Тёмный Хогвартс. Глава 23. Скандинавское путешествие

Идём, плывём, летим мы, в далёкие края,

Хоть выглядим крутыми, нам не дают житья.

Нам страшненько живётся, нам песенку поют,

А в песенке поётся о том, как все умрут.


Если Гилдероя Локхарта и можно было назвать излишне нарциссичным, сумасбродным или чересчур безответственным, то в отношении нас он показывал и свои положительные качества, а щедрость и доброжелательность были в числе самых заметных и очевидных.

Чего стоит наша отправка за покупками в Косой переулок, в котором наш опекун приобрёл каждому из своих подопечных комплект зачарованной одежды для загадочного предстоящего путешествия, а также некоторые волшебные принадлежности, предназначенные специально для походных условий.

Потратив на это действо первую половину светового дня, я, наконец, побывал в этом знаменательном для всей Поттерианы месте.

Хотя, технически, я уже посещал Косой переулок перед первым курсом, просто в тот момент слияния двух сознаний, которыми я идентифицирую себя как личность, ещё не произошло. Так что пусть у меня и оставались воспоминания части мальчика-Кайла, но, увидев воочию этот магический квартал и посетив знакомые по канону магазинчики, мне довольно быстро стала заметна разница во взгляде на окружающий мир.

Если будучи маглорождённым мальчиком, я смотрел во все глаза на происходящее тут и там волшебство, хотя так и ничего полезного и не запоминал, сохраняя в памяти лишь собственное эмоциональное состояние, то теперь мой мозг старался подмечать казалось бы обыденные, но очень полезные бытовые детали волшебного социума.

Я до сих пор не мог окончательно влиться в эту магическую действительность. Мне всё ещё приходилось переключаться с так называемого «магловского» мышления, которому способствовала как сама личность Кайла, что прожил с простецами всю сознательную жизнь до школы, так и личность попаданца, которая с магией до собственного перерождения в реальной жизни и вовсе не сталкивалась.

И пора уже было перестраивать свой мозг на нужный мне лад, чтобы по итогу не оказаться среди волшебников белой вороной. Поправочка — мёртвой белой вороной, ведь с подобным мышлениям мне навряд ли удастся выжить.

— У меня имеется пара-тройка расширяющихся походных палаток, — увещевал Локхарт нашу группу после посещения всех необходимых лавок, — так что мы, в принципе, прикупили всё необходимое. Как вам обновки? Нравятся?

— Набор «Волшебник в Путешествии» просто прекрасен, мистер Локхарт. Большое спасибо, — ответил я за всех остальных. Он и правда был здоровским, имел кучу полезных зачарований на одежде и походных вещах, а стоил, как по мне, неприлично много денег — почти тридцать галеонов за один полный комплект.

— Да брось, Кайл, — отмахнулся он от моей благодарности, при этом немного зардевшись. По прошествии недели в нашем обществе он стал обращаться к своим подопечным по именам, убирая все эти обращения «Мистер и Мисс», — более того, если моя задумка сработает, то все вы сможете оставить покупки у себя. Считайте это моим подарком на… В честь нашего с вами знакомства, вот! — нашёлся он с ответом, благожелательно улыбнувшись в ответ на наши удивлённые лица.

Как я и говорил, Локхарт проявлял по отношению к нам невиданную и оттого подозрительную щедрость. И как бы я ни старался, но найти подвох в его действиях у меня так и не получалось.

Да, он был богат. Не знаю, насколько сильно, но по его поведению и отношению к персоне Локхарта других волшебников, что мы повстречали в Косом переулке, складывалось впечатление, что он богат достаточно, чтобы выделяться этим среди прочих среднестатистических жителей магической части Великобритании.

Вместе с этим, настораживало и упорное молчание опекуна о нашей точке запланированного путешествия. Локхарт ни в какую не хотел даже намекать, куда именно мы все отправимся и как долго всё это продлится. Уже прошли первые числа июля, и я бы очень не хотел из-за его задумки застрять в какой-нибудь дыре на всё лето, упустив возможность погостить у семейства Уизли. Больше этого я не хотел разве что только погибнуть где-то в заднице мира…

Моей голове так и не давала покоя мысль о том, что всё это неспроста. И найти доказательства обоснованности своих подозрений, или же наоборот, увериться в собственной неправоте, я не имел никакой возможности, как и предотвратить потенциальную угрозу для себя и остальных. Мне в очередной раз приходилось плыть по течению с одинокой надеждой на лучшее, так как все иные варианты действий, что возникали в моём сознании, содержали в себе куда больше риска и грозили уже самыми что ни на есть реальными опасностями.

