— Ты полностью здоров, никакой аллергии или чего-то такого, — зевнув, Рицуко кинула мне в руки небольшую папку с документами. Поймав её, натянул до конца футболку и, усевшись, открыл первую страницу. — Сразу смотри в конце, я для тебя подготовила общий вывод, если, конечно, — на губах учёной промелькнула ехидная улыбка, — не хочешь разобраться в полном составе своей крови и прочих мелочах, что поймёт даже второкурсник медицинского университета.
— Напоминаю, что я ещё в средней школе, — пробежавшись по столбцам данных и ничего не поняв, последовал совету Акаги, сразу переходя на заключение.
— Можешь считать, что я сделала тебе комплимент, — вытащив из пачки сигарету, женщина зажала её между зубов и подкурилась. Глубоко затянувшись, она выпустила клуб сизого дыма, который сразу втянули щели настенной вентиляции.
— Тогда премного благодарен, поклон отвешивать не буду, ибо неудобно, — не найдя ничего интересного (слова о переизбытке витамина С и необходимости снизить его дозировку я целенаправленно пропустил), положил папку рядом и потянулся до хруста в позвонках.
— Обойдусь, — стряхнув сигарету в пепельницу, уже доверху наполненную окурками, доктор сняла очки и помассировала веки. — Лучше скажи: кроме зуда в шраме больше ничего необычного не происходило? Головные боли? Ломота в костях? Галлюцинации разного вида и характера?
Услышав последний пункт, я смог сохранить безмятежное выражение лица.
— Нет, ничего такого, — слабо улыбнувшись, специально зажмурился, теперь разминая плечи, не желая встречаться взглядом с блондинкой. — Кстати, когда вы уже придумаете удобные сиденья?
— До тебя никто не жаловался, — фыркнула Акаги, позволив неудобной для меня теме соскользнуть в сторону. Впрочем, уверен, что учёная явно заметила мою топорную попытку перевести разговор в другое русло.
— А кто тут был ещё? — закончив с разминкой, подскочил на ноги и, подхватив папку, подошёл к Рицуко, протягивая ей документы обратно. — Вы оказались правы, я ничего не понял, но было жутко интересно.
— Я всегда права, Синдзи-кун, — затушив сигарету, блондинка забрала бумаги и небрежно кинула их в открытый ящик стола поверх другой макулатуры. — До тебя же тут проходила тесты Рей.
Выразительно вскинул бровь, на что доктор издала хрипловатый смешок.
— Да, твоя правда. Моя д… Первый Пилот крайне редко говорит правду, когда дело касается её внутренних ощущений, — я сделал вид, что не заметил её оговорки, возвращая долг. — В этом вы удивительно похожи.
— Не замечал за собой склонности скрывать подобное.
Акаги смерила меня задумчивым взглядом зелёных глаз, красноречиво выражая мнение о столь наглой лжи, и, вздохнув, покачала головой.
— Иди уже, Икари, пока я не захотела провести ещё десяток-другой тестов.
— Как прикажете, — фальшиво отсалютовав и, заработав своим жестом ещё один вздох, теперь уже — удручённый, поспешил выйти из лаборатории.
Оказавшись за дверьми, на пару секунд прислонился лбом к прохладному металлу стены и, восстановив самообладание, пошёл в сторону лифта с гордо поднятой головой.
Не знаю, насколько верно, что я скрыл от окружающих те видения, что посетили меня, когда я поднял на руки Мисато. В целом, это ведь была одноразовая акция, соответственно, нет смысла придавать ей особое значение?..
По крайней мере, за две недели, прошедшие с того события, я ни разу не испытывал схожих галлюцинаций во время тестовых синхронизаций, хотя шрам, зараза, периодически чесался. Но, как сказала Рицуко пару дней назад и что лишний раз подтвердили тесты — зуд носит исключительно соматический характер, видимо, возникший на фоне пережитого стресса.
Осталось только понять: какого именно стресса? Вроде бы не замечал ничего такого. Не считать же за него кратковременную потерю сознания во время синхронизации?
Цыкнув, покачал головой.
Ладно, если странные образы вновь возникнут, то точно сообщу Акаги или отцу. А пока придержу информацию при себе, рушить свой образ абсолютно нормального и здорового подростка как-то не хочется. Наверное, это действительно глупо с моей стороны, однако время покажет.
Нажав на кнопку лифта, прислонился к стене, насвистывая себе под нос незатейливую мелодию и попутно раздумывая над дальнейшими планами.
