🔞Наруто: Сексоголик (18+) — Глава 23

«Она действительно была просто его трофеем, да?»

Куренай ушла вскоре после того, как они закончили; сегодня был второй день подряд, когда она просила Шикамару присмотреть за ее ребенком, и она не хотела оставлять его надолго с ребенком.

— Скоро увидимся? — спросила она, остановившись у двери.

Он слегка кивнул. — Да. Да, конечно, — сказал Наруто.

Она поцеловала его в губы, и он ответил ей поцелуем, хотя и полусерьезным. Она, казалось, ничего не заметила.

Через некоторое время Темари вернулась домой. Она улыбалась, ее глаза блестели, когда она зашла в дом.

— Как прошло свидание? — спросила она, снимая босоножки у двери.

— Это…

— Вообще-то, ты можешь рассказать мне об этом пока я буду сосать твой ахуенный член, — Темари ухмыльнулась, уже стряхивая с себя одежду, когда подошла к нему.

Несмотря на ее дымчатые глаза и очевидное желание, он казался невозмутимым.

Все, что он мог сделать, это улыбнуться ей, его голубые глаза были грустными.

— Прости, — пробормотал Наруто. — Но сейчас я не в настроении.

* * *

Он уставился в потолок.

Секунды тикали, превращаясь в минуты, а затем в часы.

Дверь открылась, Наруто моргнул. И тут до него дошло, что уже утро, и в комнате стало светлее.

— Почему ты все еще в вчерашней одежде? — спросила Темари, поджав губы.

Она стояла у изножья кровати, положив руки на бедра, с обеспокоенным взглядом в глазах.

— Я не знаю, — ответил он.

Темари нахмурилась. — Ты спал?

— Я не знаю

— Что, не понимаю?

— Я думаю… возможно, да, — сказал Наруто. — Немного. То тут, то там. Я точно не помню.

— Что, черт возьми, с тобой произошло? — спросила Темари. Она обошла кровать и присела сбоку. Осторожно приложила руку к его лбу, измеряя температуру. — У тебя нет температуры, поэтому я полагаю, что ты не бредишь. Ты никогда не отказывался от минета или хорошего траха, как прошлой ночью. Что, черт возьми, случилось на твоем вчерашнем свидании? Ты выбыл из игры?

— Нет, — был его неубедительный ответ.

— Ты трахнул ее? — надавила Темари.

— Да, — сказал он.

— Да ладно. Не может быть, чтобы она была настолько плоха в постели, чтобы ты так поплыл, — сказала она, ткнув его в бок.

— Ничего подобного, — сказал Наруто, перевернувшись на другой бок, лицом к ней. — Дело именно в том, что я ее трахнул.

— Ты говоришь какой-то бред, — проворчала Темари. — Я видела тебя; ты чертов зверь. Все, что тебе нужно, это киска, и ты ее получил. Разве не этого ты добивался от нее в первую очередь?

— Нет, — сказал он. — Да. Я не знаю.

Она надулась.

— Ну, ты что, собираешься весь день проваляться в постели? Уже полдень.

— А я думал, что еще рано? — проворчал он.

Темари только покачала головой.

— Ты действительно не в себе, да? — сказала она. — Пойдем, вытащим тебя из постели.

Она схватила его за руку и потянула, но это было похоже на попытку перетащить сто килограммов мертвого груза. Он даже не отреагировал.

— Ладно… хотя бы приложи усилия, чтобы встать, — сказала она.

— Мне не хочется, — ответил он.

Она хмурилась с каждой секундой все сильнее.

— Отлично. Лежи там хоть целый день, мне все равно, — сказала Темари. Выйдя из комнаты, она закрыла за собой дверь.

Он тупо уставился в потолок.

Секунды шли, превращаясь в минуты, а затем в часы.

* * *

Сакура не на шутку растерялась, когда Темари вошла в ее кабинет в больнице.

— Извините за вторжение, Харуно-сенсей, — сказала медсестра, нервно переглядываясь между Сакурой и Темари. — Но эта женщина сказала, что она ваша знакомая.

— Знакомая — это была моя формулировка, — добавила Темари. — Спасибо. Вы можете идти, мне нужно с ней поговорить.

