Глава 33 " Это всего лишь моя рука, Гарри"
Гарри с трудом пытался сосредоточиться на лекции матери на уроке зелий. Он был так поглощен беспокойством о Роне. Рыжеволосый мужчина избегал его последние несколько дней. Только благодаря Карте Мародеров ему удалось поймать Рона и сказать ему, что он собирается потусоваться с Гарри и Гермионой на выходных. Рон сначала пытался отказаться, но сдался, когда Гарри пригрозил, что похитит Рона ночью.
Тем не менее, даже сейчас, на уроках, Рон избегал их. Он не хотел встречаться взглядом с Гарри и вместо этого просто сосредоточился на конспектировании. Было так странно видеть, что Рон действительно старается на уроках. Хотя по условиям контракта с сопровождающим Гермиона должна была передать Рону копию своих записей, он упорно отказывался от них.
Гарри тихо вздохнул. Трейси заметила это и бросила на него обеспокоенный взгляд. Она взяла одну из его рук в свою и переплела их пальцы. Она провела большим пальцем по тыльной стороне руки Гарри, успокаивая его.
"Мистер Поттер, — позвала Лили.
Гарри поднял голову. "Да", — ответил он.
Лили нахмурилась. "Пожалуйста, будьте внимательны, это будет темой для вашего предстоящего эссе".
Гарри тряхнул головой, чтобы прогнать отвлекающие мысли. "Простите, профессор". Лили внимательно посмотрела на него, прежде чем вернуться к чтению лекции.
"Ты в порядке?" прошептала Трейси Гарри, как только Лили перестала обращать на них внимание. Гарри пожал плечами. Трейси задумалась на мгновение, а затем улыбнулась ему. "Я знаю, что может тебя развеселить".
Прежде чем Гарри успел ответить, рука Трейси оставила его руку. Она ловко просунула ее под пояс и запустила в его трусы. Глаза Гарри чуть не выскочили из его головы. "Моя мама прямо там", — прошептал он Трейси сквозь стиснутые зубы.
"Это всего лишь моя рука, Гарри. Она не заметит", — тихо заверила его Трейси.
Возможно, она права, подумал Гарри. Лили было очень трудно разглядеть за столами, за которыми они все сидели. Промежность Гарри была полностью скрыта от глаз. Дым, витавший в воздухе комнаты от пары зелий, которые варила Лили, также помогал скрыть некоторые движения.
Но перед ним стояла его чертова мать. Он не хотел делать это здесь.
Тем не менее, Трейси знала, что делала. Их отношения были еще настолько новыми, что тело Гарри не могло не откликнуться с энтузиазмом. Его член напрягся в брюках, когда Трейси медленно поглаживала его вверх и вниз. Прошло всего несколько секунд, прежде чем Гарри почувствовал себя более расслабленным.
Черт бы ее побрал за то, что она права, подумал Гарри, бросив на Трейси взгляд. Она лишь слабо улыбнулась в ответ, потирая головку его члена о ладонь. Гарри пришлось сдержать стон.
Гарри протянул руку и схватил Трейси за предплечье, пытаясь остановить ее, но женщина лишь крепче сжала его ствол. Даже когда Гарри попытался отдернуть ее руку, она не отпускала его. "Расслабься, пожалуйста", — шепнула ему Трейси.
Внезапно Гарри понял, что урок окончен, и все встали со своих мест. Рука Трейси быстро выскользнула из его трусов, и она начала собирать свои вещи. Гарри быстро собрал свои вещи. Когда он встал, то быстро накрылся верхней мантией, чтобы скрыть свою эрекцию.
Трейси, Дафна, Драко и Гермиона повели его на следующий урок. Гарри отстал всего на пару шагов. Его раздражала Трейси. Почему она думала, что имеет право делать что-то подобное?
Внезапно на лице Гарри появилась небольшая ухмылка. Хотя у Гарри не было никаких сексуальных обязательств перед Трейси. Но у нее были.
Когда группа приблизилась к классу Трансфигурации, Гарри задержал Трейси. Он махнул Дафне и остальным вперед, велев им идти в класс. Стоя в коридоре в нескольких футах от класса, Гарри встретился взглядом с Трейси. "Я хотел, чтобы ты остановилась раньше", — сказал ей Гарри.
Трейси закатила на него глаза. "Послушай, Гарри. У тебя сейчас невероятный стресс, и ты даже не обращал внимания на уроке. Я просто пыталась отвлечь тебя от всего на минуту".
