Глава 2. Приют Хаттана

Не успеваю написать что-то еще. Читайте вторую главу)

Документы были оформлены удивительно быстро, словно сама судьба торопила события. Всего три дня ушло на улаживание формальностей как в магловском, так и в магическом мире. Гарри не ожидал, что процесс займёт так мало времени, учитывая, как обычно медленно работают обе бюрократические системы. Но Бакстер Даллас оказался профессионалом до кончиков мысков своих остроносых туфель. Он уверенно лавировал между магловскими нотариусами, налоговыми службами и гоблинскими архивами.

Гарри узнал, что "Приют Хаттана" был не просто домом. Это был волшебный дом, но за три поколения никто в семье Хаттанов не рождался волшебником. Дермонт был сквибом, его дети — маглами, а внуки и вовсе не знали о существовании Магического мира. Потому предыдущие переходы "Приюта" по наследству оформляли исключительно у маглов, но теперь всё изменилось.

Гоблины, со своей стороны, тоже проявили не свойственную им обычно оперативность. Они перевели значительную сумму галеонов в фунты, чтобы покрыть магловский налог на наследство, который оказался немаленьким. Гарри не мог не удивиться, насколько всё было быстро организовано. Каждое письмо, каждый документ приходили вовремя, словно сама рука судьбы направляла процесс.

И вот, спустя неделю после встречи в Гринготтсе, Гарри Поттер официально стал полноправным владельцем "Приюта Хаттана" и прилегающих к нему тридцати гектаров земли. Земля эта, как указал Бакстер, включала в себя не только склоны холма, на котором стоял дом, но луг в низине и даже часть реки, которая текла неподалёку.

Гарри впервые за долгое время почувствовал что-то похожее на волнение. Это место, неизвестное в Магическом мире, в глуши, где его никто не знал и не будет беспокоить, казалось ему идеальным. Он не мог сказать, что это было радостью — радость была для него чем-то давно утраченным. Но, по крайней мере, это уже было ощущением нового начала.

Весь процесс оказался настолько быстрым, что Гарри не успел даже осознать, что его жизнь вот-вот изменится. Он сидел за столом в кабинете, держа в руках два свидетельства о собственности, магловское и магическое, подтверждающие его владение домом и землей. Поттер собирался написать письмо Кингсли о своей отставке с занимаемой должности. Шеклболт не станет сильно расстраиваться. Чем старше становился Гарри, тем сильнее министр беспокоился о том, не возжелает ли герой занять его место.

— Кричер, — позвал он, и через мгновение старый эльф появился в дверях, склонив голову.

— Да, хозяин Гарри? — тихо спросил он.

— Я уезжаю, — сказал Гарри, поднимая на него взгляд. — Думаю, это надолго.

Кричер не ответил сразу.  В его глазах мелькнуло что-то похожее на грусть, но он не стал спорить.

— Хозяин не возьмет с собой старого верного Кричера? Кто же будет заботиться о хозяине? — расстроенно произнес домовик.

— С собой? Действительно, почему нет? Кричер, мы уедем вместе. Подготовб дом к консервации и возьми с собой все необходимое чтобы устроиться на новом месте. Мы буцдем жить в волшебном доме в Шотландии.

Кричер кивнул и исчез, чтобы подготовить вещи Гарри и необходимый ему самому багаж. На столе перед Поттером лежал ключ — старый, массивный, с выгравированной на нём буквой "Х" и письмо для Кингсли. Гарри провёл по ключу пальцами, чувствуя холод металла. Это был не просто ключ от дома. Это был ключ к его новой жизни. Он не знал, что ждёт его в Шотландии, но точно там не могло быть хуже, чем здесь.

* * *

Поттер распихал по карманом уменьшенные сундуки (и чего там набрал с собой старых домовик?) и аппарировал с Кричером по координатам, указанным в документах о собственности, действительных для Магической Британии. Холодный ветер коснулся его лица, как только он оказался на месте. Гарри поднял голову и посмотрел на дом перед собой. На табличке у каменной изгороди вдоль дороги, ведущей к дому, значилось: "Приют Хаттана".

Дом стоял на вершине небольшого холма, возвышаясь над окружающим заснеженным пейзажем. Дорога к нему, огороженная невысокой каменной изгородью, скрывалась под толстым слоем снега. Стены дома были сложены из больших грубо обработанных камней. Они были толстыми и прочными и выглядели очень старыми.

— Хозяин Гарри, это наш новый дом? — пробормотал Кричер, стоявший рядом, утопая своими босыми ножками в снегу.

— Это больше, чем я мог ожидать, — произнёс Гарри вслух, хотя сам пока не был уверен, что чувствует.

