Наруто был ошеломлен, когда вошел в комнату. Он знал, что Мей и его мама сдружились, но такого он не ожидал, по крайней мере, не так быстро. Мей и Кушина лежали посреди большой кровати с четырьмя столбиками, и бесконечные волны волос рассыпались вокруг них, пока они целовались. Мэй лежала на спине, а Кушина проводила пальцами по внешней стороне попки Мэй. Мэй застонала и раздвинула ноги шире, когда Кушина медленно провела двумя пальцами по тугому сфинктеру женщины, заставив ее выгнуть спину и раздвинуть ноги, позволяя Кушине войти глубже.
"Постони для меня, Мей-чан", — сказала Кушина веселым голосом, наклоняясь еще больше над извивающейся женщиной. "Тебе понравилось трахать моего сына прошлой ночью?" спросила она, загибая два пальца, заставляя Мэй стонать и двигаться снова. "Тебе понравилось, как он использовал тебя снова и снова. Наполнять каждое из твоих отверстий своим большим вкусным членом?" спросила Кушина тихим голосом, ее губы были всего в нескольких дюймах от губ Мэй.
Мэй наклонилась и поцеловала Кушину, их губы медленно разошлись, чтобы позволить языкам исследовать друг друга. Мэй стонала в рот Кушиной, а старшая женщина продолжала трахать ее задницу пальцами. Задыхаясь, Мэй ответила: "Да, мне нравилось, когда он был надо мной, его руки держали меня, когда он наполнял меня своей спермой".
Откинув волосы на голову, чтобы они не мешали Мей целоваться, Кушина наконец заметила Наруто, стоящего в дверях. Она начала целовать Мэй, спускаясь по подбородку и шее к большой груди. Не сводя глаз с Наруто, Кушина начала посасывать один из больших розовых сосков Мэй, издавая при этом преувеличенные стоны и вздохи в надежде заманить Наруто присоединиться к ним.
Но его не нужно было особо уговаривать, так как он наблюдал, как две женщины наслаждаются друг другом. Наруто стоял с минуту, наблюдая, как Мэй трахают в задницу пальцы Кушины, а ее опытный рот дразнит грудь Мэй. Мэй выгнула бедра, издала гортанный стон и кончила. Ее соки хлынули наружу и залили кровать и пол.
Мэй вздохнула и откинула голову на подушку. Она никогда раньше не была с женщиной и не испытывала к ним особого влечения. Но вот уже час над ней доминирует Кушина, рыжая девушка мучает и ублажает ее с тех пор, как она проснулась. Вздохнув в удовлетворении, она открыла глаза и увидела, что Кушина смотрит на дверь с довольной ухмылкой.
Посмотрев на дверь, чтобы увидеть, кто это, Мей тоже улыбнулась, наблюдая, как Наруто идет к ним. Мей смотрела, как Наруто подошел к кровати и обхватил рукой голову Кушины, а затем наклонил ее вверх, чтобы поцеловать. Кушина обвила руками шею Наруто и слегка потянула его вниз, чтобы углубить поцелуй.
"Ммм… хозяин." сказала Кушина с придыханием, когда они разорвали поцелуй. Кушина не сводила глаз с груди Наруто, проводя руками по ней, чтобы заглянуть под подол его брюк. Мей переместилась на край кровати рядом с Кушиной.
Посмотрев на дверь, чтобы увидеть, кто там, Мей улыбнулась, глядя, как Наруто идет к ним.
Мей смотрела, как Наруто подошел к кровати и обхватил голову Кушины и наклонил ее вверх, чтобы поцеловать. Кушина обхватила руками Наруто и слегка притянула его вниз, чтобы углубить поцелуй.
"Ммм… хозяин." сказала Кушина задыхающимся голосом, когда они разорвали поцелуй. Кушина не сводила глаз
Кушина не сводила глаз с груди Наруто, проводя руками по ней и задевая подол его брюк.
Мей присела на край кровати рядом с Кушиной. "Тебе понравилось смотреть, как мы играем друг с другом?" спросила она, отпустив подол брюк Наруто и обхватив одной рукой талию Мей. Мей тоже обхватила Кушину одной рукой и потянулась вверх, чтобы взять и сжать одну из больших грудей Кушины.
