Находясь в хорошей компании приятелей, Янг тем не менее была далека от приятного расположения духа. Поскольку передний фасад магазина был полностью стеклянный, она, сидя в кафе напротив, прекрасно видела, что происходит внутри. По началу всё складывалось неплохо, Руби с присущим ей любопытством рассматривала витрины, к ней даже подошёл какой-то парень на вид немногим старше самой Янг. Её сестра вступила в диалог и даже не попыталась сбежать, что уже несказанно радовало старшую сестру. Но с каждой минутой Янг всё больше и больше начинала переживать. Ей было интересно о чём могут так долго разговаривать только что встретившиеся люди.
В ней боролись сразу два чувства. С одной стороны Янг была рада, что у Руби, судя по всему, наметился прогресс в развитии её коммуникативных навыков. С другой же, она, как старшая сестра, не могла не обеспокоиться намерениями её собеседника. Не все в этом мире так же невинны и добродушны, как Руби, а потому могут за улыбкой прятать плохие помыслы. А она не может допустить, чтобы по её вине любимая сестрёнка подверглась опасности. Только не снова.
Однако, когда парень увёл Руби в какую-то подсобку, внутренний конфликт Янг тут же разрешился. Возможно, ничего плохого и не происходит, но она просто не имеет права пускать всё на самотёк и обязана проверить, с какой целью мутный незнакомец отвёл Рубс в то помещение.
Вежливо попрощавшись с друзьями и заплатив за выпитый кофе, Янг быстро покинула кафе и, перебежав дорогу, вбежала в здание магазина. Сориентировавшись в обстановке, она увидела нужную ей дверь. Дабы не пороть горячку, девушка, наклонившись, заглянула в крошечное отверстие замочной скважины. От увиденного её сердце пропустило удар, а волосы встали дыбом, как у разъярённой львицы, обнаружившей, что опасный хищник уже смыкает зубы на шее её детёныша. Как бы она ни старалась, Янг не могла придумать достойное объяснение, почему этот мерзавец, отведя девочку на несколько лет младше его самого в укромное место, заключил её в объятья. То, что Руби не проявляло признаков беспокойства ни о чём не говорит, ей запросто могли манипулировать, воспользовавшись её доверчивостью.
С каждым мигом Янг находила лишь больше подтверждений своим умозаключениям, в следствие чего кровь в её жилах начала закипать от гнева, а радужка глаз окрасилась в красный.
Подёргав ручку двери и обнаружив, что та заперта, блондинка пришла в ещё большую ярость. Никто в такой ситуации не стал бы запирать дверь, не имей он гнусных планов, которым могли помешать невовремя вошедший персонал. Уверившись в том, что сестру срочно нужно спасать из лап негодяя, девушка, больше ни о чём не думая, демонтировала ригель мощным ударом ноги. Дверь распахнулась, а Янг ворвавшись внутрь, тут же поспешила познакомить паскуду с её кулаком. И на первый взгляд у неё это вышло, но не успела она порадоваться или развить успех, как парень испарился, будто его там никогда и не было. Словно она ударила не живого человека, а мыльный пузырь, лопнувший при первом же прикосновении.
Удивление продержалось не долго. Обучаясь в подготовительной школе для охотников, Янг успела познакомиться с самыми разнообразными проявлениями, а потому быстро поняла, что это должно быть одно из них. Видимо, подонок имеет открытую ауру и уже неплохо освоился со своими способностями. Однако, это ничего не меняло. Девушка была сильнейшей в классе, а потому была убеждена: стоит только приноровиться к особенностям его проявления, и победа будет за ней.
***
Вероломно вторгнувшаяся в мою мастерскую, Янг, а никем иным взбалмошная девица быть не могла, не пожелала размениваться на приветствия и без раздумий бросилась в бой, из-за чего мне тут же пришлось линять. В буквальном смысле. Техника, которую я применил, носила название «Уцусеми», что можно перевести с японского как «цикада». Но, если углубиться в семантику, то данное слово можно интерпретировать, как «отброшенная раковина цикады». А это уже намного лучше отражает суть данного приёма, для выполнения которого нужно совершить рывок на огромной скорости, оставляя на том месте, где ты находился остаточное изображение.
