С кровью, пожалуйста. Глава 21. Худший сосед в мире

Ага, уже в следующей главе экшон-экшон, убийства и всякое разное. Эта глава подводит промежуточный итог, финализируя состав первой команды (из трех человек). Прода послезавтра, кстати

P.S. Смотрите, какая обложка получилась прикольная

21. Худший сосед в мире.docx

21. Худший сосед в мире.fb2

21. Худший сосед в мире.pdf

Что ж, позвольте начать с главного: лишь сейчас я осознал, насколько слабо ценил Джессику Джонс, когда она была моей соседкой. Тихая (почти всегда), спокойная (относительно) и как минимум симпатичная (а уж если быть предельно откровенным, то с шикарной задницей) — целых три параметра, которым Уэйд Уилсон не соответствовал ни в одном из возможных миров. Ну, третий параметр субъективен, хорошо.

В первое же утро я проснулся от звука незнакомого голоса. Женского голоса. Незнакомого женского голоса. Если учесть, что снилось мне очень красочное и страстное свидание с Наташей Романофф, которое плавно перетекло из кафе в постель, просыпаться не хотелось от слова совсем. Черт, да я уже и забыл о том, когда мне такие сны вообще снились!

Собирая раздробленные мысли в цельную картину, я выполз из-под одеяла и мельком взглянул на часы, подметив, что за окном всего лишь семь утра. Тем временем, женский голос в гостиной сменился раздосадованным и отчасти недовольным голосом Уэйда, и я аккуратно выглянул из спальни, чтобы увидеть Уилсона, который вел диалог с телевизором, где по одному из бестолковых телеканалов шло очередное политизированное утреннее шоу, коих в этом мире хватало с лихвой.

Как и всегда, в студии собрались несколько болтунов, которые активно обсуждали набившую оскомину тему о том, что Нью-Йорк представляет из себя по ночам. Впрочем, раз уж это уныние привлекло внимание Уэйда, в нем явно было что-то необычное. И я понял, что это действительно так, как только в беседу на повышенных тонах влетела дамочка, безумно похожая на Риту Скитер из фильмов про Гарри Поттера.

— Самосуд — это следствие, а не причина! — возвестила она, привлекая внимание остальных, включая Уэйда, который продолжал что-то жевать, сидя на диване. — Деятельность линчевателя в Адской Кухне — это результат наших просчетов, нашей мягкости. И мы все прекрасно знаем, что именно является причиной.

— И что же, мисс Ричардсон? — камера переключилась на мужчину средних лет, который с презрительной усмешкой смотрел на оппонентку. — Неужели опять начнете винить во всем мутантов? Так мы ни к чему не придем, и ваши заявления лишь…

— Боевой отряд, состоящих из людей со сверхсилами, устраивает бойню посреди ночи прямо у нас под носом, но все почему-то отказываются привлечь Ксавьера к ответственности! Когда мы в последний раз проводили аудит той самой «школы для одаренных детей»? Что творится за закрытыми дверьми? В какой именно момент Чарльз Ксавьер начал использовать свое положение и ложную рекламу, чтобы организовать у нас под носом вооруженную группировку?!

— Так их, нахуй! Дави их! — выкрикнул Уэйд, и в этот момент заметил меня. — О, доброе утро.

— С каких пор мутант выступает против других мутантов? — хмыкнул я, проходя мимо Уэйда в направлении кухни. — Или это у тебя переменчивое?

— Я за то, чтобы всем было весело, — назидательно произнес Уилсон, постукивая себя по виску и поднимаясь с дивана, — а веселья без крови не бывает. Ты хоть представляешь, какое уныние царит в школе, если не брать в расчет тот факт, что полторы сотни подростков ебутся по ночам, несмотря на все запреты? Магнето наверняка уже на пенсии, его подружка в бегах, и уставший от безделья Ксавьер предпочитает томно вздыхать, робко посматривая на Логана в обтягивающих желтых штанишках…

— Уэйд, давай без этого, — поморщился я, прогоняя из головы лишние образы. — Погоди, Мистик в бегах? Та, которая умеет менять свою внешность? А почему? Разве у них с Магнето не… союз? — я замялся, подбирая слово.

