Я - Скарамучча? Я стал... куклой?: Глава 29

Я - Скарамучча Я стал... куклой_Глава 29.docx

Я - Скарамучча Я стал... куклой_Глава 29.pdf

Я-Скарамучча-Я-стал...-куклой_Глава-29.fb2

Мы прошли дальше, и на этот раз уже точно знали, куда идти. Туннель вёл в одно направление, и всё ближе доносились звуки, как будто кто-то или что-то двигалось в конце. Шаги, шорохи… какие-то приглушенные голоса, всхлипы. Даже слышны были злые выкрики, но из-за эха тяжело понять смысл слов. Всё сливалось в один противный протяжный звук.

Что там может быть? Очевидно, усталая группа людей, оказавшихся в беде. Но вот с какими травмами, с каким составом — это был важный вопрос. Если бы с нами не был Моракс, который может нас защитить, то вся ситуация стала бы совсем другой. В одиночку мы с Ху Фуа вряд ли справились бы, тем более если бы нам пришлось одновременно и защищать людей, и бороться с монстрами. Это было бы слишком сложно — физически невозможно.

Наверное, я всё равно не бросил бы их, но и рисковать не стал бы. Если бы их положение было критичным, я бы отдал все припасы, если они понадобятся, и пошёл за помощью. Ведь в таком случае другого выбора не было бы. Я не бог, который может в одиночку сразиться с армией монстров и защитить тысячи людей.

Шаг за шагом туннель становился всё темнее, а звуки приближались. Мрачная атмосфера, будь я здесь один, то ни за что не пошёл бы туда. Побоялся.

Я обернулся к Ху Фуа. В её глазах отражалась тревога, а пальцы мелко подрагивали, в попытки за что ухватиться. Она явно сильно переживала, что в конце туннеля не увидит свою тетю, или ещё хуже столкнётся с её трупом.

— Всё будет хорошо, — подойдя к ней, произнёс я.

Ху Фуа посмотрела на меня с тревогой, а после посмотрела на протянутую руку. Так ей будет легче.

— Спасибо, — сказав это, она сжала мою руку.

На удивление, её ладонь оказалась холодной и мокрой. Словно взял в руку кусок льда. Но я только крепче сжал её ладонь.

Туннель сужался, и в конце концов мы оказались в маленькой пещере. И там, на земле, в полумраке, лежала группа людей. Их было не так много, всего шесть человек. Все выглядели измученными, и они едва ли могли подняться. А в центре помещения лежала сфера, точно такая же с корой мы с Ху Фуа сражались. Только она была одна, и никакого алтаря не было, как и дальнейшего пути. Это явно указывало на стандартную ловушку с боссом. Либо просто здесь есть потайной ход.

Рука Ху Фуа дрогнула.

— Н-нет… — она отшатнулась, и слезы покатились по её щекам.

Моракс вздохнул.

Голос Ху Фуа не остался незамеченным. Группа обратила на нас внимание, и тут же в их измученных глазах появилась надежда. Сред низ только одна женщина, и то, она не сильно то похоже на Ху Фуа. А учитывая острую реакцию моей знакомой, то её тёти здесь нет.

Наверное, я ожидал такого исхода. Но всё же надежды были.

— Это ведь господин Бию Шу!

— Точно…

— М-мы спасены…

Множество возгласов слились в один. Моракс подошёл к ним, а Ху Фуа стояло неподвижно. Она выглядела разбитой, и всё что мне оставалось это остаться с ней для поддержки. Боль от утраты близкого человека куда сильнее, чем можно представить. А ей ведь всего тринадцать.

Хотя не мне судить. Я недалеко ушёл от неё по возрасту, и потерял бабушку ещё когда не осознавал, что такое смерть.

Однако Ху Фуа удивила меня, она пришла в себя относительно быстро.

За это время Моракс успел пообщаться с людьми, некоторым помог, а затем подошел к нам. Он выглядел спокойно, но в его взгляде промелькнула тревога. Но только на миг.

— Ху Фуа, ты как? — спросил он у своей ученицы.

— Всё нормально, — кивнула она, вздохнув, а после посмотрела на группу серьезным взглядом. — Они не знают, что случилось с тётей.

