Глава 19. (Cyberpunk: Катарсис)

Глава 19.pdf

Глава-19.fb2

После короткого диалога с одной важной особой по фамилии Арасака я отсоединился от глубокого погружения в Сеть. Медленно вытащив шнур из порта на затылке, я аккуратно убрал его в специальный чемодан на столе. Поднявшись со стула, я начал методично выключать все устройства — как те, что находились на поверхности стола, так и спрятанные под ним.

Второй разговор с Ханако Арасакой произошел по моей инициативе. Причина была очевидна: последние новости требовали немедленного внимания.

Прошёл почти месяц с тех пор, как Валери вернулась в город. Спокойное время. Стандартные новости о перестрелках банд, реклама товаров корпораций, выступления популярных персон, парочка киберпсихов устроили хаос на улицах — телевизор показывал будни Найт-Сити.

Сегодня, получив такую возможность, я снова вошел в Сеть и установил контакт с Ханако. Ответ пришел спустя несколько минут — не слишком быстро, но и не настолько долго, чтобы вызвать беспокойство.

Ханако Арасака не нужно было подключаться к местным сетям через спутники или даже через старую, паутинной покрывшую мир инфраструктуру с опасными ИИ. Причина была проста: она уже находилась в Найт-Сити. Со вчерашнего дня она обосновалась в городе вместе со своим отцом и братом, который, судя по всему, давно «просиживал штаны» в этих краях. Их прибытие произвело настоящий фурор на людей в городе. Теории заговора распространились во все стороны…

Они приплыли на авианосце Куджира — гигантском корабле, выполненном в строгих черных и красных тонах. Три уровня взлетных полос, усеянные почти сорока истребителями, делали его похожим на военную крепость на воде.

Корабль возвышался над морем, словно древний титан, окруженный двумя меньшими военными судами, которые выполняли роль сопровождения. Это был демонстрационный акт силы, не оставляющий места для сомнений. Сабуро Арасака явно решил напомнить другим корпорациям, кто здесь реально крупная рыба.

Как выяснилось в ходе нашего короткого разговора, она все равно собирались связаться со мной. Опередил, получается. Цель была логичной: личная встреча с Ханако в ближайшее время. Однако реализация этой цели казалась куда сложнее. Добраться до места встречи — задача простая. Гораздо труднее было заставить себя согласиться на эту встречу.

Что касается причины их визита в Найт-Сити, то меня это, казалось, не касалось напрямую. Ханако уклончиво ответила на мой вопрос, лишь намекнув, что готова пролить свет на ситуацию при личной встрече. Этот намек стал дополнительным стимулом для принятия решения. Я понимал, что выбор между «пойти» и «не пойти» теперь зависел от множества факторов.

Место и время встречи обещали отправить на мою почту, как только Ханако найдет возможность для анонимной беседы. Сколько ждать? Возможно, день, может быть, два. А возможно, все пять дней. Я не знал, на какой срок они планируют остаться в городе. Но одно было ясно: Сабуро Арасака прибыл сюда с дочерью не просто так. При чем у каждого должны быть схожие и ответвлённые цели.

Я навскидку предположил, что причиной его визита стали проделки сына. Ёринобу, судя по всему, украл что-то крайне ценное прямо из хранилища своего отца. Что именно — оставалось загадкой лишь на половину, так как слышал, но не видел. Лично я не видел этот предмет, даже через камеры. Единственное, что мне удалось обнаружить, — это чемодан, который сейчас находится в его личном номере и подслушать парочку полезных разговоров.

Речь там шла о биочипе — устройстве, способном хранить оцифрованную личность человека. По заверениям Арасаки, технология позволяла конвертировать данные из человеческой нервной системы в цифровую энграмму с поразительной точностью. Эта технология была основой программы «Сохрани свою душу», которая предлагала богатым клиентам возможность «жить после смерти». Однако формулировка «копирование» вызывала сомнения.

Оставалось неизвестным, чья личность могла находиться на этом биочипе — или, возможно, ценность заключалась в самом устройстве, если оно представляло собой экспериментальный образец. И реально ли в чемодане? Может таким образом он шифровался, называя предмет биочипом.