Лицо Гарри дернулось от ее ответа. "Ты права, Трейси. Я невероятно напряжен. Но ты должна знать, что я не хочу делать ничего сексуального, когда рядом мои родители".
"Профессор Поттер даже не мог ничего видеть", — заметила Трейси. "Я сделала все возможное, чтобы быть незаметной".
"Ну, теперь ты сделаешь все возможное, чтобы сделать все наоборот", — твердо сказал Гарри.
"Что?" растерянно сказала Трейси, наклонив голову набок.
"Ты меня слышала", — ответил Гарри, становясь все более уверенным. "Раздевайся. Сейчас же."
"Здесь?" спросила Трейси, жестикулируя вокруг них.
"Занятия начнутся только через пятнадцать минут", — сказал ей Гарри. "К тому же, ты сказала, что у меня стресс, который нужно снять".
Гарри заметил легкую дрожь, пробежавшую по телу Трейси. "Но все увидят нас здесь".
~
Глава 34 "Я приказал тебе раздеться"
"Именно", — сказал Гарри. "Сегодня мы первые в классе. Всем придется проходить мимо нас, когда они будут входить. И поскольку ты не послушала меня, когда я попросил тебя остановиться, когда ты пыталась быть деликатной, теперь мы будем говорить об этом так открыто, как я захочу".
Гарри наблюдал за тем, как тонко менялись глаза Трейси, когда она возбуждалась. Они никогда раньше не занимались сексом в коридоре, где мимо них проходили люди. Даже те несколько раз, когда они занимались сексом в классе, это всегда происходило сзади, и никто не обращал на них внимания. Теперь они будут такими же, как большинство других мастеров и обслуживающего персонала, которые занимались сексом где угодно и когда угодно.
"Я приказал тебе раздеться", — повторил Гарри, обращаясь к Трейси.
Брюнетка медленно кивнула. Она позволила верхней одежде небрежно упасть на пол, а затем начала медленно расстегивать рубашку на пуговицах. Гарри решил, что она отнимает слишком много времени, поэтому он шагнул вперед и просто разорвал рубашку, отправив пуговицы в полет по коридору. Трейси прикусила нижнюю губу, глядя на действия Гарри.
Следом полетел бюстгальтер, отчего ее пышная грудь затрепетала, и она швырнула его на пол. Трейси слегка выгнула спину, отчего ее сиськи выпятились вперед, а руки потянулись к талии. Она схватила свою школьную юбку и позволила ей упасть на пол. Трусиков на ней не было.
Когда Гарри услышал первые звуки шагов, доносящиеся из-за угла, он расстегнул молнию на брюках и вытащил член. Он был все еще эрегирован после того, как Трейси поработала с ним на зельях.
Гарри схватил Трейси за плечи и развернул ее так, что она оказалась лицом к стене. Он заставил ее нагнуться и упереться руками в стену для равновесия. Ее упругая попка торчала, ожидая его. Он мог видеть влагу, которая уже была на ее щели.
Гарри сплюнул немного слюны на свой член, быстро потер его, чтобы дать себе немного смазки, прежде чем он воткнул головку своего члена в ждущую киску Трейси. "Блядь", — застонала Трейси, когда его член продвинулся в нее еще глубже. Гарри схватился за мясистую плоть ее задницы, когда его член оказался окружен ее невероятно приятными стенками.
Уголком глаза Гарри заметил пару хаффлпаффцев, выходящих из-за угла. Гарри воспользовался этой возможностью, чтобы отвести бедра далеко назад, прежде чем снова вогнать свой член в Трейси. Она издала крик удовольствия, когда его бедра оттолкнулись от ее задницы. Гарри услышал, как один из хаффлпаффцев хихикнул при этом зрелище. Трейси, должно быть, тоже это услышала, потому что ее киска сжалась вокруг его члена. Гарри увидел, как она повернула голову и посмотрела на приближающихся хаффлпаффцев.
Гарри несколько раз вошел и вышел из Трейси, задавая ритм. Ее киска продолжала сжиматься вокруг него. Когда хаффлпаффцы оказались прямо за спиной Гарри, он шлепнул Трейси по заднице и глубоко вогнал в нее свой член. Брюнетка издала громкий стон и прижалась всем телом к каменной стене. Один из хаффлпаффцев захихикал, а другой покачал головой, когда они вошли в класс.
