Попаданец в Мир Диснея! Я Джафар! Глава 61

Глава 61 Белль.docx

Глава шестьдесят первая. Белль.

Интерлюдия. Белль.

Недалеко от соснового леса, посреди зелёных полей, стоял небольшой городок. Главная красавица этого городка вернулась из книжной лавки со смешанными чувствами.

Новых книг в лавки так и не появилось, а подаренную ей продавцом книжку она читала уже несколько раз. И хотя возможность перечитать историю о приключениях принцессы её радовала, она всё же чувствовала себя слегка подавленной после общения с горожанами, а особенно из-за общения с главным охотником их городка. Жители городка не понимали и даже не пытались понять её любви к книгам.

Нет, с ней все были вежливы, и многие мужчины пытались завести с ней разговор, но это была заслуга её внешности, а не её личности. Последняя, потенциальных ухажёров не интересовала.

Благо хотя бы дома Белль ожидал любящий её отец и приехавший к ним погостить друг. Механикус появился в их городке внезапно и наделал много шума. Впрочем, городком и его жителями он интересовался мало. Предпочтя сосредоточиться на помощи её отцу в его нынешнем проекте.

— А Белль, ты вернулась! Взгляни! Мы как раз закончили! — Полноватый старичок с залысеной радостно схватил дочь за руку и подвёл к механизму, что был размером с карету. Сама машина состояла из множества сложных механизмов по типу клещей и топоров.

Рядом с механизмом стоял худой мужчина, в глазу которого был монокль, а в руке свиток, в котором он отмечал пункты, ставя галочки.

— Почистил зубы, отгладил тогу, робота собрал… — покивав самому себе, Механикус перевёл скептический взгляд на своё творение. — Эта штука сможет легко нарубить любое количество деревьев и превратить их в дрова.

Хмм… Жаль, что мне самому, для проектов, не особо нужна древесина. Но вот если переработать кое какие конструкции, то можно сделать красавца, что добывал бы горную породу. Тц… Я больше никогда не буду поручать работу по её добыче вечно ноющим и некомпетентным людям…

— Спасибо что помогли, моему отцу. Для него ваш приезд был очень важен, — Белль улыбнулась другу семьи и тот, вздрогнув, чуть не уронил свиток из своих рук.

— Эм… Не за что, Белль. — Механикус тут же отошёл от неё на несколько шагов. Очень уж грек не любил, когда к нему прикасались. Да и вообще, общество людей ему явно претило, хотя с её отцом он всё-таки нашёл общей язык.

— Мне нужно было развеяться после моего провала в Семи Пустынях. Твоей отец предложил довольно простенький, но довольно любопытный, для меня Великого, проект.

Несмотря на некоторый нарциссизм, девушка не могла не признать, что Механикус имел на него право.

— Ты действительно мне очень помог, друг мой. Но теперь, я должен представить эту разработку Сказочному Королю! Если ему понравится, то я смогу разбогатеть! — Толстенький старичок всплеснул руками.

— Морис, изобретателю не пристало интересоваться бренным золотом. Тебе нужно думать о более высоких целях, а не то оглянуться не успеешь как твои изобретения обратят во зло. — Вздохнул Механикус.

— Как можно обратить во зло робота Дровосека?! Он же только и годен, что рубить деревья! — старик засуетился, стремясь как можно быстрее погрузить «железного монстра» в повозку.

Его гость и дочь принялись помогать и вскоре дровосек был загружен, а сама повозка оказалась запряжена. Пара слов на прощание, и бедный конь по имени Филипп поехал в Столицу Сказочной Страны. А оставшийся позади Механикус неодобрительно покачал головой.

— Ваш отец очень умён, но мудрости ему сильно недостаёт.

Как и боевых роботов. Мда… Для защиты ему особенно не хватает Боевых роботов. Я бы выслал, да только пацифист ведь не оценит… — вздохнул в неодобрении Грек, после чего поспешил на свой холм, на котором стоял большой дом оформленный в греческом стиле и выглядящий особенно чуждым для этих земель.

— Эм… Может выпьем вместе чаю? Я бы хотела услышать ваши истории о других странах, — Белль испускала почти ощутимые волны любопытства.

Друг её отца жалобно на неё поглядел. Компания его слегка тяготила. И хотя он бы не возражал против компании человека столь же сведущего в механизмах как он, но вот любопытная юная особа его слегка тяготила. Впрочем, и грубить дочери друга он не желал.

Однако от сложного выбора между манерами и личными желаниями, его спасла точка на горизонте, что быстро приближалась.

— Ох… Смотрите юная леди там Летающий Корабль! Кажется, это мой друг, который решил принять моё приглашение, — Механикус ткнул пальцем в корабль, выглядя очень радостным. Джафар ему сильно помог, а его уровень знаний в некоторых областях завораживал и восхищал даже величайшего из гениев Греции!