"Вы хотите продолжать смотреть, мой господин? Или вы предпочитаете более активные действия?" поддразнила она, сжимая грудь Кушины. Наруто наблюдал, как две пожилые женщины обмениваются поцелуями с открытым ртом. Сняв штаны, Наруто начал поглаживать свой член, наблюдая за тем, как эти двое целуются.
"Как насчет того, чтобы позволить нам заняться этим господином", — сказала Кушина, ухмыляясь собственному каламбуру. Вырвавшись из объятий Кушины, Мей слезла с кровати и придвинулась к Наруто.
"О, да, это так приятно", — сказал Наруто, когда два теплых рта коснулись его кожи. Кушина медленно вводила все больше и больше члена Наруто в свой рот, а Мей стояла позади Наруто, прижимаясь своими большими грудями к его спине и проводя губами и языком по его шее. Мей вливала чакру в свои губы и язык, нежно проводя поцелуями по лопаткам Наруто. Мэй продолжала нежно ласкать его губами, ее груди прижимались к Наруто, когда она переходила от одного плеча к другому.
Наруто расправил плечи, наслаждаясь ощущением горячего рта Мей на своих напряженных мышцах. Кушина под ним продолжала отсасывать ему, одной рукой поглаживая его член, другой она взяла в рот одно из его яиц, а затем стала облизывать его. Потянувшись вокруг него, Мэй начала поглаживать его член, пока губы Кушины обхватывали налитую головку.
"Ах да, блядь." Наруто застонал, подавшись бедрами вперед, его член выбрасывал веревку за веревкой спермы в рот Кушины. "Это было", — сказал он, переводя дыхание, — "Это было здорово".
"Это было только для того, чтобы компенсировать пропущенное веселье, малыш". Кушина мурлыкала. "Мы только разогрелись".
Ухмыляясь, Наруто скрестил пальцы, и через мгновение в комнате стояли три клона. Два клона схватили Кушину за руки и потащили ее на другую сторону кровати, а последний стоял позади Мей и ждал указаний.
Повернувшись, Наруто обхватил щеку Мей и притянул ее к себе в поцелуе. "Я люблю тебя, моя прекрасная богиня лавы". сказал Наруто, отстранившись от поцелуя. Мей покраснела, услышав, как Наруто назвал ее своим любимым именем. Но если ее господин хотел, чтобы она была его сексуальной богиней, то она не собиралась его разочаровывать. Послав свою чакру, наполненную лавой, обратно в губы, Мей обвила руками шею Наруто и поцеловала его в ответ, отчасти потому, что знала, что ему это нравится, а отчасти потому, что, как настоящий мужчина, он мог выдержать это, все это.
Наруто проникал языком в ее рот, наслаждаясь теплом, которое она излучала как физически, так и эмоционально. Прошлой ночью он наслаждался тем, как ее рот обхватывает его член, сочетание ее больших грудей и горячих губ доводило его до кульминации несколько раз. Но сейчас ему захотелось напомнить своим прекрасным питомцам, кто здесь главный. Выделив клона, Наруто осторожно разжал руки Мей и переместил их за тело, чтобы клон мог держаться.
Освободив руки, Наруто потянулся вниз и взял в ладони одну из больших грудей Мей. Он не спеша играл с ее грудью, слушая, как другие клоны трахают его мать. Мей тоже смотрела через плечо на Кушину и клонов, и громкий шлепок привлек ее внимание. Мэй смотрела, как клон снова шлепнул ее, заставив Кушину застонать от боли и удовольствия, она смотрела на клона с вожделением в глазах.
Больше всего Мей удивило положение тела Кушины. Женщина, которая господствовала над ней в течение последнего часа, исчезла. На ее месте сидела шлюха, умоляющая, чтобы ее трахнули. Оглянувшись на Наруто, Мей улыбнулась. Она действительно нашла настоящего мужчину. Он был достаточно силен, чтобы доминировать над ней и Кушиной, но при этом достаточно мудр и нежен, чтобы знать, как обращаться с ними обоими.