"Ух, да", — простонала Трейси, ее тело задрожало. По тому, как она была мокрой, Гарри понял, что он трахает ее в коридоре, как сейчас, и это ее очень заводит.
Липкие звуки члена Гарри, скользящего в киску Трейси и выходящего из нее, и его бедра, подпрыгивающие на ее упругой попке, наполнили коридор. Постепенно мимо них начали просачиваться еще несколько студентов. Каждый из них смотрел на то, как Гарри дает Трейси. Тот факт, что брюнетка выглядела счастливой от того, что ее киска получает удовольствие, не остался незамеченным.
"Отлично, Поттер", — пробормотал кто-то, проходя мимо него в класс.
"Вы слышали это?" сказал Гарри, наклонившись вперед, чтобы прошептать Трейси на ухо. "Более чем несколько парней в нашем классе заметили, какая ты красивая. Как сильно они хотели бы оказаться на моем месте прямо сейчас со своими членами в твоей киске".
"Блядь!" Эти слова подтолкнули Трейси, и она кончила на его члене. Ее ноги задрожали так сильно, что Гарри пришлось обнять Трейси за талию, чтобы помочь ей устоять на ногах. Ее киска быстро сжималась вокруг его члена, когда оргазм пронзал ее тело.
Гарри усмехнулся, глядя на переполненные похотью глаза Трейси. "Это то, чего ты так долго хотела?" спросил он ее. "Чтобы я все контролировал?"
"Да", — задыхаясь, ответила Трейси. "Мерлин, я не знала, что ощущения будут настолько потрясающими".
"Хорошо, а теперь встань на колени и соси мой член", — приказал ей Гарри. Он знал, что ей будет трудно удержаться на ногах, если он продолжит трахать ее. Он дал ей пару минут передышки.
Трейси тут же соскользнула с члена Гарри и опустилась на колени. Она с энтузиазмом взяла член Гарри в рот, слизывая все свои соки, которые были на нем. Гарри удовлетворенно вздохнул, когда Трейси облизала его член своим языком.
~
Глава 35 "Трейси взяла в рот"
В этот момент из-за угла вышло большое скопление студентов. Гарри нагло ухмыльнулся, когда Трейси взяла в рот большую часть его члена. Она нежно мурлыкала, посылая приятные вибрации по его телу, а ее язычок бегал взад и вперед по нижней части его члена.
Гарри заметил, как Трейси краем глаза взглянула на группу студентов. Вместо того чтобы уклониться от их внимания, она медленно оторвала рот от члена Гарри. Она показала им его толстый член. Между головкой его члена и пухлыми губами Трейси протянулась пара ниточек слюны.
Трейси поцеловала головку члена Гарри, поглаживая его ствол одной рукой. Она взяла головку в рот и сильно пососала, надув щеки. Гарри хрюкнул, когда ее язык закружился вокруг него.
Когда группа студентов приблизилась, Гарри схватил волосы Трейси в горсть. "Вставай", — приказал он ей.
"Да, хозяин", — покорно ответила она, вставая.
Гарри зажал один из ее сосков между пальцами, а затем провел рукой по ее упругой груди. Гарри прижал Трейси спиной к каменной стене коридора и положил руки на нижнюю часть ее бедер. Поняв, что он собирается сделать, Трейси позволила Гарри взять ее и прижать к стене. Гарри переместил руки так, что держал ее за задницу, в то время как Трейси просунулась между ними и ввела его член в ее киску.
Гарри мягко позволил телу Трейси опуститься на его член. Ее вес на нем был невероятным. Быстро подстроив их обоих так, чтобы они были устойчивы, Гарри начал трахать Трейси. Ее пышные груди прижались к его груди, когда он прижал ее к стене. Трейси обхватила лодыжки Гарри сзади, чтобы его член мог проникнуть в нее еще глубже.
Когда группа студентов прошла мимо, несколько из них пробормотали комментарии по поводу увиденного, Гарри поймал губы Трейси в поцелуй. Брюнетка поцеловала его так, словно не видела его несколько месяцев. Ее язык мгновенно скользнул в его рот, когда она углубила поцелуй. Она стонала и ворковала, пока член Гарри трахал ее киску.
Одной рукой Трейси протянула руку между ними, чтобы погладить свой клитор, пока Гарри трахал ее. Другой рукой она обхватила затылок Гарри, удерживая его на месте, пока они целовались.