В фильмах они постоянно были вместе, но я совершенно забыл какие у них были отношения. В этом мире Мистик, как и Магнето, была в международном розыске, но ходили слухи, что Эрик Леншерр на самом деле заключил сделку с правительством и отказался от своих амбициозных, но кровожадных планов. Слухи, конечно, сомнительные, и первоисточника у них не было, но на роль версии годились.

— Колосс сказал мне, что Мистик где-то с полгода назад заявилась в школу, обсудила личные дела с Ксавьером, напоследок разбила пару статуй, вырубила Циклопа и свалила. Кризис веры или что-то вроде того, да и в розыске она, — пожал плечами Уэйд, — я там у тебя копченую курицу съел. И сделал омлет, кстати, угощайся. Только посолить не забудь, я случайно сахар добавил, надо… сбалансировать.

— Да-а-а, я вижу, — вздохнул я, смотря на испорченную сковороду с пригоревшей яичницей, которую Уэйд явно всеми силами пытался соскрести на тарелку, но в итоге сдался, — больше ничего не делай. Вообще.

— Не буду, готовить я не умею, — с ухмылкой подтвердил мои догадки Уилсон, приземляясь за кухонный стол, — ты что-нибудь решил? Пойми меня правильно, часики тикают, и я устал видеть в зеркале эту рожу.

Еще вечером я сказал Уэйду, что мне нужно время на принятие решения насчет Озкорпа, но причина для этой форы была в том, что мне нужно было расставить приоритеты. В отличие от Уилсона, мои цели не сводились к восстановлению лица и возвращению бывшей девушки (с весьма сомнительными сексуальными предпочтениями, прошу не забывать), и нападение на Озкорп могло серьезно повлиять на все, что было связано с Кувалдой.

Впрочем, не стоило забывать и о ЩИТе. Понятное дело, что реакция на отсутствие звонка не последует день в день, ведь свойственная огромной организации бюрократия наверняка даст мне определенный запас по времени, но я все равно не должен был расслабляться в течение оставшихся пяти дней. Старк Экспо — вот, что интересовало меня теперь, но для начала нужно было окончательно попрощаться с этой квартирой, потому что иначе Уэйд однозначно лишит меня залога.

— Я тебе помогу, — наконец произнес я, когда Уилсон начал нетерпеливо постукивать пальцами по столу, — но для начала нам нужно съехать отсюда, чтобы подготовиться к налету. И тебе предстоит оттереть то белое пятно с плитки в ванной комнате, — вздохнул я, покачав головой, — а я знать не хочу, что это за пятно. Нет-нет, держи рот закрытым хотя бы сейчас. В сервисе организуем для тебя отдельную ванную, потому что я такое безобразие терпеть не намерен.

Огорошив обрадовавшегося было Уэйда новостью о том, что ему нужно разобраться с последствиями его же распущенности, я отправился собирать вещи, чтобы через два часа выложить в коридоре несколько коробок, которые мы с Уэйдом за три похода донесли до машины, стоящей на подземной парковке. Игнорируя недовольное бормотание Уэйда, который жаловался на переезд, я закрыл квартиру и по относительно свободным дорогам повез нас обоих к окраине Квинса, намереваясь по пути обсудить ближайшие планы.

— Старк Экспо… — нахмурившись, пробормотал Уилсон, как только я сообщил ему о том, что заняться Озкорпом я смогу только после выставки. — Это как-то связано с Кувалдой? Он будет там? А, так надо убить его прямо там?! — обрадовался Уэйд. — Я согла…

— Все это связано с Джастином Хаммером, — покачал головой я, прерывая поток фантазии воодушевившегося наемника. — У меня на руках есть сканы документов, согласно которым все эти люди связаны: Кувалда, Эмма Фрост, Олдрич Киллиан, Джастин Хаммер… И в восьми милях от нас находится объект, который для Хаммера строили подрядчики Фрост Интернешнл, — я вздохнул. — Короче, нам нужно будет заявиться туда и разобраться с охраной, скажем так.

— А зачем?

— Ты поверишь мне, если я скажу, что Иван Ванко работает на Хаммера, а у меня есть адрес его лаборатории и по совместительству мастерской, в которой может быть много интересного, включая передовые военные разработки?

— Иван Ванко? — недоуменно переспросил Дэдпул, зачем-то надевший маску для поездки по городу. — Кто это?