В то же время Белль расширенными глазами смотрела в небеса на громадный корабль, что быстро приближался к их городу. Её сердце забилось быстро-быстро… Ведь этот корабль как будто бы сошёл со страниц её любимой истории. Воображение молодой девушки разыгралось, она почувствовала волнение и любопытство при взгляде на приближающейся корабль.

Конец интерлюдии.

Начало главы.

Я с немалым удивлением уставился на холм, на которым возвышался дом, оформленный в греческом стиле. Он почти ничем не отличался от того, что мы обнаружили около города Амино-бодуэй.

— Механикус действительно во Франции! — отметил я.

— Хочешь его навестить? — уточнила Жасмин, рядом с которой стояла её воспитанница.

— Разумеется! У меня есть проект, в котором его бы гений смог воссиять, — я мягко улыбнулся.

— Эмм… А с ним всё в порядке? — Робко уточнила Белоснежка, косясь на пернатого.

— Да, не обращайте на меня внимание. Я тут конечно помираю, но вы и дальше можете любоваться видами, — толстый попугай, валяющийся на бархатной подушке, изображал умирающего лебедя. Получалось у него не очень, но он явно старался.

— Он прав. Не обращай на него внимания. Яго вместе с Нефиром, просто праздновали успешную игру в криминального авторитета, и он переел чернослива, — я неодобрительно покачал головой.

— Яго, ты же сам говорил, что не любишь финики и чернослив, — Жасмин с укором поглядела на моего лучшего друга.

— Полчаса назад я умирал от голода, а теперь я умираю от переедания. А мне нельзя умирать от переедания, я и так толстый! — доверчиво пожаловался нам птиц необыкновенный.

Белоснежка же неловко погладила его перья, из-за чего жалоб на самочувствие стало только больше.

До самого приземления, мы имели удовольствие узнать, кто чем болел в его семье, и симптомы каких болезней уже успел обнаружить в себе мой лучший друг, пока помирал от переедания.

* * *

Вскоре корабль приземлился у греческого здания, где нас встретил Механикус и молодая, а также очень красивая, девушка в синем платье. Не узнать Белль, главную героиню из Красавицы и Чудовища, было нельзя.

Впрочем, я уже успел убедиться, что истории из виденных мной мультфильмов часто имеют двойное дно, так что и судить о ней, я собирался исключительно из личного общения и опыта.

— Механикус, друг мой, мы вновь встретились! И так быстро! Гомер даже новую книгу не успел закончить, — я спустился с корабля, тепло улыбаясь величайшему из великих гениев Греции. Впрочем, руку для рукопожатия я не подавал, зная, что собеседнику будет неприятен контакт с любой не обеззараженной им самим поверхностью.

— Ха-ха… Боюсь пройдут десятилетия прежде, чем этот не в меру неторопливый автор закончит свою вторую книгу, — сухенький мужичок одобрительно покивал, и даже воодушевился. (Я давно заметил, что все греки — патриоты, каких мало, так что с ними лучше говорить об их писателях и товарах. Тогда у них сразу поднимается настроение.)

— С моей женой, Жасмин, ты уже знаком. А это Белоснежка, её воспитанница. Мой добрый друг Яго, он немного пернат, но зато очень разумен. — Я кивнул на попугая, после чего с любопытством поглядел на молодую девушку, нервно стоящую около величайшего гения Греции. (Представлять же ему стражников и остальных ответственных за корабль было бы излишним.) — А кто твоя спутница? Неужели дочь?

— Нет-нет… Эту юную леди зовут Белль. Она дочь моего друга Мориса, — Механикус воодушевлённо улыбнулся. — Он отъехал по делам, но как вернётся, я вас познакомлю. Морис очень умён, особенно в теоритических знаниях.

Недавно мы создали машину, которая может рубить деревья, очищать их от веток после чего, либо рубить на дрова, либо на доски.

— Эммм… Машина звучит фантастично, но иного я и не ожидал от чего-то вышедшего из-под твоей руки, — польстил я греку. Хотя почему польстил? Этот мужичок в плане технологий превосходит мой прошлый мир! Так что сказав греку правду, я поглядел на представленную мне девушку.

— Мадемуазель Белль… Приятно познакомиться, моё имя Джафар, а имена моих спутниц вы уже слышали, — взяв руку красавицы, я галантно её поцеловал. (Во Франции была особая традиция приветствия юной леди, и в отличии от многих других стран, насколько я знал, французская аристократия очень любила этикет. А девушка по манере держаться, да и чисто внешне, была явно из благородных, или же, как минимум, читала книги по этикету … Так что я не упустил шанса проявить галантность. И судя по восторгу в глазах Белль, мне удалось произвести на неё впечатление.)

— Мне тоже очень приятно. — Каштановолосая милашка, с очаровательными карими глазами, изогнула полные, розовые губы в тёплой улыбке.

В то же время на её щеках появился румянец.

— Тогда, как насчёт того чтобы выпить чаю в честь нашего знакомства? Да и мой муж хотел переговорить с Механикусом, на одну, давно уже его беспокоящую, тему, — Жасмин бросила на Белль игривый взгляд.