Ханако пообещала рассказать больше, если я соглашусь на личную встречу. Честно говоря, меня это заинтересовало. Я собирался согласиться, хотя и испытывал определенные сомнения. Главное — подготовиться и обезопасить себя. Доверяй, но проверяй… а я не доверяю ей и проверяю вдвойне.

Кроме проблемы безопасности, существовала еще одна сложность: необходимость скрыть свою личность. Шанс того, что Ханако знает о моей придуманной личности в городе, был крайне мал. Я всегда тщательно подходил к вопросу сокрытия следов, регулярно уничтожая любые улики. На встречу я планировал прийти в образе «Ёкая» — нетраннера, занозе в заднице Арасака и Тигриных когтей, ну и торговце информацией в Сети.

Размышления прервал звук открывшейся двери. Я сразу понял, кто это. Она видимо ждала поблизости, когда я выходил из Сети. Увидел фигуру в отражении экрана.

— Закончил болтать с Ханако? — спросила Саша, заглядывая в комнату.

— Да, — коротко ответил я.

Встав со стула и напоследок проверив рабочее место, я направился в гостиную, где Люси уже готовила кофе. Саша, пропустив меня, последовала на шаг позади. Увидев меня, освободившегося от шнуров, Люси взяла стакан и подошла ближе. Распросы…

— Она предложила встретиться до конца недели, — сказал я. — Позже подходящего времени не будет скорее всего. Они планируют покинуть город сразу после фестиваля Аратама-мацури в Джапан-тауне на следующей неделе в субботу.

— Опасная затея, — заметила Саша, скрестив руки на груди. Итак понятно, что опасно, при чем каждому в зале.

Люси, как всегда, сохраняла нейтралитет. Она не одобряла контакты с Арасакой, но и не выступала против них. Это полезно? Налаживай контакт. Выливается в проблемы? Прекращай.

— Ну, он ведь собирается решить проблему с Арасакой, — сказала она, пожав плечами.

— Как бы эта встреча сама не стала проблемой, — парировала Саша.

— Подстрахуем его, не в первый раз, — добавила Люси, присаживаясь на край дивана с кружкой горячего кофе. — Это будет беседа наедине в укромном месте, верно?

Я вклинился, когда одна задумалась, а вторая пригубила кофе:

— На другую я бы не согласился. Мы встретимся, договоримся: она замолвит слово перед братом, чтобы тот оставил нас в покое, а мы поможем ей с каким-то проектом — в пределах наших возможностей, конечно же, за хорошую плату.

Решено. Удастся договориться — супер, живём дальше. Появятся неприятные нарративы со стороны Ханако — даём по тормозам и сливаем дальнейшие контакты. Спалят? Худший вариант, ведь придётся сваливать не контакты, а на колесах из города, при чём быстро.

— Как хочешь. Дело нарисовалось с командой, свалю до утра.

Саша лишь покачала головой и ушла переодеваться. Вскоре она покинула квартиру, чтобы отправиться с командой на очередную миссию.

Я же остался с Люси, чтобы обсудить план действий. Мы подробно разобрали, как будет проходить встреча, и каким образом они смогут подстраховать меня в случае непредвиденных обстоятельств.

* * *

Ближе к ночи Валери появилась у меня на пороге в качестве клиента. После своего возвращения она работала мелкими заказами, но этого хватило, чтобы заработать на апгрейд тела новыми имплантами.

Второй раз приходит ко мне за месяц. А так, услугами пользовалось ещё разок у Глории. Не хотел тогда из-за ерунды возиться.

Что меня удивило, так это скорость, с которой она снова влипла в неприятности — и, что еще более поразительно, как легко ей удалось выбраться «сухой из воды». Рассказывая о своих приключениях, она упомянула помощь знакомому бармену с долгом перед мелким фиксером. Это, казалось бы, простое дело вылилось в попытку угона дорогой машины… правда, неудачную.

Во время этой авантюры она познакомилась с другим наёмником — Джеки Уэллсом. Оба были нацелены на одну и ту же задачу: угнать машину. Однако их план провалился, когда полиция накрыла их прямо на месте преступления. В итоге оба оказались в подворотне с разбитыми лицами и в грязи, но, к счастью обоих, остались живы и свободны. Копы ограничились показательным избиением, хотя корпорат и владелец тачки требовала куда более жестких мер — например, застрелить их в подворотне.

