🔞Наруто: Сексуальные Игры — Глава 80 "С Токи"

Позже Наруто бродил по коридорам замка. Токи уже извинилась перед людьми за то, что обманула их, и попросила остаться их Даймё. Удивительно, но Комей, который был против правления Саги, стал одним из сторонников правления Токи.

Когда Наруто спросил об этом главного стратега, Комей ответил, что это из-за того, как Токи вела себя, обманывая всех, чтобы поймать убийцу своего отца и брата. Такое стремление должно вызывать восхищение.

Наруто кивнул, соглашаясь с ним. Таким стремлением нужно восхищаться и культивировать его. Когда он узнал, что Комей не собирается планировать переворот, Наруто занялся поисками Токи.

Задача, которую легче сказать, чем сделать.

Наруто пожалел, что с ним нет Неджи, чтобы он помог найти девушку. Тентен тоже была занята своими делами.

Правда, Наруто приложил к этому руку. Он дал ей Райджин но Кен, чтобы она поигралась с ним.

В конце концов Наруто начал что-то слышать. Звуки разочарования и жестоких тренировок были ему не чужды, но он был удивлен, услышав легкие всхлипывания, сопровождавшие их. Наруто положил руку на Кусанаги и двинулся по коридору. Он нашел дверь и прислонился к ней плечом.

Он повернулся и пинком распахнул дверь, с удивлением увидев, как Токи в спарринг-джи наносит удар нагинатой по манекену.

Она была быстрой, жестокой, четкой и утонченной. Ее стойка была абсолютно стабильной, несмотря на акробатику, которую она иногда выполняла.

И она сражалась с яростью.

Токи обернулась на ворвавшегося Наруто и бросила в него нагинату, которую держала в руке. Он среагировал и отбил оружие, прежде чем блокировать атакующий выпад второй. Она держала в руке вторую, готовая атаковать, несмотря на то, что бросила первую.

— Наруто-сан? — спросила она.

Наруто наклонил свой клинок так, что нагината соскользнула на землю.

— Да, — сказал он, убирая клинок в ножны. — Я слышал какие-то звуки, которые опровергают предположение, что ты тренируешься, — Наруто не хотел говорить, что слышал ее плач. Он мог видеть покраснение ее глаз и щек.

— Пустяк, — сказала Токи, прежде чем снова переместиться к манекену, чтобы продолжить тренировку.

Наруто кивнул.

— Это ведь не пустяк, правда? — спросил он, закрывая дверь и убирая клинок в ножны.

— Пустяк! — резко ответила она, повернувшись к нему.

Это было все, что было нужно Наруто, чтобы понять, в чем дело.

— Ты злишься на меня. Ты хотела убить Хоки, — сказал он.

Токи стиснула зубы и крутанулась, отрубив голову манекену, на которого нападала.

— Да! — выкрикнула она, и все это наконец-то вырвалось наружу. — Он был моим! — сказала она. — Он убил моего отца, он убил моего брата-близнеца.

Наруто медленно кивнул.

— И тебе не нравится, что я убил его, — сказал он.

— Я испробовала все, каждый удар ножом, каждый прием, который я знаю! — Токи снова ударила по манекену, ее глаза затуманились слезами, но она столько раз отрабатывала каждый маневр, что могла делать их с закрытыми глазами. — И все равно этого было недостаточно! — кричала она, нанося удар нагинатой — движение, которое большинство не рекомендовало бы делать с изогнутым лезвием этого оружия.

Но из-за ее гнева острое лезвие застряло в манекене, и она упала на колени, плача.

Наруто медленно подошел к ней и наклонился, обхватив ее за плечи.

— Ты знаешь, почему я убил его? — спросил он.

Токи подняла на него глаза, и Наруто улучил момент, чтобы смахнуть слезы с ее глаз, помогая ей увидеть его более ясно.

— Я убил его, потому что в этом разница между Местью и Справедливостью, — сказал Наруто, глядя ей в глаза. — Месть — это то, что заставляет нас чувствовать себя лучше. Но когда ты начинаешь убивать, потому что это заставляет тебя чувствовать себя лучше, ты выплеснешь свою ненависть на другую цель. Что помешает тебе обвинить Комея, сказав, что он должен был догадаться, что Хоки — замаскированный Мосо? Что помешало бы тебе обвинить других советников?

— Справедливость — это труднее. За справедливость нет награды, нет благодарности. Единственное, что приятно в правосудии, — это знать, что человек, которого осудили, больше не создаст проблем. Но с правосудием нужно быть осторожным. Потому что в конце концов ты начнешь говорить об абсолютной справедливости, и это закончится тем, что погибнет не один невинный человек, единственным преступлением которого была попытка выжить, — сказал Наруто и помог Токи подняться на ноги. — И знать разницу — вот что нужно, чтобы стать хорошим лидером.

Токи на мгновение опустила взгляд на землю, а затем подняла глаза на Наруто.

— Значит, быть хорошим лидером означает делать то, что правильно, а не то, что мы хотим, — сказала она.

Наруто мягко кивнул.

— Верно. Это бремя лидерства, которое большинство не осознает. Если для общего блага нужно пожертвовать своим лучшим другом, зная, что ты не сможешь добраться до него без того, чтобы твоя команда погибла? Тогда ты должна оставить его позади.

Молодой Даймё еще немного посмотрела на него.

— Тебе когда-нибудь приходилось принимать такое решение? — спросила она.

