Глава 14. Встреча с Норфолком, и не только, как выяснилось, деловая…

Рабочая неделя прошла быстро. В пятницу утром мне прислал письмо Булстроуд. Элбан извинялся за поведение дочери и приглашал меня завтра повести с ним субботу, но как — я могу выбрать сама.

— Не хотелось бы быть навязчивым, — пророкотал мой душевный сосед, — но, мне кажется, и имею больше прав на наше общение в выходные, чем Булстроуд.

— Отчего же так, позвольте узнать?

— Я как бы ухаживаю за вами. Вы помните это?

— Помню. А вы помните, что я вам сказала? Эти ухаживания безнадёжны. Вы сами потом так и скажете. А Элбану я и сама собиралась отказать.

— Я не скажу, и ваше мнение тоже постараюсь по этому вопросу изменить. Так что насчет завтра?

— Насчет завтра? — оживился Флитвик. — Завтра предлагаете поиграть? Я за!

— Вот видите, Северус. Филиус — за, а вы говорили, что не захочет, — посмеялась я. — Только у меня первая половина дня занята. Давайте в районе трех пополудни?

— Договорились! В три, так в три!


Тирли, узнав, что я завтра буду представляться Председателю совета Лордов лорду Норфолку, уверила меня, что она знает, что лучше мне надеть. Пошла уже вторая неделя ноября и на улице было уже прилично холодно. Нет, конечно морозов не было, но и плюс пять градусов это очень ощутимо, особенно в Шотландии, да еще и в старом замке. Но и в Лондоне было не многим теплее.

Утром, приняв недолгую ванну в косметических целях («чтобы хозяйка выглядела как майская роза, а не бледная моль»), я позавтракала и отдалась в руки Тирли. Все составляющие моего костюма были великолепны, но все они были черными.

— Тирли, почему всё черное? Я пока еще в трауре?

— Не совсем так. Надевать черное на официальные церемонии — это традиция глав рода Блэк.

— Но это вовсе не официальная церемония, а простая деловая встреча.

— Поскольку вы еще не знакомы с Лордом Норфолком такая встреча считается представлением. Но вы встречаетесь в частном порядке. Потому стоит соблюсти традиции в костюме, а регалии Рода Блэк можно не надевать.

Спустя час, когда домовушка разрешила наконец мне посмотреть на себя в зеркало мне очень понравилось то, что я там увидела. Волосы были убраны в какой-то затейливый низкий узел, а голову украшала (именно украшала, так как греть такое чудо не может по определению) красивая шляпка-ток, расшитая хрустальным бисером и морионами, с черным страусовым пером и вуалью. Черное бархатное платье с турнюром было украшено искусной отделкой в виде виноградной лозы. Его слегка освежали небольшие кружевные манжеты и воротник. Поверх платья на мне было надето пальто из стриженного каракуля с отделкой из чернобурки. Хорошо хоть пальто длиной было до колена. Мне было уже достаточно и волочащегося по земле подола платья, чтобы волноваться о том как бы не упасть.¹

— Вуаль на на шляпке так зачарована, что посторонние люди не запонят вашего лица, только размытый образ, а виноградная лоза на платье — это щит от одного сильного или нескольких слабых атакующих заклятий.

— Перчатки тоже артефакт, — подмигнула я Тирли.

— Нет, хозяйка, перчатки обыкновенные, чтобы ваши ручки защитить, — ответила эльфийка.

— Это хорошо, а то я уже было подумала, что ты подозреваешь Лорда Норфолка в каком-то злом умысле.


Лорд Уильям Ричард Норфолк был похож на Тома Хиддлстона в образе принца Хэла из «Пустой короны» (The Hollow crown), а вернее уже на старшею его версию — Генри Пятого. Ему было, я так думаю, где-то около пятидесяти (а может и восьмидесяти — это же волшебники), он имел чудесный цвет волос и аккуратной бородки а-ля золотистый ретривер и прозрачно голубые глаза, такие, как тонкий лед, через который просвечивает синева воды. Он сидел за масштабным столом, на котором располагались в большом количестве свитки, которые так и норовили укатиться из-под его рук и упасть на пол.