Он смотрел на дом, на его высокую скатную крышу, три массивные трубы, которые сейчас казались мёртвыми без струящегося дыма, и на крыльцо под большим козырьком. Перед крыльцом справа возвышалась ель, тёмно-зелёные ветви которой были покрыты слоем снега, а слева стояло какое-то другое дерево. Гарри не смог определить его вид, он не очень разбирался ни в магловской ботанике, ни в магической гербологии.

В отличие от Лондона, здесь не было серости. Всё вокруг сияло белизной — снег укрыл и дом, и холмы, и деревья и дорогу.

— Похоже, в доме никто не жил много лет, — сказал Гарри, делая шаг вперёд. Его ботинки утонули в снегу. — Но это ничего. Мы справимся.

Кричер фыркнул, но промолчал. Гарри знал, что старый домовик, несмотря на ворчание, сделает всё, чтобы привести дом в порядок. Он был благодарен за это — Кричер был  последним связующим звеном с его прошлым, с той частью его жизни, которую Гарри собирался оставить позади.

Волшебник и домовик подошли к крыльцу. Деревянные ступени слегка прогибались под ногами, но не скрипели.  Гарри достал из кармана ключ, который оказался неожиданно тёплым на ощупь — странное ощущение, учитывая морозный воздух вокруг. Гарри вставил ключ в массивный замок, и тот с громким щелчком открылся. Дверь, массивная, тяжёлая из старого дуба поддалась с лёгким скрежетом.

— Добро пожаловать в новый дом, — пробормотал Гарри себе под нос, переступая через порог.

Внутри было темно, холодно и тихо.  Казалось дом затаил дыхание, ожидая, когда кто-то вновь вдохнёт в него жизнь. Гарри поднял палочку.

— Люмос.

Мягкий свет осветил прихожую. Потолок был высоким,на полу лежал старый ковёр. Вдоль стены тянулась деревянная лестница, ведущая на второй этаж. Она выглядела прочной, но пыльной.

— Здесь все требует очистки, — пробормотал Кричер, морщась, мгновенно определяя местонахождение старых магических светильников, щелчком зажигая их. — Хорошо, что маглы оставили их, лектричество плохо для волшебного дома.

При свете Гарри увидел выключатель, пощелкал им — никакого эффекта. Видимо магия "расправилась" с проводкой, пока в доме никто не жил.

Удивительно, но здесь не пахло ни сыростью, ни пылью, ни чем-то ещё неприятным. В доме чувствовалось нечто  успокаивающее. Как будто он шептал: "Ты дома. Всё будет хорошо."

— Посмотрим, что тут есть, — сказал Гарри, шагая дальше.

Он осмотрел кухню, где старинная каменная печь занимала почти всю стену, а рядом стоял массивный деревянный стол, покрытый слоем пыли. Гостиная была просторной, с камином, который явно давно не растапливали. А наверху, на втором этаже, располагались три спальни. Хозяйская спальня с большим деревянным шкафом и кроватью, покрытой потускневшим покрывалом, казалась самой уютной, но холодной. Гарри закрыл дверь, решив, что займётся этим позже. Детская была меньше, с низким потолком и шкафчиком, на котором всё ещё стояли несколько старых игрушек. Гостевая, напротив, выглядела почти пустой, с одной кроватью , шкафом и парой полок на стенах.

— Это, конечно, займёт некоторое время, но я сделаю из этого дома что-то стоящее, — тихо сказал Гарри, сжимая ключ, который всё ещё держал в руке.

Кричер уже во всю хозяйничал. Гарри чувствовал всплески эльфийской магии. Он занимался очисткой, постоянно недовольно бормоча что-то вроде "столько лет без присмотра — это ужасно для любого дома". Домовик с негодованием осмотрел на запущенные комнаты, и заметив, что Гарри стоит посреди гостиной, не зная, за что ему взяться, старый домовик, почти вытолкал его за дверь.

— Хозяин Гарри будет только мешать Кричеру! — проворчал он, указывая на дверь. — Здесь нужно работать, хозяину не стоит дышать пылью! Идите, наслаждайтесь свежим воздухом, пока Кричер сделает всё как надо!

Поттер вернулся на крыльцо и дверь за его спиной с грохотом захлопнулась. Он усмехнулся: Гарри знал, что дом в руках Кричера быстро преобразится. Поттер спустился с крыльца, ступая по хрустящему снегу. Вокруг простирались белоснежные холмы, небо было ясным и снег искрился на солнце. Мороз был совсем небольшой, но воздух все равно был вкусным, чистым и свежим. Он что с его плеч как-будто сняли тяжелый груз. Здесь, вдали от шума и суеты Лондона, от внимания Магического мира, он чувствовал себя свободным.

Спустившись немного ниже, он остановился и повернулся к дому. "Приют Хаттана" смотрел на него своими уже чистыми окнами, словно оценивая нового хозяина. Но тишину внезапно нарушил гул мотора.