— Не помнишь? — хмыкнул я. — Тот парень с энергетическими хлыстами, который напал на Тони Старка во время Гран-При Монако и…

— А-а-а! — протянул Уэйд. — Все-все, вспомнил, да, помню, чудик с татуировками. Погоди, так он здесь? Работает на Хаммера? Это вообще законно?

— А сам-то как думаешь? Им плевать на законы, Уэйд, и Хаммер умудряется при этом работать напрямую на Министерство Обороны, подписывая многолетние контракты на производство вооружения для стран НАТО. Самое забавное, что я бы в жизни не нашел этот адрес, если бы не заметил совпадения в строительных контрактах, где присутствует имя Эммы Фрост.

— Она мутант, кстати, — внезапно произнес Уэйд, и я чуть было не съехал на встречную полосу от неожиданности. — Что? У Ксавьера есть какая-то штука, с помощью которой он может отыскать каждого мутанта на планете, и Колосс сказал мне, что Фрост как-то связана с Магнето. Или наоборот. Может, поэтому его Мистик и бросила? Хотя, это было бы странно, ведь Мистик может превратиться во Фрост. Постой, а ведь Мистик и в Ванессу может превратиться…

— Нихуя себе… — пробормотал я. — Фрост очень сильная? Какой уровень?

Стоит уточнить, что в этом мире у мутантов есть официальная и даже признанная на уровне Совета Безопасности ООН классификация способностей. Насколько я понимаю, она идет в порядке возрастания от эпсилона до омега-уровня, и разброс примерно таков, что на самом низшем уровне находятся мутанты, чьи мутации не дают никаких реальных преимуществ, но при этом уродуют тело и усложняют жизнь, в то время как омега-мутанты — это люди вроде Магнето, невероятные способности которых совмещены с отсутствием объективных минусов и слабостей. В общем, самые настоящие сверхлюди, ни дать ни взять.

— Спроси у Ксавьера сам, если встретитесь, — буркнул Уэйд, — мне этой штукой воспользоваться не разрешили. Попытался забрать у них запасной шлем, но в итоге огреб от Логана и поссорился с Маккоем.

— Ладно, плевать на Фрост, — я покачал головой, — просто не будем с ней связываться. Для начала разберемся с Кувалдой, но для этого нам нужно будет найти толкового технаря и очень толкового юриста. Максимально беспринципного юриста, — добавил я. — Такого, который без лишних вопросов помог бы нам разделаться со всей документацией, но при этом не кинул в процессе. Уэйд?

— Спрошу у Хорька, может и найдется кто, — пожал плечами Уилсон. — А зачем тебе технарь? Ты и сам вроде не идиот, судя по истории с ангаром.

— Чтобы вскрыть сигнализацию объекта Хаммера и проникнуть внутрь, — объяснил я Уэйду. — Вдобавок, нам понадобится человек, который сможет вытащить все данные из закрытой сети, расшифровать их и подать на блюдечке. Если там будет что-то на уровне технологий Старка, то это можно очень дорого продать. И под «очень дорого», — я повернулся к Уэйду, смотря прямо в белые линзы, — я имею в виду очень дорого.

— А еще это нарисует мишень на твоем затылке, — подметил он.

— Нет, Уэйд, это сохранит мне жизнь в нужный момент, — вздохнул я. — Чтобы остаться в живых вне зависимости от обстоятельств, необходимо стать человеком, с которым стремятся договориться. Если ты из тех, кого хотят убить, то ты слаб.

— Я к такому не привык, — честно признался Уилсон, — но и против ничего не имею. Было бы круто просто заниматься тем, что мне нравится, не задумываясь о таких проблемах, знаешь? Жить с Ванессой, ежедневно заказывать на мобильный номер Колосса поток круглосуточного спама, подмешивать Логану в чай виагру…

— Интересный у тебя списочек, ты образцовый друг, — пробормотал я, сворачивая с дороги и выходя из машины, чтобы открыть двери сервиса, — но я пока не собираюсь на пенсию.

* * *

Худший сосед в мире.

Не знаю, упоминал ли я об этом или нет, но… да, это так. Дэдпул — худший сосед в мире. Уже на третий день совместного проживания в огромном двухэтажном сервисе (Уэйд решил выбрать подвал, так что формально трехэтажном) я понял, что хочу помочь ему вернуть девушку не ради выгодной сделки, нет, а исключительно ради того, чтобы как можно быстрее вытолкать Уэйда взашей.