Когда я вошла, он тут же встал, как предписывает этикет не только в отношении благородной дамы, но и Леди Рода, чья родословная сотни на три лет длиннее. Потому я приветствовала его кивком, представившись:

— Леди Майя Альциона Блэк,

А хозяин кабинета выразил мне свое почтение средним поклоном и целованием воздуха над правой рукой, тоже отрекомендовавшись:

— Лорд Уильям Ричард Норфолк, к вашим услугам, Леди Блэк.

Вообще, если не вдаваться в подробности, и смотреть только на упоминание Норфолков в истории, то можно впасть в некое заблуждение. Главной резиденцией Норфолков долгое время замок Фрамлингем в Саффолке. Его отобрал у саксонских королей Вильгельм завоеватель, а его четвертый сын Генрих I подарил его Роджеру Биго, отцу Гуго Биго, которому король Стефан Блуаский, внук Вильгельма Завоевателя, пожаловал титул графа Норфолка. Дом Биго (графов Норфолков) вскоре занял одну из лидирующих позиций среди высшей аристократии Англии, закрепил за собой наследственное владение должностью лорда-маршала Англии. И при этом Норфолки участвовали во всех выступлениях английских баронов против королевской власти, однако им каким-то образом всегда удавалось выходить сухими из воды и без потерь земель и титулов. Но, как это нередко случается, в 1306 году род Биго пресёкся. И Эдуард I передал титул графа Норфолка своему пятому сыну Томасу Бразертону, чья дочь (а сыновей он не оставил) вышла замуж за Джона Сегрейва, барона Моубрей. Их дети стали новыми Норфолками. И уже не имели никакого кровного родства с теми самыми Норфолками, что были Биго. И это было еще не всё. В 1476 году пресекся и их род. И новым Норфолком, первым в третьей, последней креации, стал, принявший деятельное участие в возведении на престол Ричарда III барон Джон Говард. Он-то и является кровным предком нынешнего Лорда Норфолка. А конец пятнадцатого века это совсем не начало тринадцатого. Поэтому Род Блэк он древнейший и благороднейший, а Норфолков древний и благородный. Как говорится, почувствуйте разницу.

Вернемся же к нынешнему Лорду Норфолку, который помог мне снять пальто и пригласил сесть не к его рабочему столу, а в одно из кресел, сам заняв второе, стоящее напротив моего.

— Лорд Норфолк, удалось ли вам ознакомиться с запросом, который был подан в Совет Лордов по вопросу незаконного утаивания завещания Джеймса Поттера и его супруги, а также нахождении наследника Поттер у маглов? Гарольд многие годы проживает в совершенно неприемлемых для наследника древнего и благородного рода условиях. Туда его определил опекун, не выполняющий ни одной из своих прямых обязанностей, зато пытающийся с завидным упрямством нарушить все запреты, наложенные на действия опекуна в отношении имущества опекаемого.

— Вот так вот сразу с места в карьер. Вижу вы истинная Блэк, не считаете нужным тратить время на светские беседы, если пришли по делу.

— Я совершенно не против светских бесед, но после того, как получу то, зачем пришла.

— Правильно ли я понимаю, что у меня есть шанс получить согласие, если я приглашу вас на ланч после нашей встречи? — и Лорд Уильям улыбнулся очень приятной улыбкой, которая собрала в уголках его глаз лучики небольших морщинок.

— С удовольствием приму его. Но хотелось бы всё же вернуться в волнующим меня вопросам.

— Да, я ознакомился. И я очень удивлен как так вышло, что никто за все эти годы так и не увидев ни разу ни на одном мероприятии, которые посещают наследники родов, не поинтересовался, а где же наследник Поттер?

— Такое ощущение, что у Поттеров среди волшебных семей единственные родственники это мы, Блэки. Я не жила в Британии до последнего времени, но как только вернулась на родину, одним из первых моих вопросов к управляющему, был вопрос о Гарри. Где он? С кем живет? Как живет? Хорошо ли к нему от относятся? Вот, что хотела знать я. И больше никто из магического сообщества. Странно, не правда ли? Вы сами, Лорд Норфолк, хоть раз вспоминали о Гарри Поттере? Генри Фицалан-Говард Норфолк, ваш покойный дедушка, разве не был женат на Уинифред Элис Поттер? Сестре Генри Поттера, прадедушки Гарри? Ваш покойный батюшка, Бернард Мармадьюк Фицалан-Говард Норфолк, был дядей Джеймса Поттера и двоюродным дедушкой Гарри. И что вы?