Сакура нахмурилась, не пристало куноичи из другой деревни приказывать своим медсестрам. Тем не менее, она оставила это без внимания. Когда медсестра на цыпочках удалилась, Сакура наклонилась вперед за своим столом.

— Чем я могу помочь? — ласково сказала она. — Давно не виделись. Наруто был достаточно любезен, чтобы сообщить мне, что ты… живешь у него в последнее время, — в ее тоне прозвучала нотка раздражения, заставившая Темари напрячься.

— Ну, знаешь, я бы с удовольствием обменялась колкостями и оскорблениями, но мне нужно тебе кое-что сказать, — сказала Темари. — Наруто… не знаю, у него какой-то припадок. Он не реагирует, не хочет вставать с кровати, и что бы я ни делала, он не может сдвинуться с места.

— Он болен? — спросила Сакура, вставая. Личные обиды и ревность остались в стороне, но когда дело касалось Наруто и его здоровья, девушка не шутила.

— Нет, — быстро ответила Темари. — Он просто… не реагирует. Почти мертв для мира.

Она прикусила губу. — Мне неприятно это говорить… но ты пробовала сосать его член?

Куноичи, уроженка Суны, рассмеялась.

— Может быть, ты не так плох, как я думала, — пробормотала Темари. — Нет, не думал. Но только взглянув на него, я поняла, что обычное средство на этот раз не сработает. Он отвечал на мои вопросы, но, честно говоря, это было похоже на разговор с кирпичной стеной. Я даже не уверен, что вы смогли бы достучаться до него, а я знаю, что вы близки. Но я не знала, к кому еще обратиться.

Сакура тонко улыбнулась.

— Что ж, я рада, что ты пришла ко мне, — сказала она. — Я не смогу решить эту проблему сама, если то, что ты говоришь, правда. Я знаю только двух человек, которые могут вывести Наруто из такого состояния, и, насколько я знаю, Ирука-сенсей увез некоторых детей из академии из деревни на экскурсию. Остается только один вариант.

Темари подняла бровь.

— Это та, о ком я думаю?

— О ком же еще, — сказала Сакура.

— Я знаю, что они близки… но, насколько я помню, она немного вспыльчива. Она действительно лучший человек для этой работы?

Розововолосая ниндзя рассмеялась.

— Ну, темпераментная она или нет, но она лучший человек, которому можно позвонить, когда хочешь побудить Наруто сделать что-нибудь. По крайней мере, стоит попробовать.

— Ну, и где мы ее найдем? — спросила Темари.

— Я точно знаю, где она будет, — сказала Сакура, натягивая пальто. — Давай, пойдем. Я могу немного погулять, но мне нужно будет вернуться на работу как можно скорее.

* * *

Темари видела ее только издалека, никогда вблизи. Ближе всего она была на экзаменах Чуунина много лет назад. С тех пор она видела ее либо издалека, либо только по слухам.

Пока они с Сакурой шли по извилистой тропинке, блондинка только удивлялась, почему она оказалась так далеко от центра деревни.

Затем земля загрохотала под их ногами.

Ее глаза расширились. — Землетрясение? — испуганно сказала Темари, держась за ближайшее дерево.

Сакура слегка споткнулась, но продолжала идти.

— Не совсем, — сказала она. — Скажем так, есть чертовски веская причина, по которой Цунаде-сама настаивает, чтобы они двое, когда бы они ни тренировались, делали это на большом расстоянии от цивилизации.

Понятно, что Темари была немного потрясена, но последовала за Сакурой.

Когда они подошли к поляне, Темари мельком взглянула на нее. Черные волосы, длинные и гладкие, ниспадали по спине безупречными волнами. Невероятная фигура, выточенная из мрамора, казавшаяся слишком совершенной, чтобы быть реальной.

— Эй! — позвала Сакура.

Она подняла голову; на заднем плане дымились и дымились разрушенные деревья. Источником грохота определенно была она. Если это была ее форма «тренировки» … Темари определенно не хотела видеть, какой она была в бою.

Боже, как она была прекрасна. Внезапно Темари начала сомневаться во всем этом, если они послали кого-то вроде нее, чтобы «подбодрить» Наруто, то, черт возьми, Темари сомневалась, что сможет снова привлечь его внимание. Не с такой, как она, рядом.

Она осторожно подошла к двум девушкам.

Она смотрела между ними, бесстрастная, не впечатленная.