Интересно, что история была полна забавных совпадений. Во-первых, машина принадлежала высокопоставленному корпорату Арасаки по имени Каору Фудзиока. Этот человек считается одним из доверенных лиц Ёринобу Арасаки. Он прибыл в город вместе со своим боссом и даже перевез на корабле точно такую же модель автомобиля, как у меня. Правда, моя машина была значительно модифицирована, хотя начинка у нас действительно похожа.

— Тебя потрепали, — заметил я, осматривая Валери, которая уже удобно устроилась на хирургическом столе. Она лежала в нижнем белье, демонстрируя следы недавних ранений.

Наёмников часто фаршируют патронами или режут лезвиями. Первая помощь и стимуляторы помогают держаться. Дальше топают к рипердокам на ремонт и нормальное лечение. Чем больше в тебе имплантов, тем больше ремонта и меньше лечения. Мало имплантов и много ранений? Топай в больницу.

— Рану на бедре придется зашивать заново. Ты использовала эту штуку слишком криво.

Она лишь хмыкнула в ответ:

— Спешила. Не до ровной зашивки, когда в тебя стреляют. Задание выдалось… жарким.

Я приступил к работе, начав с раны на бедре. По привычке поддержал разговор:

— Жарким?

— Ага, — подтвердила она. — Не обошлось без огнемета. Серьезно говорю. Один псих чуть нас не поджег. И ладно бы только он, там еще был один хер ростом больше двух метров с пулеметом. Повезло, что он оказался долбоебом и подставился.

— Что за работа-то была, раз столько стрельбы? Выглядит так, будто вы перешли с мелочевки на крупные заказы.

Работая в паре с Джеки вместе у них получалось спокойно справляться с простыми заказами. Ти-Баг скорее выступала в роли информатора, чем части команда.

Валери нравилось работать с Джеки, иначе бы присоединилась к Саше. А так работается нормально, вдвоем выполняют заказы и получают деньги. Но просили передать, что в случае чего готовы присоединиться к команде Саши на серьезное дельце в качестве дополнительных пушек.

— Есть такое, — улыбнулась она, явно довольная тем, что смогла повысить свою репутацию. Поскольку Валери пока шла своим путем, не присоединяясь к команде Саши, набирать репутацию наемника было непросто.

— Помнишь, я говорила про нетраннера Ти-Баг?

— Помню.

Я оставил без внимания тот факт, что лично знаком с ней, но только от лица Крипто. Как скромный фиксер, чья хата и мастерская находится в Городском центре, ни разу не общался с Ти-Баг.

Ти-Баг известна в городе благодаря продаже взломанных симуляторов на брейнданс, которые используют для тренировок солдаты и охранники корпораций. Большинство наемников Найт-Сити обязаны ей распространением чипов с загруженными уроками. Хотя сама она, вероятно, не заработала на этом много, ведь большая часть контента с её чипов впоследствии копировалась другими нетраннерами.

Но даже без этой первоначальной причины славы Ти-Баг пользовалась успехом как соло-нетраннер. На мой взгляд, она была не менее опытной, чем Саша. Имя мелькало в крупных делах, и точно с подачи женщины. Набирала репутацию как профессионального соло.

— Так вот, Ти-Баг скинула мне работенку. На первый взгляд — ничего сложного. Пропала одна женщина, и радары МедТех молчали. Ти-Баг покопалась в сетях района, где та исчезла, и нашла её. Оказалось, её утащили Мусорщики на разбор.

Я закончил с ранами и отошел от хирургического стола. Из металлического шкафа, с нижней полки, достал большой ящик, в котором находились высококачественные импланты — голени и ступни для обеих ног.

В будущем к этим конструкциям можно будет добавить бедра, а затем и таз. Но сделать все сразу невозможно — у Валери просто нет таких денег.

— Дай угадаю, — сказал я, зная принцип работы банды Мусорщиков. — Вы пробрались через толпу Мусорщиков, чтобы в итоге найти труп?