Она все еще думала о Кушине, когда Наруто поднял одну из ее ног к своему бедру и приставил свой член к ее влажной пизде. Мей чувствовала, как члены ее господина и клонов упираются в нее. Она никогда не думала, что с ней будут так обращаться. Она никогда не мечтала о том, чтобы ее использовали вот так, чтобы ее задница и пизда были набиты одновременно.
Наруто выждал мгновение и насладился выражением предвкушения на лице Мей. Он медленно скользил членом вверх и вниз по ее расплавленной щели. Ее элементарная чакра заставляла ее соки испаряться, капая на пол. Он обнаружил это накануне вечером, когда она взяла его в рот, ее длинный красный язык скользил по его стволу, прежде чем она взяла его мешок в рот, ее рука поглаживала его, чтобы освободить.
Мей вскрикнула, когда Наруто и клон вошли в нее. Она чувствовала, как оба их члена двигаются в такт друг другу. С каждым толчком она чувствовала себя все ближе и ближе к краю. Наруто наслаждался тем, как большие груди Мэй прижимаются к его груди. Одной рукой он медленно массировал ее большую грудь, а другой наклонил ее голову для медленного, но глубокого поцелуя.
Мэй застонала в рот Наруто, когда клон, стоявший позади нее, начал ускоряться и вколачивать в нее свой член, растягивая ее задницу еще шире, пытаясь кончить. Наруто тоже ускорился. Кончик его члена коснулся ее лона, а затем вошел в него и выпустил свое семя.
Мэй прислонила голову к плечу клона, её большие сиськи свободно подпрыгивали, когда Наруто и клон продолжали входить в неё. Сквозь полуприкрытые глаза она видела Кушину на заднем плане, ее рыжие волосы крепко держались в руках одного из клонов, который прижимал ее лицо к своему тазу, пока душил ее своим членом. Второй клон стоял позади нее, переключаясь туда-сюда с ее задницы на киску, пока она шлепала ее. От этого места Мей снова кончила, ее жидкость капала на землю.
Наруто в последний раз притянул Мей к себе для сокрушительного поцелуя, на который рыжеволосая мизукаге быстро ответила. Отвернувшись от Наруто, Мей смотрела, как один из клонов подводит к ним Кушину.
"Почему бы тебе не помочь Мей привести себя в порядок?" сказал один из клонов и исчез. Кушина не нуждалась в дальнейших уговорах сделать то, что она давно хотела сделать. Наклонившись, Кушина обхватила губами киску Мей и начала сосать ее, пробуя на вкус своего сына и их нового любовника.
— Несколько часов спустя-
"Наруто-сама, вы уверены, что этого будет достаточно?" спросила Тентен, усаживая небольшой ранец для ночлега и один чемодан на свиток. Она, как и все остальные, кто ехал с ней, собрала достаточно одежды для длинных выходных, а не для недельного путешествия, которое потребуется, чтобы добраться до их первого места назначения.
Наруто, или, по крайней мере, тот клон, который отвлекал Тентен от подготовки, подошел к ней сзади и обхватил руками ее живот. "Да, мой прекрасный маленький инструмент". сказал Наруто, поглаживая руками ее живот. Наслаждаясь тем, как близнецы брыкаются, когда чувствуют давление на их руки. "Я не заставлял тебя изучать все эти карты только потому, что мне нравится видеть тебя согнутой над столом. Я послал своих клонов закодировать метки в каждом из мест, которые вы рекомендовали".
Тентен вспомнила, как в последний раз ее наклоняли над одним из столов. Ее привязали лицом вниз к столу и оставили на час, так как казалось, что половина девушек и клонов в доме заглянули сюда, чтобы попользоваться и поиздеваться над ее задницей в течение часа.
"Метки FTG твоего отца." воскликнула Тентен. "Вот почему ты хотел убедиться, что эти места находятся в стороне от хорошо проходимых дорог, но все еще легко доступны". "Мы можем войти и выйти из любой страны, и никто не увидит, как мы пришли или ушли".