Член Гарри чувствовал себя потрясающе, когда киска Трейси дергалась вокруг него. Он изо всех сил старался трахать ее жестко и быстро, но в таком положении это было трудновато. Тем не менее, он прилагал достойные восхищения усилия, чтобы перевозбудить ее киску.
"Кхм", — раздался голос сзади них.
Гарри оторвался от поцелуя с Трейси и, оглянувшись через плечо, увидел стоящую там профессора МакГонагалл. "Здравствуйте, профессор", — бесстрастно ответил Гарри, продолжая трахать Трейси.
"Здравствуйте, профессор", — задыхаясь, простонала Трейси. Она наклонила голову вперед и легонько укусила Гарри за плечо, чтобы не застонать еще сильнее в присутствии своего профессора.
МакГонагалл покачала головой. "Занятия начнутся через пять минут, мистер Поттер, мисс Дэвис. Я ожидаю, что вы будете в классе к этому времени".
"Конечно, профессор", — усмехнулся Гарри. "Мы будем там". МакГонагалл ушла, бормоча что-то о возбужденных студентах.
"Ты слышала это?" спросил Гарри у Трейси, делая ей особенно сильный и глубокий толчок. Трейси отпустила его плечо и издала стон удовольствия. "Если я не кончу вовремя, мне придется вот так нести тебя в класс", — пригрозил ей Гарри.
Трейси вздрогнула, прижавшись к его телу. "Черт, Гарри", — стонала она.
Гарри не успел договорить, как киска Трейси снова сжалась вокруг его члена. Ощущения были невероятными, когда она кончала вокруг него. Гарри почувствовал, что его собственный оргазм вот-вот наступит. Он сделал еще несколько глубоких толчков, прежде чем начал кончать в киску Трейси. Она закричала, обхватив Гарри руками и целуя его, пока они вместе переживали свой оргазм.
"Это было…" начала говорить Трейси, но слова подвели ее.
Гарри осторожно опустил ее, подождал, пока ноги Трейси коснутся земли, и только после этого вытащил из нее свой член. "Я знаю", — усмехнулся Гарри. "Я не думаю, что слова могут передать это".
Трейси покачала головой в знак согласия.
"Теперь почисти мой член, и мы пойдем в класс", — сказал Гарри Трейси.
Трейси присела и начала вылизывать член Гарри. Его сперма медленно вытекала из ее киски и падала на пол, пока она делала свою работу. Вылизав и высосав всю жидкость с его члена, Трейси сделала еще несколько движений по члену Гарри, чтобы избавиться от излишков спермы внутри его ствола. Она поцеловала головку его члена. "Все готово", — улыбнулась она ему.
"Хорошо", — ответил Гарри, доставая свою палочку. Взмахнув ею, он собрал всю одежду Трейси. Когда Трейси протянула руку, чтобы взять их, Гарри отдернул руки. "Не думаю, что у тебя есть время одеваться здесь", — сказал он ей.
"Гарри!" крикнула Трейси, когда Гарри выбежал из класса.
~
Глава 36
Гарри вбежал внутрь и быстро занял место рядом с Гермионой. Его лучшая подруга бросила на него вопросительный взгляд. Гарри слегка покраснел и избежал ее взгляда. Вдруг глаза Гермионы загорелись весельем, и она с ухмылкой посмотрела на Гарри, когда Трейси быстро вошла в класс совершенно голая.
"Я не могу поверить тебе, Гарри", — прошептала Гермиона, но Гарри понял, что она пытается сдержать смех.
Гарри залюбовался видом обнаженного тела Трейси, когда она быстро подошла к ним. Ее груди восхитительно покачивались, когда она потянулась, чтобы выхватить свою одежду из рук Гарри. Несколько студентов повернулись, чтобы посмотреть, как Трейси одевается, когда МакГонагалл начала свою лекцию.
"Может быть, в следующий раз тебе стоит послушать меня", — шепнул Гарри Трейси, когда она села рядом с ним.
"Ты шутишь?" Трейси ухмыльнулась. "Это только заставляет меня хотеть вести себя все больше и больше".
От ее слов по телу Гарри пробежала дрожь. Трейси облизала губы, и Гарри издал тихий стон. Он опустил взгляд на свои брюки и увидел, что эрекция вернулась. Трейси положила руку ему на промежность, обхватив его член.
"Хочешь, чтобы я позаботилась об этом для тебя?" невинно спросила она. "Хозяин", — добавила она, шепча ему на ухо.
