образом. Палочка была приклеена скотчем к днищу его кровати. Даже если заглянуть под неё, волшебного инструмента не увидеть. И лишь только если залезть под кровать головой вверх, палочку станет видно.

— Всё, я готов, — выбрался он из-под кровати. — Салем, куда тебя переместить?

— Можно подумать, — из кота снова полез сарказм, — будто ты знаешь много мест в Лондоне. Телепортируйся к казино.

— Хм… — юный волшебник взял на руки кота и спрятал за пояс под рубашку палочку. — Кажется, я видел напротив казино переулок между домами. Туда подойдёт?

— Куда угодно, Гарри. Поехали.

В следующее мгновение Поттер произнёс заклинание, и они вместе с котом исчезли.