"И именно поэтому, любовь моя, ты так быстро стал джонином". Наруто улыбнулся. Он всегда был рад, когда ему напоминали, что его жены так же сильны и умны, как и красивы. "Но я не планирую вторжения. Мы просто собираемся использовать их, чтобы сократить время прогулок."
"Думаю, это объясняет, почему ты заставляешь нас пересекать континент". "Мы пройдем весь путь до деревни Надэсико, затем отправимся в Страну Демонов и Страну Весны, а потом встретимся с Темари в Песке."
"Видишь, я не так уж ужасен в планировании." пошутил Наруто. Они быстро закончили собирать вещи и направились к входной двери, где их уже ждали все остальные. Не было только Аяме, которой нужно было остаться в магазине, Шизуне, которую оставили за старшую в деревне, Цуме, которая оставалась со своим кланом, и Мей, которая собиралась вернуться в свою деревню и начать приготовления.
"Так вы действительно сможете перевезти столько людей?" спросила Сакура, глядя на объединенные силы, которые даже с большинством из них, близким к дате окончания срока службы, могли покорить большинство деревень среднего уровня.
"С моей помощью." Шиори засияла. "Мы наденем на всех плащ чакры, как мы делали во время битвы с Мадарой, и это позволит нам взять всех с собой, когда мы будем прыгать".
"Итак, наш первый прыжок — это деревня всех женщин". сказала Цунаде, "Твоему дедушке бы это понравилось". Это заставило Кушину и Микото, обе из которых были под прицелом развратного взгляда Джирайи, разразиться смехом.
В итоге прыжок прошел без заминок. Или почти, когда Хината проверила глазами, что с детьми все в порядке, она заметила немного золотой чакры, все еще остававшейся в утробе. Но поскольку она их не беспокоила, она решила, что это просто остатки чакры после прыжка.
Даже сквозь густой лес группа могла видеть три массивных холма, увенчанных большими стенами и высокими башнями, которые составляли деревню Надешико. Огромные каменные мосты соединяли все холмы между собой. Казалось, вся деревня была построена с расчетом на оборону. Даже каменная дорожка, по которой можно было попасть в деревню с земли, была настолько узкой, что им пришлось бы подниматься по ней по одному по длинной извилистой тропинке, что давало защитникам массу возможностей напасть на них.
Наруто не собирался предоставлять им такую возможность. Из того, что он узнал об этой деревне, следовало, что ему придется показать себя, если он хочет заслужить их уважение. Выйдя на поляну, Наруто не спеша собрал чакру природы и смешал ее со своей и чакрой Шиори. Вместо того чтобы сформировать ее в атаку, он выпустил ее, выплеснув в виде волны золотой энергии, которая заставила деревья раскачиваться взад и вперед, а сотни парящих птиц взмыли в небо.
"Леди Шизука подверглась нападению", — сказала куноичи в красной бандане, — "Мы должны доставить вас в безопасное место и собрать войска". Куноичи была слегка озадачена, почему ее лидер выглядел таким счастливым и взволнованным.
"Это не было нападением", — сказала Шизука, улыбаясь, — "Это просто он позвонил в дверь".
"Кто звонит в дверь?" — спросила другая женщина, входя в комнату и убирая длинные волосы перед очками. "Потому что тот выброс чакры чуть не отправил меня в кому".
"Мне жаль." Сказала Шизука, чувствуя, что ее новый советник чувствует себя хорошо. Она понимала, что такая волна чакры может сделать с сенсорным ниндзя, особенно с таким опытным, как она. "Но это тот герой, о котором я тебе рассказывала. Тот, кто победил меня, тот, за кого мне суждено выйти замуж. Тот, кто поможет мне изменить законы этой деревни".
"Ученик Джирайи?" спросил ее советник, казалось, внезапно занервничав.
Сидзука не сразу поняла причину нервозности и взяла советника за руки. "Не волнуйтесь, он не заносчивый и не страшный. Он очень добрый, внимательный и заботливый. Я хочу, чтобы ты была здесь, чтобы встретить его, когда он появится".