По сути, со всеми "официальными" делами я управился до обеда, а значит, оставшийся день в моём полном распоряжении. Только вот как его потратить, получив при этом хотя бы минимальную пользу?
Пройтись по городу и изучить окрестности? Спросить у Мисато о наличии в комплексе тренажёрного зала? Даже стыдно, что раньше не поднял этой темы, ведь, как известно, в здоровом теле — здоровый дух.
Или же предаться моральному разложению, сходив в зал игровых автоматов или какое-нибудь манга-кафе?
В конце концов, развлечения нужны не только для того, чтобы прожигать время, но и для более важной задачи — сохранения баланса духа. Развиваться и тренироваться, бесспорно, полезно, но важно не забывать давать себе период хорошего отдыха, компенсируя полученные раннее нагрузки.
Самое главное — "компенсировать", а не "заменять".
Переизбыток чего-либо в жизни всегда вредит в той или иной мере.
За исключением, конечно, апельсинов.
Погрузившись в собственные мысли, не сразу заметил, что створки лифта распахнулись, как и то, что внутри уже кто-то находился. И кто-то мне крайне знакомый.
— Витаешь в облаках, сын? — внешне равнодушно поинтересовался Гендо, смотря на меня через оранжевые линзы очков.
Отлипнув от стены, быстро зашёл в кабину, вставая сбоку от отца.
— Задумался немного, — приподнял уголки губ. — Тебе на какой этаж?
Командующий тихо хмыкнул.
— Зависит от твоего ответа.
Я поднял взгляд, вопросительно вскидывая бровь. Как-то не в его привычках заходить так издалека. Неужели случилось что-то из ряда вон выходящее?
Нажав на кнопку, запрещающую створкам лифта захлопнутся, Гендо посмотрел вдаль, на освещённый лампами коридор, и спокойно проронил:
— Не хочешь пообедать?
Не сдержавшись, удивлённо вытаращился на отца, не веря собственным ушам, но, быстро придя в себя, откашлявшись, кивнул.
— Почту за честь.
* * *
Комната, в которую меня привёл отец, не могла похвастаться роскошью или своим размером: небольшое помещение, пять на пять метров, без малейшего намёка на окно (что не удивительно в подземном комплексе) и одной единственной лампой, висящей ровно по центру потолка. Под ней расположился круглый стол, рассчитанный на две персоны, и два обычных стула.
— Так понимаю, ты заранее знал, что я соглашусь? — чуть насмешливо уточнил у Гендо, наблюдая за тем, как он закрывает дверь и вводит пароль, блокируя её изнутри.
Мой вопрос возник из-за ещё одной небольшой детали: на столике уже стояла пара накрытых крышкой подносов, причём, возле одного из них удобно устроились два сочных апельсина.
— У меня был готов план и на вариант с отказом, — пройдя мимо меня, отец на ходу стянул с рук перчатки, чем ещё раз поверг меня в лёгкий ступор. Нет, сегодня явно что-то крупное сдохло где-то в глубинах разросшегося океана.
— В твоём духе.
— В моём, — спокойно подтвердил Гендо, занимая один из стульев и жестом приглашая сесть напротив.
Подчинившись, устроился поудобнее, борясь с желанием закинуть ногу на ногу — до сих пор не знаю, откуда возникла эта дурная привычка.
— Данная комната полностью невидима для внешнего мира. Никто не сможет ни подслушать, ни увидеть, что происходит внутри, — отец элегантно расстегнул пуговицы на рукавах пиджака и закатал их в два оборота. — На ближайшие полчаса мы бесследно испарились для окружающих.
Я слегка наклонил голову, инстинктивно растягивая губы в имитации улыбки.
— Не слишком ли радикальное решение для обеда с сыном? — вопрос с моей стороны был глуп донельзя, ибо и так стало понятно, что совместная трапеза точно не являлась основной причиной, по которой я здесь оказался.
— Я предпочитаю приватность в вещах подобного рода, — чуть приподнял уголки губ Гендо и затем снял очки, кладя их по левую руку от подноса.
Хмыкнув про себя, убрал с лица улыбку, откидываясь назад и чуть сгибая спину, перестав держать прямую осанку.
— Полчаса? — немного подумав, повторил действия родителя, тоже закатывая длинные рукава, попутно почесав крестообразный шрам.
— Большего я не могу себе позволить, — Гендо снял крышку с подноса, показывая мне его содержимое: вкусно выглядящий бифштекс, уже порезанный на тонкие кусочки, буквально истекающие соком, и небольшую плошку с соусом.
У меня оказалось тоже самое, что не могло не радовать.