— Ошибка, — качнула она указательным пальцем с черным маникюром и короткими ногтями. — Она была жива… ну, на последнем издыхании, но жива. Мы вовремя подоспели. У неё оказался платиновый чип от Траума Тим. Именно они и вытащили её с того света.

— Повезло. Обычно те, кто попадает к Мусорщикам, умирают сразу.

— Ну, тут ты прав — повезло. Её закинули в ванную с холодной водой. Там было полно трупов, и до неё просто не дошли руки.

Разговор стих. Пришло время менять нижнюю часть ног. Без наркоза не обойтись. Я люблю работать в тишине. При резки ног криков не избежать без наркоза…

* * *

Насколько жесток и жёсток Сабуро Арасака? Если бы Ханако захотела ответить на этот вопрос, она бы сказала: «Настолько, насколько требует роль генерального директора огромной корпорации с военным уклоном». Лишь семья вызывает в нём слабость, да и то — только в определённых рамках дозволенного.

Её отец — человек упертый, консервативный до мозга костей, высокомерный, обладающий величайшими амбициями и не терпящий неповиновения. Взаимодействовать с ним посторонним людям крайне трудно. Для этого требуется особый опыт, который есть у его дочери и сына… хотя последний регулярно действует отцу на нервы.

Ханако стояла позади, наблюдая за спиной старого мужчины в коричневом кимоно. Отражение в окне показывало его морщинистое лицо с маленькими очками на переносице. Сто пятьдесят восемь лет — возраст, который внушает уважение даже в мире, где технологии продлевают жизнь.

— Отец, когда ты навестишь Ёринобу? — спросила она с почтением, которое всегда проявляла в его присутствии.

— Всему своё время, — последовал лаконичный ответ.

Лицо женщины осталось спокойным, но мысленно она поморщилась. Ёринобу продолжали «мариновать» перед встречей, маскируя это под запланированные деловые мероприятия. И как ей оставаться «сердцем» семьи, если глава корпорации и его наследник находятся в постоянной конфронтации?

Брата пытаются поставить на путь «истинный», научить терпению. Получается в обратном направлении.

В отличие от отца, Ханако хотя бы покинула суперавианосец, чтобы лично заняться подготовкой к фестивалю Аратама-мацури и поздороваться с братом в штаб-квартире. Она заодно намекнула на то, что следует оставить в покое двух нетраннеров, коих в прошлом упустила.

Аратама-мацури — это событие должно было стать красочным шествием с яркими украшениями и её собственным выступлением, которое украсит Джапан-таун. Фестиваль не только принесет признание, но и укрепит влияние Арасаки в городе.

— Я дождусь вашей встречи, после чего снова поговорю с братом, чтобы закрепить результат… сразу после воспитательной беседы, — произнесла Ханако, склоняясь в почтительном поклоне перед тем, как удалиться.

Её остановил строгий голос отца:

— Надеюсь, тот мальчик не принесёт проблем семье, Ханако.

— Всё под контролем, — уверенно ответила она, хотя внутри чувствовала напряжение.

— Ты потеряла контроль много лет назад, — произнёс Сабуро, чуть повернув голову и сощурив глаза в осуждающем взгляде. — Порой твои проекты… — он сделал паузу, словно подбирая слова, — …приносят одни проблемы.

— Важно работать с сетью, — возразила Ханако, сохраняя спокойствие. — Тот, кто восстановит доступ к Старой Сети, получит значительные преимущества.

— И потому проекты оплачиваются, — согласился Сабуро, не желая продолжать спор. — Ступай.

Ханако поклонилась ещё раз и вышла из комнаты, чувствуя тяжесть его слов. Она знала, что отец никогда не одобрит её методы полностью, но это её не останавливало. Её цель была ясна: найти способ восстановить баланс в семье и одновременно укрепить позиции Арасаки в мире иными способами.

Отец движется к власти над элитами с помощью энграмм и биочипов, которая будет подкрепляться военной мощью корпорации. Она хочет вернуть утерянные технологии прошлого, обуздать сложных ИИ, встать во главе управления Старой Сетью. Цели равны, пути отличаются.

Приятно быть любимицей. Многое прощается, многое позволяется. Инцидент с побегом нетраннеров не первый в её долгой карьере.

(Суперавианосец Kujira)