— Да, конечно! В моём доме чай точно есть, — Белль кивнула на домик, что был чуть за пределами остального городка и довольно близко к холму, на котором жил Грек.

— В моём тоже есть чай, но полагаю в доме Мориса всем будет уютнее, — тут же заявил Механикус, который наверняка просто не хотел, чтобы всякие люди и попугаи лишний раз заносили бактерии и вирусы в его дом.

— У вас очень красивый дом. Ваш отец изобретатель?

Проведёте нам экскурсию? Мне всегда хотелось взглянуть на лабораторию другого изобретателя, помимо моего мужа, — Великая Царица Семи Пустынь взяв за руку воспитанницу, пошла за Белль в её домик.

Я же вместе с Механикусом пошёл чуть позади, при этом ненавязчиво заведя разговор на тему: «О величайший из великих гениев Греции, а не мог бы ты создать чертежи корабля, что не тонул бы в бурях и не боялся бы морских чудовищ. Во имя торговли и помощи, в получении дефицитных товаров, жителям островов конечно же…»

Что до Яго, то он незаметно слинял в городок, собирать слухи о местном Короле Франции. А также о пропавших, в этих землях, женщинах из рода Гетзистан.

Интерлюдия. Белль.

Белль чувствовала, что сегодняшний день был лучшим в её жизни. Друзья, друга её отца, оказались крайне интересными и занимательными личностями.

Все трое были яркими и интересными собеседниками, а также, в отличии от неё, они действительно пережили множество приключений. Не говоря уже о том, что они походили на персонажей сошедших со страниц книг. Один из них был правителем большой страны, а две другие — принцессами! Но вероятно, более всего наслаждение в общении ей доставляло то, что её слушали, пытались понять и даже понимали. Да что там понимали, Джафар даже высказывал ей одобрение в отношении её увлечения написанными историями, и желания чего-то большего, чем жизни будущей матери кучки детей, которая будет изредка видеть мужа.

* * *

Общение продлилось до глубокой ночи, и продолжилось уже утром. Правда утром Механикус покинул их общество, ибо друг её отца упорхнул в его кабинет, бормоча, что-то про прочность и размеры кораблей, а также о своенравных морских богов.

Зато к ним за завтраком присоединился попугай. Беседа которого с Джафаром, и пересказ последних новостей из города, были достойны оформления в театральную пьесу! Как, впрочем, и их споры о финиках…

К сожалению, для девушки, всё хорошее имеет свойство заканчиваться. Вот и приятный рассказ Джафара, в который то и дело вставлял свои пару слов Яго, об их сражении с могущественным Некромантом, был прерван стуком в дверь.

Белоснежка и Жасмин, заплетающая с её волосы в косички, также отвлеклись и озадаченно поглядели на вход в дом.

— Возможно вернулся ваш отец, — тон Джафара был уважительным и заинтересованным. Ему явно хотелось встретиться с её отцом.

И это заставило девушку порадоваться. До приезда Механикуса у её отца казалось не было, помимо неё, ни одного человека с которым он мог бы поговорить о своих увлечениях. А жители города и вовсе любили позубоскалить на тему безумия изобретателя.

Конечно, сама Белль делала вид, что этого не замечает и не провоцировала конфликт. Но само собой о хороших отношениях с людьми, призирающими её отца, не могло быть и речи, не говоря уже о том, чтобы завести романтические отношения хоть с кем-то из увивающихся за ней ухажёров.

-«Как жаль, что Джафар Фараон, а не простой торговец.

И как жаль, что он женат, и его сердце уже занято.» — Белль оставалось только сокрушаться в отношении зрелого и обаятельного мужчины. Однако вслух она лишь заявила, — Отцу ещё рано возвращаться. Дорога до Сказочного Королевства по территории Франции не очень то и качественная. Да и ему нужно не только доехать до столицы, но и показать изобретение. Так что навряд ли это он.

— А почему он поехал к Сказочному, а не Французскому Королю? — уточнил Яго.

— Насколько мне известно, жители уже давно не платят налоги нашему королю, да и в целом, за помощью, а также решением споров и проблем обращаются к Сказочному. Я не знаю, что твориться в замке нашего короля, но говорят он проклят, — Объяснила Белль, пожимая плечами и идя в сторону входной двери. Саму её мало волновала судьба Французского Монарха, тем более, Сказочный Король не так уж и плохо выполнял его функции.

Подойдя же к двери красавица, в синем платье, использовала один из механизмов отца, чтобы узнать, что за новый гость прибыл к ней. И к сожалению Белль, тот, кто стучался, был далеко не таким приятным собеседником как правитель Семи Пустынь. И всё же это не помешало ей проявить вежливость и открыть дверь, дабы поприветствовать самого влиятельного человека в городке, который по совместительству был известнейшим на всю страну охотником.

— Гастон! Какой приятный сюрприз, — солгала милашка с большими карими глазами, натягивая на пухлые, розовые губы неискреннюю улыбку.

___________