"Я… простите, миледи, но этот взрыв чакры меня очень утомил. Думаю, мне нужно пойти проведать моего пациента и немного отдохнуть. Возможно, я смогу встретиться с ним сегодня вечером". Она отстранилась от Сидзуки и вышла из комнаты.
Сидзука только улыбнулась на выходку своей советницы, а затем снова обратилась к куноичи. "Будьте добры, пришлите кого-нибудь сопровождать Наруто и его спутников на гору". Хотя просьба была сформулирована как просьба, куноичи поступила так, как будто это был приказ.
Повернувшись на свое место, Шизука приготовилась к тому, что будет дальше. Не к встрече с Наруто. Нет, она мечтала об этом с самого конца войны. Ее волновал Совет. А поскольку Наруто уже поднимался в гору, совет, вероятно, пытался придумать последний ход, чтобы помешать ей выйти замуж за Наруто.
Все жители деревни собрались на импровизированную процессию. Головы высовывались из окон, заглядывали за углы и выглядывали из-за крыш, чтобы увидеть зрелище, которого не видели со дня основания деревни. По ее улицам шел человек. И не просто человек, а тот, кто победил их собственного лидера, тот, у кого, казалось, было больше чакры, чем у всей деревни вместе взятой.
А за ним по двое и по трое шли женщины, каждая из которых была прекраснее предыдущей. И каждая из них излучала силу, не только от количества чакры, но и от того, как они держали себя. Многие из женщин задавались вопросом, были ли эти женщины покорены светловолосым мужчиной, или они отдались ему, как это делали женщины из других деревень.
"Думаю, твой план работает". Сказала Сакура, оглядываясь по сторонам и глядя на людей, пока они шли по другой большой улице, которая вела к большому замку. "Я не знаю, готовы ли они пока следовать за тобой, но твой план и план леди Шизуки, похоже, шокирует и благоговеет перед ними".
Одна из проблем, с которой столкнулся Наруто, заключалась в том, как заставить деревню ненавидящих мужчин женщин последовать за ним. Шизука уже предвидела эту проблему и быстро помогла Наруто придумать способ привлечь их на свою сторону. Они пересылали сообщения туда-сюда в течение нескольких недель, прежде чем пришли к окончательному решению. Женщины деревни, возможно, и не очень уважали его как мужчину, но они уважали силу. Эта сила в сочетании с тем фактом, что за ним уже следовало так много сильных женщин, должна была, по крайней мере, привлечь их внимание.
"Да, любовь моя." сказал Наруто, сжимая ее руку. "Но нам все равно нужно быть начеку. Шизука сказала, что совет недоволен тем, как она хочет изменить деревню, и может попытаться что-то сделать, чтобы остановить нас." Наруто предупредил, но ничего не произошло, к ужасу Тентен, Анко и даже Куренай, так как они надеялись проверить свои навыки против других куноичи.
Достигнув замка, группа вошла внутрь, но была остановлена перед большими двойными дверями, сделанными из темно-коричневого дерева и инкрустированными красным и золотым.
"Я прошу прощения, но вам придется немного подождать здесь. У леди Сидзуки сейчас совещание с советом". Низкорослый куноичи с длинной алебардой сказал.
"Спасибо, что сказали мне. Однако мне действительно нужно быть там." Наруто сказал, и прежде чем женщина успела ответить, он собрал чакру ветра в ладонях и выпустил ее в две большие ветряные пули, которые с силой ударили по дверям, сорвав их с петель и врезавшись в стены.
"Что… что это значит?" спросила одна из полудюжины седовласых старух, стоявших вокруг Сидзуки. Очевидно, они и были тем советом, о котором предупреждала Шизука.
Наруто, казалось, пересек длинный освещенный факелами зал за три шага, и прежде чем они успели сказать что-то еще, Наруто стоял перед Шизукой, протягивая руку, чтобы помочь ей подняться с места. "Я здесь, чтобы забрать то, что принадлежит мне". сказал Наруто, глядя на Шизуку.