Гарри обернулся, нахмурившись. Звук приближался из долины, становясь всё громче. Он прищурился и увидел, как снизу, по заснеженной дороге, медленно двигалась массивная машина. Грейдер, догадался он. Железный гигант неспешно расчищал дорогу к его дому. Поттер слегка напрягся. Кто бы это ни был, он явно знал, что в "Приюте Хаттана" кто-то есть. Палочка привычно скользнула в руку из наплечной кобуры. Ощущая её привычную тяжесть, Гарри остался стоять на месте, ожидая. Грейдер наконец добрался до самого верха холма и остановился со скрежетом. Двигатель ещё некоторое время урчал, а затем заглох.

Кабина машины открылась, и наружу выбрался высокий мужчина. Он был широкоплечим, с густой рыжей бородой и такими же рыжими волосами, выбивавшимися из-под тёмной вязаной шапки. На нём была плотная куртка и ботинки на толстой подошве. Мужчина остановился напротив Гарри и оглядел его с головы до ног. Хорошо, что Поттер догадался прикупить побольше магловской одежды, учитывая где он будет жить. Мантию этот рыжеволосый гигант явно бы не оценил.

— Доброе утро! — наконец произнёс нежданный гость, громко и уверенно, с заметным шотландским акцентом. — Вы должно быть, новый хозяин?

Гарри кивнул, расслабляясь. Мужчина не выглядел враждебно, скорее просто и открыто, а в его голосе слышалась доброжелательность.

— Да, это так, — сказал Гарри, стараясь говорить спокойно. — А вы?..

— Эван Мур, — представился мужчина, протягивая руку. Гарри пожал её. — Живу вон там, — он махнул рукой в сторону долины, где среди холмов виднелся небольшой дом с дымящимся трубой. — С семьёй. У меня трое детей, и один из них, глазастый малец, заметил, что у вас в доме горит свет.

Гарри кивнул, но ничего не сказал, позволяя Эвану продолжить.

— Ну, я подумал: если свет горит, значит, хозяева здесь. А ночью снегопад был сильный, — мужчина кивнул в сторону дороги, которую только что расчистил. — Ни следов, ни дороги. Я решил, что вас, возможно, замело. Вот и взял грейдер, чтобы расчистить путь.

Гарри на мгновение замер, поражённый простым добрым жестом. Этот человек, незнакомец, не пожалел времени и сил, чтобы приехать сюда и помочь.

— Спасибо, — искренне произнёс Гарри, слегка улыбнувшись. — Это вы очень кстати. Я, честно говоря, даже не думал, что кто-то заметит…

Эван усмехнулся и похлопал по боку свой грейдер.

— Тут все друг друга знают.  А вас я раньше не видел. Значит, вы Хаттан?

Гарри замялся на мгновение. Он знал, что никто здесь не знает Гарри Поттера, но всё же — новая жизнь, новые возможности.

— Генри Хаттан, — сказал он, протягивая руку снова. Эван пожал её ещё раз, одобрительно кивнув.

— Рад знакомству, Генри. Если что-то понадобится — инструменты, помощь, или просто поговорить, заходите. Мы всегда рады соседям, — сказал он, кивая в сторону своего дома. — А пока — добро пожаловать в наши края.

Эван запрыгнул обратно в грейдер. Машина медленно развернулась и начала спускаться обратно в долину. Гарри остался стоять у дома, глядя на расчищенную дорогу.

"Генри Хаттан", — повторил он про себя, слегка улыбаясь. Почему бы и нет?

Гарри смотрел, как грейдер Эвана медленно скрывается за изгибом дороги, пока шум мотора окончательно не стих. Снова всё погрузилось в тишину. Только ветер, пробегавший над заснеженными холмами, нарушал её своим лёгким посвистом. Гарри глубоко вдохнул и обернулся к дому.

Он замер, удивлённый произошедшими переменами. Из всех трёх труб поднимался плотный дым, лениво вьющийся в небо. До Гарри донёсся слабый, но вполне различимый аромат чего-то вкусного, напоминавший свежеиспечённый хлеб, и, возможно, запечённое мясо. Его желудок отозвался тихим урчанием, напоминая, что он давно не ел.

Гарри улыбнулся. Кричер, конечно же. Домовик не просто взялся за уборку, но одновременно успел растопить камины и печь, наладить кухню и, видимо, приготовить что-то на обед. Эльфы были удивительными существами, способными выполнять тысячу дел сразу, а Кричер ещё успевать при этом ворчать.

"Определённо, решение взять с собой Кричера было очень правильным," — подумал Гарри, поднимаясь по ступеням крыльца, открывая дверь в дом. Зайдя внутрь он почувствовал, как холод постепенно отступает, уступая место теплу. Первый день в "Приюте Хаттана" можно было признать удачным.