— Стыдно признаться, но я совсем ничго не сделал. Хотя должен был забрать мальчика к нам сразу после гибели его родителей. Но вы понимаете, Дамблдор… у него такое влияние…

— Вы что были Пожирателем смерти?

— Упаси Мерлин, нет, конечно!

— Вы им сочувствовали? Возможно финансами помогали?

— Да нет же, нет!

— Что же тогда могло вам, прекрасному кандидату для того, чтобы воспитать достойного наследника, помешать забрать его у Дамблдора?

— Сам не знаю чего я испугался.

— Но я пришла не вас сюда укорять, а просить содействия в исправлении этой ситуации.

— Следующее заседание совета Лордов будет через две недели, двадцать четвертого ноября. Я поставлю оба эти вопроса в повестку для, а вы подготовьте всю информацию, которая поможет нам принять правильные решения.

— Показания маглов могут быть учтены в совете?

— Если они дадут их в присутствии двух уважаемых всеми волшебников.

— Кого бы вы могли рекомендовать для этой цели? Нужно же, чтобы они не только были уважаемы, но и опасались Дамблдора.

— Я не могу, так как если я это сделаю, кто-то другой должен будет председательствовать на заседании.

— Нет, вы лучше останьтесь на своей позиции. Бартемиус Крауч уважаемый волшебник?

— Ну конечно. Если бы не его сын — он был бы сейчас министром магии. И, пожалуй да. Дамблдора он точно не боится.

— А Амелия Боунс?

— Как вы точно прям называете кандидатуры. По обоим критериям однозначное да.

— Отлично. Я рассчитываю на вашу поддержку на заседании, а со своей стороны гарантирую, что мы будем готовы отвечать на любые вопросы и мой адвокат, и я. так как я собираюсь лично быть на Совете.

— Теперь я могу вас пригласить на ланч?

— Со всем моим удовольствием, — ответила я облачаясь в поданное Норфолком пальто.


Лорд Уильям (он вообще просил называть его просто Уильям, но я решила сохранить немного дистанции) аппарировал нас в «Бонбоньерку» на Серебряной Алее, где я была в начале лета в Элбаном Булстроудом. Посетителей было довольно много в виду субботнего дня. Среди прочих я заметила, о тролль, Люциуса и Северуса, о чем-то оживленно беседующих столика через три от нас.

— Леди Майя, — сказал Норфолк и протянул мне меню.

— Лорд Уильям, мне бы хотелось как можно дольше сохранять свое инкогнито. Могли бы вы наложить чары, скрывающие наши разговоры.

— Здесь это не требуется. Все столики оборудованы артефактами конфиденциальности. Мы не слышим наших соседей, а они не слышат нас. Для того, чтобы, к примеру, с кем-то заговорить за другим столиком, вы должны подойти к нему на расстояние вытянутой руки.

— Это просто замечательно!

— А что — в зале есть кто-то кто может раскрыть вас?

— Увы. Один знакомый, который знает меня под другим именем, и пока это должно так и оставаться. И один незнакомец, который, как я предполагаю, заинтересован в моей скорейшей смерти.

— Смерти?

— Да. В начале лета кто-то пытался меня отравить. Но теперь это ничего ему не даст, так как я составила завещание в пользу наследника Поттера с условием, что ему сменят опекуна на представителя одного из благородных родов, которого должен будет одобрить Совет Лордов.

— Ужвстно, что ко-то желает вам смерти. Но такое завещание с вашей стороны благоразумно. Поттер, пожалуй, ближайший из потомков Блэков, кто может стать при плохом исходе для вас Главой рода.

— Не считая Сириуса Блэка и Драко Малфоя. А еще есть дочь у Андромеды Блэк, в замужестве Тонкс.

— Сириус в Азкабане. Маглороденный супруг Тонкс — большая помеха. если ьы у них хзотя бы родился мальчик. А для девочки маглорожденной в самом крайнем случае могла бы быть мать, как у Гарри Поттера, но не отец. С таким отцом родовая магия её не признает и у нее не проснуться никакие семейные дары.

— Это точно?

— Абсолютно.

— А если, как я слышала, девочка метаморф?

— Значит просто её отец не Тонкс. Но тогда она чей-то непризнанный бастард, что не улучшает ситуацию.