Громкий, невероятно разговорчивый, психически нестабильный и с ужасным чувством юмора — у меня начал дергаться глаз каждый раз, когда он открывал рот, и это очень плохой знак, потому что я вообще-то всегда был человеком очень терпеливым.

Я бы вытерпел и все это, если бы его болтовня содержала в себе хоть каплю пользы, но нет, он просто нес какую-то чушь, не особо заботясь о том, слушает ли его кто-то вообще. Поскольку сервис на момент переезда оставался практически пустым, мы два дня занимались скупкой и расстановкой мебели, из-за чего постоянно куда-то ездили, и я с радостью променял бы это время на пребывание в лаборатории Озкорпа, вот насколько он сумел меня достать.

Начиная с рассказов о том, что в школе Ксавьера по ночам невозможно спать из-за стонов, раздающихся изо всех комнат разом, и заканчивая рассказами о «счастливых временах», когда Уэйд мог просто ходить по улицам без маски — все это утомило меня настолько, что я просто сломался в какой-то момент. И единственным счастливым днем на этой неделе оказался день, когда он сообщил мне о том, что нашел «технаря» — человека, работавший когда-то на Озкорп, но вылетевший оттуда с судебным иском из-за использования разработок компании в личных целях.

Финеас Мэйсон оказался добродушным полноватым тридцатилетним мужиком, на котором висело судебное взыскание за нанесенный бывшему работодателю ущерб, и поэтому он всеми силами пытался заработать, чтобы выплатить штраф и наконец вернуться к нормальной жизни. Я бы скрыл от него часть данных, но… как только он показал мне наработки своих наиболее амбициозных проектов, я сразу же понял, что Уэйд искал золото, а нашел крупнейший на планете алмаз.

И, поскольку ему тоже негде было жить, он переехал к нам и занял одну из комнат на втором этаже. Буду честен, Финеас оказался просто замечательным соседом: тихим, спокойным, даже слегка витающим в облаках, но самой ценной его чертой было умение слушать.

Болтливый наемник и инженер, умеющий слушать… Не было ничего удивительного в том, что уже на следующий день после нашего общего знакомства Дэдпул в нем души не чаял! Шутка ли, Финеас с абсолютно серьезным лицом мог заниматься своими делами, и при этом не обращать внимания на то, что в нескольких метрах от него на диване валяется Уэйд, которому вновь захотелось вспомнить прекрасные деньки. Я уже говорил, что Уилсон оказался тем еще нытиком? Кажется, говорил.

Так или иначе, но Мэйсон оказался по-настоящему талантливым человеком, и я сразу же показал ему не только свои собственные наработки, но и часть документов, в которых содержалась техническая информация о контрактах, которые заключал Хаммер для постройки здания. Финеас оказался не лыком шит, и раздобыл-таки через своего давнего знакомого список организаций, обслуживающих это место, чтобы в ту же ночь мы с ним вдвоем отправились туда и попытались подключиться к сети удаленно.

К сожалению, не вышло, но это было ожидаемо, хоть попытка и стоила того, ведь аналитические данные о сети Финеас все же собрать смог. Судя по всему, он умыкнул из Озкорпа куда больше, чем следовало бы, и поэтому софт у него был весьма и весьма интересный. Как только я рассказал ему о том, что в здании находится мастерская Ивана Ванко, он загорелся идеей проникновения ничуть не меньше меня, и согласился, что Экспо станет прекрасным моментом для реализации этих планов.

Пока Джастин Хаммер будет находиться на выставке, у нас откроется окно в несколько часов, которое нужно будет использовать с максимальной пользой для себя. Я не стал рассказывать ему о том, что сам Иван Ванко должен будет покинуть мастерскую и отправиться на выставку в новом костюме, но это стало частью моей долгосрочной стратегии: никоим образом не выдать свое знание о некоторых сюжетных моментах, которые могут случиться, а делать все с точностью до наоборот, используя эти моменты для извлечения максимальной выгоды.