Наруто закрыл глаза и кивнул.

— Однажды. У меня был выбор между тем, чтобы помочь Сандайме Хокаге, третьему лидеру нашей деревни, который недавно был убит в бою, и тем, чтобы остановить разбушевавшегося шиноби, который мог привести к огромному количеству жертв, — кто-то в конце концов должен был уложить Гаару, Наруто знал это.

Наруто даже знал, что ему приказали остановить Гаару, но от этого легче не становилось.

Наруто посмотрел на нее, его голубые глаза отражались в ее.

— Я пошел сражаться с разбушевавшимся шиноби, оставив главу моей деревни одного наедине с безумцем, я оставил человека, которого считал своим дедом, наедине с его учеником, который был почти на двадцать лет моложе Хокаге, — Наруто не стал рассказывать ей, как он пытался добраться до Сандайме Хокаге, это могло бы ослабить урок, который он пытался ей преподать.

Токи снова посмотрела вниз и схватила хорошо изношенное древко нагинаты. Она выдернула его из манекена.

— Быть лидером — значит делать то, что правильно… а не то, что мы хотим, — сказала она мягко, задумчиво. — Но как мы узнаем, что правильно, а не то, что мы хотим?

Наруто пожал плечами.

— Все зависит от человека. Кто-то может чувствовать это сердцем, а кто-то руководствуется логикой.

Токи снова кивнула.

— Это относится ко всем ситуациям? — спросила она.

Наруто снова пожал плечами.

— Может быть? Черт его знает, я не лидер. Я вроде как средний ранг шиноби, даже если я выше среднего.

Токи издала небольшой вздох, прежде чем кивнуть, схватила Наруто за рубашку и дернула его вперед, прижавшись губами к его рту. Наруто был удивлен агрессивностью поцелуя и тем, как язык Токи проскользнул в его рот без каких-либо колебаний с ее стороны.

Поцеловав ее, Наруто мог с уверенностью сказать, что она неопытна, очень хочет, но неопытна.

Наруто провел языком по ее губам и еще больше погрузился в поцелуй. Его рука скользнула по ее талии, но он старался пока не касаться ее задницы.

Токи отстранилась от поцелуя и облизала губы.

— О да, это хорошо, — тихо сказала она, ее глаза слегка прикрылись.

— И что подтолкнуло тебя? Не то чтобы я жаловался или что-то в этом роде, — сказал Наруто, глядя на темноволосую Даймё.

Токи лукаво улыбнулась.

— Я сделала то, что хотела, потому что сейчас это не касается никого, кроме нас двоих, — сказала она.

Наруто мягко кивнул.

— Хороший аргумент, — сказал он.

Токи отстранилась от Наруто и снова повесила нагинату на стену, после чего повернулась к нему.

— А если я захочу большего? — спросила она.

Наруто пожал плечами.

— Ну, это зависит от того, насколько сильно вы хотите этого, Даймё-сама, — сказал Наруто, немного поддразнивая ее.

Токи подошла к блондину.

— Тронный зал, тридцать минут, — прошептала она ему на ухо, прежде чем удалиться и оставить блондина в тренировочной комнате.

Наруто было более чем любопытно. Он вышел из тренировочного зала и направился в тронный зал. Он установил небольшое запечатывающее устройство, которое позволило бы им уединиться, после чего отправился в душ. В конце концов он добрался до тронного зала без клинков и полностью одетый, его мокрые волосы снова немного растрепались.

Токи сидела на своем троне и смотрела на блондина, который провел рукой по печати у двери. Она была удивлена, увидев легкое мерцание и услышав хлопок.

— Что это было?

— Это была двойная комбинированная печать, — сказал Наруто. — Она делает комнату запечатанной, чтобы сломать дверь, понадобилось бы вызвать босса-зверя. Она также звукоизолирует стены. Взрыв может произойти прямо за дверью, а мы его не услышим, и наоборот.

Токи слегка улыбнулась и пригласила его подойти ближе.

— Ты знаешь, почему я пригласила тебя в тронный зал? — спросила она, когда он начал подходить к ней. Она была благодарна ему за то, что он принял душ. С мокрыми волосами он выглядел довольно хорошо.

— Если честно, у меня есть несколько идей, — сказал Наруто и пожал плечами. — Но, думаю, будет правильно, если я не буду ничего предполагать, а просто позволю тебе рассказать мне, — сказал он.

Токи встала перед блондином и снова поцеловала его.

— Потому что… — прошептала она, отстраняясь. — Я хочу, чтобы ты взял меня; я хочу, чтобы ты занялся со мной сексом. Это была моя самая большая фантазия — заняться сексом на троне, — прошептала она, целуя его шею и плечо.

Наруто склонился в поцелуе и издал тихий стон.

— Ты уверена в этом? — спросил он. — Как только ты потеряешь девственность, пути назад уже не будет, — сказал он.

Токи подняла на него глаза.

— Я уверена, Наруто-кун, — сказала она, покусывая его шею. — Я хочу посмотреть, насколько ты хорош, не только в бою.

Наруто потянулся вниз, схватил Токи за задницу и придвинул ее к высокой спинке трона, его колени прижались к бокам.

— Уверяю тебя, — начал Наруто, расстегивая поясок и позволяя ему упасть. — Тебе понравится, — сказал блондин, опустив голову к расстегнутому кимоно и начав целовать верхнюю часть груди Токи. Они были не большими, но имели хорошую выпуклость.