Главная сложность техники в том, чтобы покрыть поверхность кожи тонким слоем реацу, придать ему стабильности, а после словно бы вылететь из него при помощи сюмпо. Если сделать всё правильно, то оставшаяся пустая оболочка, полностью имитирующая твою внешность, останется в целости и обманет восприятие врага. Ну а коли промедлишь или контроль духовной энергии окажется недостаточно хорошим, то такой клон не просуществует и короткого мгновения.
Высшим пилотажем же считается создание клона, который может получать раны, а не исчезать в тот же миг, как на него обрушится удар. Естественно, я всё ещё далёк от подобного мастерства, поскольку начал изучение Уцусеми лишь месяц назад, сразу после того, как сюмпо, наконец, мне поддалось.
Не знаю, чем я успел обозлить Янг, но открытая с ноги дверь недвусмысленно намекнула мне, что дело пахнет писюна…плохо пахнет, в общем. Избежав нацеленного на меня удара, я переместился ей за спину, тем самым выпав из поля зрения незваной визитёрши. Между тем блондиночка, не будучи дурой, без труда разгадала моё местоположение и, развернувшись, наотмашь ударила ногой в область солнечного сплетения.
С лёгкостью увернувшись от атаки, прихожу к пониманию, какая же на самом деле пропасть пролегает между нашими силами. Мгновенная поступь и впечатляющая скорость реакции уменьшает шансы оппонентки задеть меня практически до нуля. А ведь скорость — это даже не самая сильная моя сторона.
Пропустив мимо себя ещё с десяток атак, решаю всё-таки узнать в чём собственно весь сыр-бор.
— Могу я поинтересоваться причиной вашего экстравагантного появления? — вежливо полюбопытствовал я.
— А то ты не знаешь! Я тебе, мудозвону, все пальцы переломаю. Хватит убегать, паскуда! Стой на месте, чтобы я могла тебя ударить! — экспрессивно выпалила она, безостановочно пытаясь нанести по мне хотя бы один удачный удар.
Мда, нормального диалога не получилось. Вот так всегда, ты к ним с добрыми намерениями, а они плохими словами обзываются. Обидно вообще-то!
— Недовольная клиентка? Или ты та блудница, которой я обещал позвонить, но так этого и не сделал? Извини, но я не фанат продажной любви, — раз она не пожелала по-человечески всё объяснить, то и ответ получит соразмерный, — Хотя нет, у той волосы были получше и не походили на растрёпанный веник, — покачал я головой с «брезгливостью» смотря на её причёску.
Мои слова воздействовали на противницу, как красная тряпка на быка.
Итак красные глаза разгорелись настоящим пламенем и Янг прыгнула в мою сторону, намереваясь вогнать кулак в череп одного натурального блондина. Того самого, что на всю страну такой один. Впрочем, прибывая в образе Жона Дарка, я был вынужден перекрасить свои волосы. Это объясняет, почему другая сторона не прониклась моим великолепием.
В этот раз я не стал уклоняться, а незатейливо принял удар на раскрытую ладонь, после чего с силой сжал её, заставляя агрессоршу скривиться от боли. Помимо боли её лицо отражало и немалую степень удивления.
— Слишком слабо, — разочарованно бросил я, — С такими способностями последнее, что тебе следовало делать — это искать со мной сражения. Давай-ка ты остудишь свой пыл, чтобы мы могли поговорить.
Наведя на девушку палец, безмолвно активирую хадо № 1, вкладывая в него не слишком много реацу. Ударная волна отбрасывает девушку в ближайшим стол, после чего её сразу же накрывает голубой барьер в виде перевёрнутой пирамиды. Пусть посидит, да подумает над собственным поведением.