Медленно пережевывая купленный на заправке хот-дог, я то и дело посматривал на Финеаса, который сидел на пассажирском месте с ноутбуком на приборной панели и планшетом на коленях, но все равно не понимал, каков прогресс. Впрочем, он тут же вздохнул и посмотрел на меня, пожимая плечами:

— У Хаммер Индастриз удивительно простые алгоритмы безопасности для такой крупной компании, — объяснил мне Мэйсон, — но при этом их электросеть диверсифицирована. Мы не остановим производственную линию, когда влезем в систему безопасности.

— То есть, можно не заниматься взломом, а просто вырубить их? — догадался я.

— Именно, — лицо Финеаса просветлело, — и теперь остается только понять, как это повлияет на внутренние двери и решить что-то с автоматическим сигналом тревоги.

У нас с Мэйсоном вообще установилась интересная связь, потому что я умудрялся балансировать между полным идиотом и человеком, который чуть-чуть во всем разбирается, что позволяло ему забыть о базовых объяснениях и всегда переходить к сути. А это явно помогало нашему штатному инженеру сохранять хороший настрой.

— Резервное питание? — нахмурился я.

— У них своя подстанция в двух милях отсюда, — он поднял планшет, переключая на карты и демонстрируя мне отметку, — но к камерам вокруг нее можно подключиться в любое время дня и ночи. Кажется, они просто и не рассчитывают, что кто-то решится на такую наглость.

— Мы решимся, — хмыкнул я, — но что насчет внутренних секций?

— Серверная, — Финеас сменил карты на схематичное изображение строительного проекта, — находится здесь, — он обвел пальцем одну из комнат, — но между предполагаемой мастерской и серверной будет не только коридор, но и сборочный цех. Эндрю, знаешь, я хотел бы попросить тебя кое о чем…

— Да? — переспросил я.

— Я знаю, что у вас с Уэйдом свой подход к решению проблем, и не пытаюсь вмешиваться в него, но… если вы убьете охранников, то это станет для нас огромной проблемой в будущем. Даже если удастся все скрыть, рано или поздно этот факт всплывет, когда речь пойдет о продаже технологий или отдельных прототипов. Не пойми меня неправильно, но я считаю, что пролитая кровь станет основанием для властей запустить полноценное расследование, к которому могут даже… — он перешел на шепот, — привлечь мутантов.

— И что ты предлагаешь?

— Избежать смертей, — пожал плечами он, — или же рискнуть, но выждать какое-то время с технологиями на руках. Я не из тех, кто дает дельные прогнозы, сам понимаешь, но…

— Ты прав, — вздохнул я, — но тогда нам потребуется от тебя кое-что. Как думаешь, ты сможешь сделать стреляющий многозарядный электрошокер? В трех экземплярах.

Довольная улыбка стала тем ответом, на который я рассчитывал, и мы двинули обратно в сервис, по пути слушая транслируемый по радио подкаст Триш Уокер, которая вновь вернулась к рассказу о том, что неизвестная воровка ограбила очередной бутик, но на сей раз вынесла из него не только драгоценности, но и использовавшийся в интерьере предмет искусства — весьма ценную картину, судьба которой заботила владельцев магазина куда больше, чем судьба похищенных драгоценных камней.

Впрочем, для меня это все не имело значения в данный момент: поскольку следов по-прежнему не было, а более-менее правдоподобный алгоритм выбора цели составить не удалось, мне оставалось лишь послеживать за серией наглых, но талантливых ограблений, в надежде, что однажды Милли позвонит мне и сообщит о первой серьезной зацепке.

Не успели мы добраться до дверей сервиса, как звонок от Милли действительно поступил, и на сей раз я знал, что она звонит не просто так.

* * *

Выйдя из душа, Наташа собралась было вернуться в постель, но в ту же секунду услышала звук уведомления. Чуть было не запутавшись в полотенце, она сразу же натянула его чуть выше груди и подбежала к открытому ноутбуку, стоящему на кухонном столе.

— Агент Романофф? — на экране появилось лицо Ника Фьюри. — Аналитики собрали все доступные сведения и… Кажется, я не вовремя.

— Все в порядке, сэр, — отчиталась Наташа, поправляя рукой мокрые волосы.