Глаза Учихи Сацуки сузились.

— Что вам нужно?

Сакура и Темари обменялись взглядами.

— Нам нужна ваша помощь, — сказала Сакура.

* * *

Вдалеке послышался звук открываемой двери в его квартиру.

Неужели Темари вернулась, чтобы во второй раз попытаться поднять его? Ха, удачи. Даже он сам не мог понять, в чем дело.

Он просто чувствовал себя… пустым, и уже давно не чувствовал ничего подобного.

Это бесконечное небытие нервировало. Все, что он мог видеть в своем сознании, это то, что он сделал, Темари корчилась перед ним. Сакура на нем, стонущая от наслаждения. Цунаде на столе, широко расставив ноги. Куренай в полном блаженстве, когда он вбивал ее киску в матрас.

Но он не чувствовал возбуждения, которое обычно приходило при воспоминании о его различных завоеваниях. Он просто чувствовал пустоту, думая о них. Потому что именно такими они и были, верно?

Завоевания, и ничего кроме.

Он позволил завлечь себя идеей, что между ним и Куренай что-то было. Но как только он соблазнил ее, лег с ней в постель, трахнул ее, как и других… он видел ее так же, как и других. Как кусок мяса. Он уже начал строить планы о том, что он с ней сделает, и это не были невинные планы, не было ни вечеров свиданий, ни фильмов, которые можно было бы посмотреть с ней, ни романтических ужинов. Все, о чем он мог думать, это как и когда он будет ее трахать, и от этого осознания ему стало плохо.

— Черт, — простонал он вслух.

— Что-то случилось?

Он подпрыгнул от звука ее голоса. Мягкий, но в то же время властный.

— Сац… Сацуки? — Наруто слегка приподнялся и уставился на нее широко раскрытыми глазами.

— Полагаю, твоим маленьким друзьям пришлось вызвать подкрепление, — просто сказала Сацуки, глядя ему в глаза. — Давно не виделись, Наруто.

— Я не думал, что увижу тебя сегодня, — пробормотал Наруто. — Или в ближайшее время, если на то пошло. Сакура сказала тебе прийти сюда? Потому что я в порядке, мне не нужна помощь.

— Да, потому что для тебя совершенно нормально лежать в постели весь день и хандрить, — отчеканила Сацуки.

— Я не хандрю, — настаивал он, тоном, похожим на хандру.

— Хорошо.

Она села на край его кровати, ее глаза были нечитаемы.

— Так в чем твоя проблема?

— У меня нет проблем.

— Правда, — сказала Сацуки. — Потому что та блондинка из Суны сказала, что вчера ты был в полном порядке, но когда к тебе пришла та женщина из Куренай, после ее ухода, ты вел себя совершенно по-другому, — Она оглядела его, сузив глаза. — Может, мне нанести ей визит? Если она обидела тебя, Наруто…

— Она не причинила мне вреда, — сказал Наруто. — У меня просто было свидание с ней, вот и все.

— И что случилось на том свидании?

— Я трахнул ее, — вздохнул он. — Потому что, конечно же, трахнул.

Сацуки подняла бровь. — Что ты имеешь в виду?

Наруто глубоко вздохнул. Его голубые глаза расширились, гранича с паникой. Медленно, медленно, он сел, его тело протестовало, ведь он пролежал в одном положении несколько часов. Он посмотрел на Сацуки, поджав губы.

— Такое ощущение, что с тех пор, как я вернулся из Суны, я только и делал, что… трахал людей, — ворчал Наруто.

— А. Так та блондинка из Суны?

— Да… я трахал ее, — сказал Наруто.

Сацуки кивнула. — Юхи Куренай, ну, ты уже признался в этом. Я могу только предположить, что мы можем добавить в этот список и Сакуру.

— Ты права, — ответил Наруто. — Темари, Сакура, Куренай и… Он сделал небольшую паузу, потирая затылок, — и Цунаде тоже.

— Цунаде, да? — сказала Сацуки. — Вот уж чего я не ожидала.

Молодой блондин только покачал головой, и они оба погрузились в долгое, напряженное молчание. Наруто уставился в пол — его лицо искажали различные эмоции, от стыда до гнева на самого себя. Сацуки просто терпеливо ждала, пока не пришло время заговорить снова.

Вскоре она решила, что это самое подходящее время.