Вдруг я почувствовала на себе какое-то давление магии. Как бы случайно посмотрев на столик, где сидели мои знакомцы, я увидела, что они оба уставились на меня. И вдруг Люциус встал и направился прямо в нашу сторону. Я совершенно растерялась и схватила за руку Норфолка и прошептала:

— Малфой идет к нам! Не обращайтесь ко мне ни по титулу, ни по имени!

— Лорд Норфорлк, Леди — поприветствовал нас Люциус. — Вижу вы в добром здравии Уильям. Следующее заседание Совета Лордов состоится по плану?

— Да, все как запланировано.

— А перечень вопросов для рассмотрелния уже определен?

— Как только будет готов — вы сразу его получите.

— Вы не представите свою очаровательную спутницу?

— Простите, Люциус, но нет. И мы бы хотели продолжить наш разговор наедине.

— Конечно-конечно, всё понимаю и удаляюсь.

Малфой поплыл как белая лебедушка на свое место, а я возмутилась:

— Да что он себе позволяет! Если я не захотела с ним знакомиться, значит я сразу ваша любовница? Я правильно поняла его мерзкий тон?

— Ну а что он еще мог подумать. Кто ходит с дамами в рестораны, чтобы обсудить дела.

— Вы, вот прямо сейчас.

— Должен вас разочаровать, мои намерения были совершенно далеки от деловых. Но и для аманта вы слишком хороши. Я бы предложил вам супружество. Как вы на это смотрите?

— А разве вы не женаты?

— Мне с этим вопросом не очень везет. Первый мой брак был магический. Моя супруга родила мне наследника и умерла, когда сыну было три года.

— А что-же случилось?

— Это была её безумная самонадеянность. Расщепление при аппарации не совместимое с жизнью. Её просто разорвало пополам после того, как она решила аппарировать домой с девичника своей кузины в очень сильном хмелю.

— Как это прискорбно.

— Я женился вторично, министерским браком, чтобы у сына была мать. Но неудачно. У моей бывшей супруги не было к моему сыну ни любви, ни хотя бы сострадания и милосердия. Зато был достойный амант из семьи африканских шаманов.

— Не Шеклболт ли часом?

— А вы откуда знаете, — вскинулся Норфолк и подозоительно на меня посмотрел. — Предполагалось, что это тайна.

— Могу вас заверить, это выстрел в темноте.² Простоя знаю только одного темнокожего английского волшебника.

— И дракл с ним. В общем, я сейчас свободным от брачных уз волшебник.

— Да, да. Умный, красивый, в меру упитанный волшебник, в самом расцвете сил.³

После этих слов Норфолк слегка приосанился и я чуть не рассмеялась и не подумав выдала:

— Принц! Это то, что мне нужно! Мне нужен принц, и как можно скорее!⁴

— Но род Принцев пресекся, как мне казалось… Или нет?

— Забудьте, Уильям, это я совершенно о другом принце.

И тут я вспомнила, что вообще-то обещала сегодня игру свои соседям по профессорскому столу в Большом зале. Да я опаздываю, но и Северус же… О! А его нет! Надо срочно уходить.

— Лорд Норфолк, не поймите меня превратно, но я сейчас вообще не готова рассматривать никакие брачные предложения, пока вопрос с наследником Поттеров не будет разрешен. И мне нужно срочно идти. Я не планировала так долго у вас задерживаться и есть дела, которым требуется мое присутствие. За сим прощаюсь.

— Было очень приятно свами пообщаться, Леди Майя, — сказал Норфолк, помогая мне надеть пальто и «прикладываясь к ручке». И я все же буду рассчитывать, что когда придет время м вернемся к этому неоконченному разговору.

— Тирли! Хогвартс покои опаздываю! — прошептала я и через секунду оказалась посреди моей школьной гостиной, в которой уже пили чай Флитвик и Северус. Последний посмотрел на меня с огромным изумлением.

— Простите, что слегка задержалась, — сказала я невозмутимо им обоим, а затем обратившись к Снейпу произнесла, — потом. Все вопросы потом.

===================================

¹ https://disk.yandex.ru/i/U7d0GejtKHPC4Q

https://disk.yandex.ru/i/pU0vnxcMDXpLOA

² shot in the dark — выстрел в темноте (пальцем в небо в русском варианте)

³ Карлсон, который живёт на крыше

⁴ Смешарики. Серия «Принц для Нюши»