Моракс на секунду прикрыл глаза. Что сразу стало ясно, он что-то выяснил, но это не понравится Ху Фуа. И через миг я понял почему.

— Госпожа Ху Лань погибла, — Ху Фуа даже не вздрогнула. Скорее всего, ожидала услышать это. — Она упала в утёс.

А вот эти слова заставили её вздрогнуть. Да и меня тоже передернуло от такой смерти. Ведь получается, что женщину разорвали черви… От одной только мысли по телу пробегают мурашки. Страшная смерть. И что ещё ужасней, от тела ничего не осталось. Учитывая, что монстры поедают камни, то и кости должны были съесть.

Я посмотрел в глаза Моракса, и он обратил на меня внимание. Но я не отвел взгляд, а только сильнее нахмурился.

Может ли быть так, что он знал всё уже в тот момент? Из-за этого сам лично убил червей, чтобы у Ху Фуа не возникло желание поквитаться с монстрами? Она, конечно, сильна, но не настолько. Там были тысячи червей.

Наконец, я отвёл взгляд и посмотрел на Ху Фуа. Как бы там не было, уже ничего не изменишь. И, наверное, он поступил мудро, сделав то, что сделал.

— Нужно провести обряд… Хоть над местом её смерти, — тихо проговорила Ху Фуа, сжав пальцы в кулак, а после серьезным взглядом посмотрела на учителя. — Что касается живых людей, то с ними всё хорошо?

Моракс посмотрел на неё и кивнул.

— Да, сильно ранены и ослаблены, но ничего серьезного. Они смогут дойти до выхода, только… — он замолчал, задумчиво посмотрев в сторону группы. — Есть одна новость, и с ней стоит поделиться.

Мы молча ожидали продолжение, и он продолжил:

— Они поделились информацией, что есть ещё один монстр. Скажем так, он представляет опасность и очень хитёр.

— Монстр? — нахмурился я, а после вздохнул.

Нет, уже не удивлюсь, если речь идёт о нём. Да вообще ничему не удивлюсь, хоть воскресший бог решил тут появиться.

В Геншине постоянно происходит какая-то череда безумия. Я думал в реальности будет иначе, но уже сомневаюсь. Сам мир какой-то безумный.

— Монстр, — кивнул Моракс. — Они его видели издалека, но сам факт, что он бродит в руинах уже говорит о многом. Скорее всего, именно из-за него гео-черви вышли наружу. Поэтому если мы с ним столкнёмся, то придётся быть готовы к этому.

— Хорошо, — вздохнула Ху Фуа.

Его предсказание сбываются, так что с большой долей вероятностью мы столкнёмся с чудовищем. Он просто знает больше, чем мы. Поэтому спорить с его словами глупо.

Но всё же почему-то я не чувствую тревогу. Наверное, из-за его силы.

Вскоре мы стали потихоньку выбираться из этой пещеры. Вещей у них не было. Они растеряли их по пути из-за монстров. Поэтому не так трудно. Хотя некоторым всё-таки пришлось помочь, так как слишком медленные. А терять время в такой момент было для них же опасно.

— Эти монстры… — кто-то выдохнул от изумления, когда мы вышли ко входу, где разобрались с монстрами. — Мы даже сражаться с ним не могли, а они победили их всех, не получив ран. Это…

Я криво улыбнулся.

Дальше путь был в тишине. Все слишком напряжены, чтобы говорить. Поэтому мы заговорили только тогда, когда добрались до утёса. Ху Фуа должна была провести обряд. Именно из-за этого, мы шли сюда, а не направились напрямик к выходу из руин.

К счастью, по пути мы так и не встретили монстров. Не хотелось вообще ни с кем сталкиваться. Даже с червями.

Подойдя к краю утёса, Ху Фуа остановилась. Внизу тянулась тёмная бездна. Но оттуда уже не раздавались мерзкие звуки червей. И проверять что там сейчас внизу никому не хотелось.

Она встала на колени, аккуратно порвала ткань рукава, и написала на ней что-то своей кровью. А после подожгла кусочек, и дым не такой, как при обычном сгорании одежды, а какой-то густой и терпкий. И в отличие от прошлых раз, этот обряд напоминал больше прощание, а не сам ритуал.