— Судя по всему, он работает в тандеме с Уэйдом Уилсоном, — вернулся к теме разговора Фьюри. — Как оказалось, информация о нем хранится у нас уже без малого семь лет, просто он практически всегда действовал вне поля наших интересов как организации. Мать умерла, когда Уилсону было одиннадцать лет, отец был бывшим военным с посттравматическим стрессовым расстройством и покончил с собой, когда сын вернулся из армии. Судя по всему, Уэйд не слишком горевал о нем, потому что органы опеки неоднократно вмешивались в жизнь семьи из-за небезопасной обстановки в доме. Похоронив отца, он попытался вернуться на службу, но потом на него вышел один из бывших людей Страйкера, некий Джерри Анг, и предложил стать наемником. Как ты понимаешь, с тех самых пор он занимается именно этим.

— То есть, он обычный убийца, скрывающий ото всех свои способности, какими бы они ни были?

— Не совсем, — вздохнул Фьюри, — у нас есть записи о том, что у Уэйда Уилсона был диагностирован рак в терминальной стадии полгода назад, и с тех пор он пропал с радаров, пока не засветился на пирсе вместе с Людьми-Икс. На присланной тобой записи он упоминает не только о Ксавьере, но и о других мутантах, так или иначе связанных со школой для одаренных детей. Можно предположить, что он стал одним из пробужденных мутантов в течение этих шести месяцев, и его внешность — прямое следствие мутации. Возможно, это как-то связано с регенерацией.

— Я практически уверена, что Миллер что-то заподозрил, — цокнув языком, процедила Наташа, поправляя полотенце. — Если он работает в паре с киллером-мутантом, который как-то связан с Людьми-Икс, то наверняка ему что-то известно. Он не мог просто не позвонить, ни в коем случае.

— Или ты прокололась, — насмешливо посмотрел на нее Фьюри, прищурив один глаз, — случается с каждым агентом, Романофф.

— Случается, но не в этот раз, — покачала головой Наташа, — тут что-то нечисто. Мне нужно попасть в их сервис, но этот Уилсон безвылазно там сидит.

— Мы подберем еще одного агента, — Фьюри кивнул, — но теперь нам нужно организовать наблюдение еще и за Кувалдой, пока все не вышло из-под контроля. Ты остаешься ответственной за Старка вплоть до Экспо, потом можешь переключиться обратно на Миллера. Пойми, Романофф, — Ник расправил плечи и сцепил руки в замок, — Миллер не станет проблемой для мира в ближайшие несколько лет. То, что мы сейчас изучаем в Нью-Мексико, может стать проблемой нас для как для вида прямо здесь и сейчас. И инициатива Мстители будет запущена в ближайшее время, сразу же после того, как мы убедимся в восстановлении Стива Роджерса. Ты будешь частью этой инициативы, Наташа. Будешь сдерживать их от необдуманных действий.

— Да, сэр, — пробормотала Романофф.

— Совет Директоров рассматривает возможность пригласить в команду некоторых талантливых мутантов, и я запросил прямой контакт с Чарльзом Ксавьером для обсуждения этой идеи. Я узнаю у него все насчет этого Уэйда Уилсона, и сразу же сообщу тебе. А до тех пор твое дело — это Старк, ты поняла меня?

— Да, сэр, — повторила Романофф чуть более уверенным голосом, и прямой эфир отключился, вновь оставляя Наташу наедине с собственным отражением в тусклом экране.

Позволив полотенцу окончательно сползти на пол, она встала из-за стола, потянулась и буквально рухнула на диван, дошлепав до него за несколько секунд. Что-то нехорошее зрело прямо у них под носом. Хоть Наташа и знала, что Фьюри наверняка прав в оценке рисков, ей не давал покоя тот факт, что три оставшихся дня она будет вынуждена потратить на сопровождение Поттс, пока Миллер и Уилсон затевают что-то связанное с одним из наиболее заметных криминальных авторитетов Нью-Йорка.

Потянувшись, она ткнула кнопку на пульте и усталым взглядом проскользнула по экрану телевизора, на котором шел очередной репортаж о таинственной воровке, организовавшей целую серию ограблений и засветившейся на камерах видеонаблюдения, но умудрившейся улизнуть, несмотря ни на что. Поначалу записи не были доступны общественности, но потом их стали показывать: размытые кадры со светловолосой девушкой, которая умело, с навыками, достойными акробатки, проникала в закрытые галереи и бутики.

Продолжая смотреть выпуск новостей, Наташа медленно закрыла глаза и уснула, позабыв обо всем на свете.

______________

Следующая глава (22)

Предыдущая глава (20)