Гарри мог только кивнуть, начав записывать лекцию МакГонагалл. Трейси соскользнула со своего места и под столом Гарри, прежде чем потянуться, она медленно расстегнула его молнию. Когда его член почувствовал горячий воздух, исходящий изо рта Трейси, Гарри вздохнул. Появление сопровождающего действительно было величайшим событием в его жизни.
Когда Гарри прибыл в Выручай-комнату, Рон уже ждал его внутри. Гарри постучал, прежде чем войти в уже сформированную комнату. Оглядевшись вокруг, Гарри сразу же узнал в ней гостиную Норы. Гарри посещал дом Рона бесчисленное количество раз в детстве и во время летних каникул между годами обучения в Хогвартсе. Он почувствовал слабый запах горячего шоколада миссис Уизли, который они с Роном так любили. Как в комнате удалось воссоздать этот запах, удивлялся Гарри.
Рон неловко кивнул Гарри с дивана. "Все в порядке, приятель?"
"Хорошо", — ответил Гарри, присаживаясь на кресло-качалку напротив Рона.
Рон выглядел невероятно нервным, заметил Гарри. Это было похоже на тот случай, когда они нашли полдюжины пауков, спрятавшихся за комодом в комнате Рона в Норе. Рон отказывался спать в своей комнате больше двух недель, пока не пришёл Билл и лично не убедился, что ни один паук больше не сможет жить в его спальне. Как и в тот раз, Рон выглядел так, словно хотел убежать от проблемы.
Когда Гермиона открыла дверь в Выручай-комнату, Рон застыл на своём месте. Он даже не мог смотреть на Гермиону, когда она села на диван рядом с ним. К счастью, Гермиона оставила между собой и Роном разумное расстояние. Гарри не мог представить, насколько неловче было бы, если бы Рон встал и пересел куда-нибудь еще.
"Рон", — мягко сказала Гермиона, заставив рыжего вздрогнуть. "Рон", — повторила она, пытаясь заставить Рона посмотреть на нее.
Гарри пристально посмотрел на Рона. Медленно, он повернул голову, чтобы посмотреть на Гермиону краем глаза. "Да", — ответил он, засунув руки в карманы.
"Все в порядке, Рон, я уже смирилась со всей этой ситуацией. Я не злюсь", — сказала Гермиона, пытаясь заверить Рона, что все его страхи, о которых Гермиона и Гарри могли только догадываться, не были реальными.
"Ты не злишься?" спросил Рон, в его голосе слышалось удивление.
Гермиона покачала головой. "Это была совершенно случайная случайность, что тебя назначили моим сопровождающим. Я знаю, что в начале я не очень хорошо справился с этим", — Гарри громко фыркнул, надеясь привнести в ситуацию немного веселья. "Но сейчас я в порядке".
"Ну, хорошо", — тупо ответил Рон.
"А теперь ты можешь повернуться ко мне лицом?" спросила Гермиона у Рона. Рон нехотя переместился в своем кресле так, чтобы смотреть прямо на Гермиону.
"Рон, дружище", — начал Гарри. "Мы скучаем по твоему присутствию".
Рон отрывисто кивнул. "Я тоже скучаю по тебе. По вам обоим", — сказал он, неловко оглядываясь на Гермиону.
"Тебе стоит снова погулять с нами", — предложил Гарри. "Это можем быть только мы трое, если хочешь".
"Это точно, Рон", — добавила Гермиона. "Как в старые добрые времена". Гермиона улыбнулась ему.
Рон, наконец, тоже улыбнулся. "Это было бы здорово. Не поймите меня неправильно, Симус хороший парень и все такое, но я скучаю по тому, что вы двое рядом".
Гарри кивнул Рону и внимательно посмотрел на него. "Я был бы признателен, если бы ты согласился проводить время со всеми нами".
"Ты имеешь в виду… ?" Рон запнулся.
"Трейси, Дафна и Драко тоже", — сказал ему Гарри.
Рон выглядел так, будто собирался что-то сказать, но он остановил себя. Через несколько секунд ему удалось взять себя в руки. "Думаю, я был бы не против потусоваться с Трейси и Дафной. Они кажутся… милыми?"
Гарри фыркнул. "Это был вопрос?"
Рон слегка покраснел. "Ты знаешь, что я имею в виду", — пробормотал он. "Но Драко — абсолютный придурок…"