Ху Фуа закрыла глаза, и несколько минут сидела в полной тишине. Потом произнесла что-то, что я не смог разобрать.

Моракс молча стоял рядом, сжав руки за спиной. Он не вмешивался, только слегка кивнул в конце обряда, будто подтверждая, что всё было сделано верно.

Когда обряд закончился, Ху Фуа медленно поднялась.

— Мы можем идти, — сказала она спокойно.

Выход из руин был не так далеко. Моракс сам направил нас туда, и, скорее всего, знал, как его открыть. Поэтому мы молча шли за ним.

Но, разумеется, не всё могло пройти гладко.

Едва мы дошли до лагеря вблизи выхода, как земля задрожала и стала разрушаться. Воздух наполнился жаром, и с каждым шагом становилось всё труднее дышать. А затем, словно из самого Ада, из-под земли вылезла массивная фигура.

Это был… Древний Король, но он отличался от прошлого раза.

Существо уже не геовишап. Оно выглядело как исполинский дракон без крыльев, покрытый прочным панцирем из черных шипов. Его тело всё было испещрено трещинами, из которых вырывался яркий оранжевый свет. Огромные лапы заканчивались когтями. А его лицо… на нём застыла жуткая ухмылка, полная безумной ярости. Глаза — словно два куска расплавленного янтаря, горели злобой.

— Моракс! — существо издало рёв, и мы едва удержались на ногах.

Руины начали разрушаться.

— Это он… — прошептала Ху Фуа. — Тот самый монстр?

— Да, — спокойно произнёс Моракс. — Видимо он всё это время ждал нас у выхода.

Я хотел поправить его, мол, тебя он ждал, но не стал. Сейчас не до шуток.

Древний Король зарычал, и от этого рыка каменные стены вокруг треснули, а тысячелетние здания за нами вмиг обратил в пыль. И это от одного рыка!

Он двинулся вперёд, медленно, но уверенно, как живое извержение. Каждый шаг отзывался вибрацией в земле.

— Вы отведите людей. Сейчас же, — Моракс обернулся к нам, и его глаза стали напоминать глаза этого чудище — два раскаленных янтаря, среди которых едва виднелся зрачок. — Уведите их как можно дальше из руин.

Ху Фуа хотела возразить. Но куда ей. У неё ноги трясутся от страха.

— Мы верим в тебя, — выдохнул я и потянул Ху Фуа за собой.

Она обернулась, посмотрев на Моракса. И молча кивнула. Толпа последовала за нами. Даже те, кто до этого хромал или стонал от боли, бежали быстрее всех. А позади нас вновь раздался оглушительный рев, будто сама земля стонала от боли. Свет от тела монстра походил на маяк. И в этом свете силуэт Моракса казался таким одиноким… и одновременно невероятно величественным.

Бой ещё долго не начинался. Я слышал, как они разговаривают. Как Древний Король проклинал Архонтов, Теней и какого-то Фаната, за то, что с ним сделали. Называл их паразитами, узурпаторами и ворами. Моракс же не слишком активно отвечал, скорее просто слушал, или тянул время. Не знаю. Но из-за этого мы выбрались из руин. Барьер которого был разрушен из-за землетрясения. Что уже указывает на силу этого монстра.

Но мы даже после этого не остановились. Наоборот, ускорились, когда неожиданно раненых подхватили какие-то звери. Сначала я не понял, кто это, но когда они заговорили…

— Быстрее! — произнесла чарующим женским голосом белый журавль.

Адепты.

Благодаря им, мы убежали на внушительное расстояние от руин. И не просто так Адепты нам помогли, а не бросились к Мораксу. Ведь в следующую секунду от холма просто ничего не осталось. А два оранжевых луча полетели в сторону юга, где были черные горы. Именно, что были. Поскольку через секунду прямо на глазах исчезли.

Если он проиграет — никто в Ли Юэ не выживет. Но я знал, что он не проиграет. Ведь в каноне он был жив. Тем более, он — Гео Архонт. И эта земля — его дом.