— Неужели исчезновение Гендо Икари больше, чем на полчаса, настолько катастрофично для мироздания? — усмехнувшись, вилкой нанизал один из ломтиков и, поднеся его ближе, цокнул языком. — Вагю? Только слышал, но не никогда не пробовал.
— Я знаю, — отец сам вооружился столовыми приборами. — И, да, сын, вырвать даже полчаса жизни в моей ситуации — невообразимая роскошь.
Макнув мясо в соус, закинул бифштекс в рот и прикрыл глаза.
Лёгкий цитрусовые нотки нискольки не приглушал нежного вкуса жирного мяса, что буквально растаяло на языке.
— Значит, буду считать это подарком в качестве дня рождения, — вдоволь посмаковав блюдо, протянул. — Теперь я понимаю, почему люди выстраиваются в очередь, чтобы заполучить хотя бы триста грамм этого деликатеса.
Гендо тоже успел прожевать один ломтик, но, в отличие от меня, его лицо нисколько не изменилось, будто он вовсе не почувствовал вкуса.
— Раньше, до Второго Удара, достать его было проще, — ненадолго отложив вилку в сторону, отец провёл салфеткой по губам.
— Раньше всё было проще, если верить историкам, — я подцепил второй кусок вагю, в этот раз решив попробовать без соуса. — Только вот вопрос…
М-м-м, вот что значит мясо премиум-класса, приготовленное профессионалом. Стыдно даже сравнивать с тем, что нам с Рей подали в том подвальном кафе. Не то чтобы там было плохо, просто… разница слишком велика.
— Стоит ли им верить? — проведя языком по клыкам, посмотрел на отца.
— Историкам? — Гендо хмыкнул. — Настолько, насколько ты можешь доверять государству и политикам.
— А государство и политики не взаимосвязаны?
Отец ничего на это не ответил, ограничившись едва заметной улыбкой, вернувшись к еде.
И, вправду, поговорить можно позже, сейчас важнее — насладиться моментом спокойного насыщения прекрасным блюдом.
Через десять минут молчаливой трапезы, мы одновременно накрыли пустые тарелки крышкой.
— Почему ты решил сделать это именно сейчас? — я, откинувшись назад, аккуратными движениями начал освобождать апельсин от кожуры.
— Ева тебя приняла.
Вскинув бровь, покачал головой.
— Тогда уместно ли называть её роботом? — искоса взглянул на отца, что, сложив руки перед собой, наблюдал за движениями моих пальцев.
— Все люди — своего рода роботы с заложенными в них природой функциями, — отозвался мужчина.
Без очков его взгляд уже не выглядел настолько холодным и пронзительным. Теперь в нём прослеживалась неподъёмная усталость, будто Гендо держит на своих плечах груз, который никому другому не под силу унести.
— Понятно, — отложив аккуратно отделённую кожуру в сторону, принялся за сам апельсин, разламывая его на дольки и выкладывая на предварительно расстеленную салфетку. От большей к меньшей, соблюдая чёткую градацию. — А если бы не приняла?
— В мире нет незаменимых механизмов.
— Но есть те, которым найти замену неимоверно сложно.
— Поэтому ты здесь.
Протяжно хмыкнув, закончил раскладывать расчлёненный плод.
— Получается, я всё ещё могу рассчитывать на подарок к своему дню рождения?
На мгновение чуть расширив глаза, Гендо издал хрипловатый смешок.
— Конечно, сын.
Не притронувшись к лакомству, взял в руки второй апельсин, втягивая носом цитрусовый аромат, потихоньку наполняющий помещение.
— То, с кем мы сражаемся, — подцепил ногтем кожуру у основания. — Они разумны?
— Их мыслительный процесс нельзя вписать в рамки человеческой логики, — Гендо прикрыл веки. — По крайней мере, такова теория.
— А что говорит практика? — надавив сильнее положенного, случайно продавил одну из долек, брызгая оранжевыми каплями сока в стороны. — Или… когда будет получено подтверждение теории?
Облизав палец, встретился взглядом с отцом.
— В любой момент времени, — последовал его короткий ответ.
Глубоко вздохнув, дрогнувшей рукой положил плод на стол, так и не очистив его до конца.
— И заранее предугадать?..
— Мы знали, когда всё могло начаться. Но не знаем, когда закончится.
Качнувшись на задних ножках стула, сложил руки на животе.
— Моё появление — точка отсчёта?
— Появление Рей.
— А я?
— Вынужденная необходимость.
На некоторое время в помещении воцарилась тягучая тишина.