Шизука не ожидала такого восторга, когда снова услышала его голос. Или сырой силы и голода, которые плясали в его блестящих голубых глазах. Голод, от которого ей вдруг стало жарко и слабо. Шизука взяла Наруто за руку и, поблагодарив за помощь, встала и тут же оказалась в его объятиях.
Наруто смотрел в прекрасные зеленые глаза Шизуки, прижимая ее к себе, ее худощавое тело жадно прижималось к его телу, когда он опустил свой рот к ее рту. Шизука издала голодный стон, когда Наруто поцеловал ее. Не замечая шокированных лиц членов совета и довольной ухмылки Кушины по поводу того, что ее сын добавил в свой гарем еще одну прекрасную куноичи, Наруто не обращал на них внимания.
"Нет!" крикнула одна из советниц. Не та, что была раньше, заметил Наруто, эта была намного выше, и ее волосы все еще были в черных пятнах. "Леди Шизука не твоя".
"И почему же?" Наруто сказал: "Я победил ее в одиночном бою, согласно правилам вашей деревни. Она моя, как и должность лидера этой деревни". Шизука задрожала, когда Наруто назвал ее своей. Ей было приятно слышать, как он называет ее своей, своей наградой, своей собственностью. Странное чувство для куноичи, выросшей в деревне мужененавистников и поклявшейся в любви до встречи с Наруто. Но в его объятиях она чувствовала себя как дома. И она хотела показать ему, насколько полно он владеет ею.
Наклонившись, она схватила Наруто за шею и притянула его к себе для очередного поцелуя. Открыв рот, она провела языком по губам Наруто, приглашая его язык в рот, войти в нее, исследовать ее, как обещание того, что должно произойти. Звуки отвращения, раздавшиеся со стороны советниц, подстегнули ее, и она прижалась грудью к его груди, углубляя поцелуй.
Отстранившись друг от друга, Наруто посмотрел в большие зеленые глаза Шизуки, а затем перевел взгляд на женщин, стоящих перед ним.
"Никого не было рядом, чтобы увидеть это. Это твое слово против деревни". сказала одна из советниц.
"Тогда что я должен сделать, чтобы доказать это?" сказал Наруто, прижимая Сидзуку к себе.
"Ты должен сразиться снова. Если ты победишь ее на глазах у всей деревни, мы признаем твои претензии". Сказала женщина, прежде чем повернуться к Шизуке с тем, что должно было быть пронзительным взглядом, но это даже не было зарегистрировано для Шизуки "И мы знаем, на что вы способны, леди Шизука. Так что если ты сдержишь хоть малейший процент, мы не только лишим тебя должности лидера, но и запечатаем твою чакру и изгоним из деревни".
Угроза не обеспокоила Сидзуку. Старые вороны, вероятно, полагали, что без ее должности или способностей Наруто бросит ее, оставив одну в мире. Но она знала, что он не только никогда этого не сделает, но и что любую печать, которую они используют, он может легко снять.
"Хорошо, конечно. У меня уже несколько дней не было хорошего спарринга". сказал Наруто, ухмыляясь женщинам.
"Чтобы убедиться, что правила соблюдены, вам и вашим… спутникам не разрешается иметь никаких контактов с леди Шизукой до боя". Высокая женщина сказала: "Не волнуйтесь, мы разместим вас в хороших комнатах и позаботимся, чтобы у ваших спутников был отличный вид на бой".
Наруто снова повернулся к Шизуке и притянул ее к себе для еще одного долгого глубокого поцелуя, но на этот раз вместо того, чтобы оторваться, его губы скользнули по ее щеке и коснулись уха. Зубы Наруто прикусили ее ухо, прежде чем он начал шептать, его слова заставили ее покраснеть. "Я приду и заберу тебя сегодня ночью. Будь готова ко мне." Наруто сказал голосом, от которого у Шизуки подкосились колени.
Улыбаясь, Шизука притянула его к себе для очередного поцелуя. "Я буду ждать", — прошептала она, прежде чем отпустить его и направиться к большой группе у двери. Странно, но она не чувствовала угрозы, видя его с другими женами. Вместо этого она почувствовала радость от того, что присоединится к такой большой любящей семье.