Закрыв глаза, я выдохнул через нос.
— Почему?
— Если в мире все люди — механизмы, то ты — наиболее уникальный из них, — равнодушно проронил Гендо.
Щелчок.
Или стук сердца?
— Почему только сейчас? — я специально избегал смотреть на родителя, подсознательно опасаясь того, что увижу в глубине его глаз.
Раздался едва слышный скрип ножек.
— Потому что я до последнего хотел видеть тебя исключительно своим сыном.
Невольно прикусив губу, опустил голову, чувствуя одновременно облегчение и нарастающий комок тревоги, что я старательно игнорировал на протяжении последних недель.
— А кто я сейчас?
Медленно открыв веки, всё-таки посмотрел на отца.
Командующий, впервые за всё время нашего общения, первым отвёл взгляд в сторону.
* * *
Остановившись подле двери, Мисато потратила несколько секунд, чтобы найти ключи. Отперев замок, девушка чуть ли не завалилась в прихожую, привычно громко озвучивая своё возвращение:
— Синдзи, я дома!
Не получив никакого ответа, Кацураги пожала плечами и, скинув обувь, прошлёпала на кухню, где сразу полезла в холодильник.
Выудив из упаковки банку пива, капитан ловко открыла её и осушила чуть ли не в три глотка, пользуясь тем, что за ней не наблюдает один голубоглазый подросток. Почему-то он любил прожигать её взглядом во время "восстановления душевных сил", создавая тем самым лёгкий дискомфорт и не давая разойтись на полную катушку.
Выкинув пустую тару, Мисато вытерла рот ладонью и вновь выкрикнула:
— Синдзи, ты ужинал?
Снова не получив никакого ответа, девушка нахмурилась и выглянула в коридор, смотря на стойку для обуви.
Парень точно был в квартире, если, конечно, не решил устроить пробежку на босу ногу. Но почему он не отвечает? Спать не должен (или точно бы проснулся от её воплей)… Может быть, слишком громко слушает музыку?
— Синдзи! — позвав парня в последний раз и не добившись никакой реакции, Кацураги решила пойти напролом.
Стук в закрытую комнату подростка ни к чему не привёл.
— Прости, я стучалась, — заранее оправдав свои дальнейшие действия, капитан уверенно отодвинула дверь в сторону.
Внутри было темно: шторы намертво задёрнуты, свет выключен и ещё… стоял стойкий цитрусовый запах. Настолько мощный, что Кацураги инстинктивно поморщилась, зажимая нос, и зашла внутрь, ища взглядом сына командующего.
Много времени это не отняло: почти сразу Мисато наткнулась взглядом на знакомый силуэт, сидевший у стены.
— Эй, не пробовал музыку потише делать?
Синдзи не пошевелился, продолжая подпирать стену с опущенной вниз головой.
Недовольно цокнув языком, Кацураги сделала было шаг вперёд, однако тут же отпрянула, крепко зажмурив глаза.
— Синдзи, блин, ты, что, тут два ящика своих апельсинов раздавил? Или, наконец, нашёл подходящий освежитель воздуха? — ожидаемо, но Икари никак не отреагировал на её реплику.
Теперь это вызвало у Кацураги сильное беспокойство.
Игнорируя вонь (а это была именно вонь, а не "аромат"), девушка в четыре шага преодолела разделяющее её с подростком расстояние и, присев на корточки, потрясла подопечного за плечо.
— Синдзи, ау, ты там жи…
Тело парня покачнулось и его голова, издав противное хлюпанье, отделилась от шеи, покатившись под ноги капитана.
Не до конца осознав произошедшее, Мисато медленно опустила взгляд и уставилась в абсолютно пустые глаза Синдзи.
Лишь после того, как горячая кровь, вытекающая из разреза на шее, добралась до её голых ступней, Кацураги вышла из транса.
И, вскрикнув, резко приняла сидячее положение.
Стоп… сидячее?
Мучаясь от уколов боли в висках, Кацураги огляделась и поняла, что находится в своей комнате.
— Кошмар… это был просто кошмар… — облегчённо выдохнув, девушка провела ладонью по лбу, вытирая выступивший холодный пот. — Приснится же такое…
— И что же такого приснилось? — раздался голос позади.
Вздрогнув, Мисато резко обернулась, вытаскивая припрятанный под подушкой пистолет.
И тут же опустила ствол, встретившись взглядом со спокойно улыбающимся Синдзи. Абсолютно целым, без разрезанной шеи, Синдзи Икари.
— Ками-сама, — выронив оружие, девушка запрокинула голову. — Проклятье, Синдзи! Ты хоть понимаешь, что нельзя подкрадываться вот так к людям! И, вообще, что ты забыл в моей комнате?
— Вашей? — вскинул бровь её подопечный.
— Да, мое… — не договорив, Кацураги ещё раз окинула помещение взглядом и только после этого осознала всю ситуацию. — Подожди, почему я в твоей комнате?!
— Ещё и на моём футоне, нагло отжав одеяло и подушку, — добавил подросток, сидя у стены и уперевшись подбородком в колено. — И на ваш последний вопрос я бы и сам не против узнать ответ.
Поморщившись, Кацураги попыталась вспомнить, что именно заставило её оказаться в подобных обстоятельствах, однако, единственное, что она смогла вспомнить — как глушила четвёртую по счёту банку пива. После этого — полная и беспросветная пустота, не считая приснившегося кошмара.
— Я сильно напилась, да? — чуть смущённо уточнила Мисато, вставая с кровати и освобождая место для нынешнего владельца.
— Да не особо, — Икари не выглядел недовольным, почему-то пристально рассматривая её ноги.
Подувший из окна ветер, вызвавший на коже мураши, дал ясно понять причину столь пристального внимания со стороны подростка.
— Я сейчас в одних трусах, да? — упадническим тоном уточнила девушка.
— Скорее, весьма элегантном нижнем белье, — подлец даже не пытался сделать вид, что смущён, вовсю разглядывая фигуру капитана.
Нет, конечно, было лестно узнать, что она ещё способна привлекать к себе парней, однако внимание от четырнадцатилетнего подростка ощущалось немного иначе. Хоть и ожидаемо — в конце концов, он ведь подросток. А у них всех иногда гормоны перекрывают все рациональные доводы разума.
Откашлявшись и задушив в зародыше желание прикрыться (какой смысл от этого сейчас?), Мисато приняла максимально уверенный вид.
— Насмотрелся? — получив кивок в ответ, Кацураги скрестила руки под грудью. — Вот и прекрасно. С тебя плата в виде недели мытья посуды.
— Подобные расценки меня полностью устраивают, — парень не повёл бровью, сохраняя мягкую улыбку на губах.
Радовало, что хоть при этом не прищурился.
Капитан никогда не признает этого вслух, но, порой, выражение лица сына командующего умудрялось вгонять её в откровенную панику.
— Пф, в следующий раз будет две недели.
— Будет следующий? Тогда жду с нетерпением, — подросток не упустил возможности для подколки.
— Жди-жди, но простынь сам стирать будешь, — благо, Мисато могла себе позволить лёгкую фривольность в общении, поэтому не стала оставлять подопечного без грамотного выстроенного ответа.
Младший Икари ничего не сказал, ограничившись хмыком, чем на мгновение напомнил Кацураги командующего. Тот тоже умел "вовремя" замолчать, ставя собеседника в неудобное положение.
— Кстати, как сегодня прошёл день?
Моргнув, Синдзи задумчиво наклонил голову.
— Нормально. Провели пару тестов с Акаги, убедились, что у меня не появилось аллергии на апельсины и… всё, в общем-то, — под конец он пожал плечами.
Несмотря на это, девушка почувствовала что-то неладное, на уровне интуиции, словно подопечный что-то недоговаривает. Тем не менее, ни тон, ни выражение лица парня ничего не выдавали. Наоборот, он казался ещё спокойнее обычного.
— Иногда мне кажется, что у тебя вся жизнь построена вокруг этого цитрусового кошмара, — наигранно цокнув языком, Кацураги вспомнила, что всё ещё светит своим нижним бельём. — Ладно, раз так, то тогда пойду добирать остатки сна.
— Спокойно ночи, — вежливо отозвался младший Икари, так и не сдвинувшись с места, из-за чего перед глазами Мисато на секунду промелькнуло его обезглавленное тело.
Быстро отогнав дурной образ куда подальше, капитан поспешила выйти из комнаты, однако, застыв в проёме, вновь повернулась, в последний раз проверяя Синдзи.
Подросток абсолютно не изменил своего положения, смотря на то место, где несколько секунд назад стояла девушка.
— Эм… Синдзи? — Кацураги тихо его позвала. — У тебя точно всё нормально?
Медленно моргнув, парень повернул к ней голову.
— Да, Мисато-сан.
Из-за улыбки, возникшей на его лице, по спине девушки, видевшей в своей жизни много того, от чего у других людей возникнет седина раньше времени, пробежал табун мурашек.
— У меня всё в полном порядке.