Запрет волшебства у несовершеннолетних волшебников на лето в этом мире заменялся другими, более серьезными ограничениями и правилами. Как я узнал в одной из книг, никому из детей без специального разрешения от Министерства Магии не позволялось покидать страну, и даже для чистокровных волшебников, что хотели свозить своих чад в отпуск на континент, появлялась целая куча бюрократических трудностей и заморочек.

Понятное дело, что Министерству пришлось ограничить волшебников подобными новыми законами. Иначе, с такими порядками в Хогвартсе все британские семьи уже давно бы переехали в другие страны — с куда более дружелюбной системой образования.

И, насколько я понял, уже завтра нам предстоит куда-то направиться вместе с Локхартом, который каким-то чудом умудрился добиться разрешения Министерства на перемещение собственных временных подопечных за границу.

Поначалу я считал, что это самое загадочное путешествие будет проходить в пределах британских, шотландских или ирландских земель, но наш опекун умудрился уже дважды проговориться насчёт того, как сильно нам повезло получить возможность побывать в другой стране. Только вот куда именно нас занесёт нелёгкая доля бытия подопечных Гилдероя Локхарта, никто так и не выяснил.

Будучи в очередной раз не в силах на что-то повлиять, я отпустил своё беспокойство на этот счёт. Мне крайне надоело переживать за свою жизнь и здоровье львиную долю времени, так что в какой-то момент мне удалось выдохнуть, и попросту смириться с вероятностью собственной кончины.

Уж лучше помереть в процессе познания этого мира, чем ежедневно изводить себя параноидальными теориями. Хватит с меня беспокойств, нужно приучаться учитывать возможные угрозы, но не посвящать этому занятию всё своё время, силы и нервы, если я, конечно, не хочу по итогу оказаться кем-то навроде Аластора Грюма.


7 июля.

Служанки Локхарта разбудили нас в совсем уж неприличную рань. В такое время даже самое сущее зло должно отдыхать, а ученики Хогвартса и подавно.

Однако, благодаря столь бодрому и нетерпеливому опекуну, что своей активностью насчёт сборов очень быстро согнал с нас всю сонливость, все ребята, включая меня, начали настраиваться на трудный день вне уютного дома.

Необходимые в нашем путешествии вещи были собраны ещё за день до этого. Сейчас же, основное время мы тратили на переодевание в специальную походную форму, на приведение своего внешнего вида, за который достаточно сильно переживал Локхарт, в относительный порядок, а также на моральную подготовку, с которой я, находясь в хорошем расположении духа, помогал остальным своим друзьям, с кем общался на протяжении каникул.

— Не забывайте, что самое главное — это слушать Локхарта. Скажет нам идти за ним — мы идём. Скажет стоять и ждать — стоим и ждём. Всё-таки он за нас отвечает и по логике вещей обязан обеспечить нашу безопасность в случае чего. Давайте постараемся хотя бы собственноручно не нарываться на неприятности, и тогда, я надеюсь, путешествие и правда пройдёт безболезненно, а может, того и гляди, даже нам понравится, — говорил я ребятам, когда мы нашей «Маглорождённой пятёркой» собрались в комнате для мальчиков, перед этим выгнав оттуда Финч-Флетчли.

Наверное, мои слова и не справлялись с задачей поднять всем настроение, а скорее создавали видимость какого-то плана и стабильности. Просто напросто тешить ребят тем, во что я и сам не верил, мне казалось неправильным. Пусть уж лучше я буду откровенен, а ребята отринут преждевременное воодушевление и не будут расслабляться, чтобы не поплатиться за это впоследствии.

Однако, ребята излучали внимательность и сосредоточенность на моих словах. Гарри кивал в такт почти каждому моему слову, Софи практически заглядывала мне в рот, Салли-Энн как обычно кривилась, но это скорее означало её перманентное расположение духа, чем несогласие со сказанным. Джек Спинкс и вовсе казалась мне вызывающе храброй, будто бы это мы являлись пуффендуйцами на фоне этой «истинной гриффиндорки».

Пока мы общались и настраивались на путешествие, дверь в комнату отворилась, а к нам заглянула голова Локхарта.

— Готовы? Давайте-давайте, — хлопнул он несколько раз в ладоши, — берём свои сумки и спускаемся вниз, нам уже пора вылетать, — он удалился и проделал то же действие с другой спальней, где находились Гермиона и нелюдимая Лили Мун.

— Ну, что, удачи всем нам, — мне захотелось чем-то показать нашу сплочённость в предстоящем путешествии, и я не придумал ничего лучше, как протянуть руку ладонью вниз.

Первым свою ладонь на неё положила догадливая Софи, а потом подключились и остальные. Так как это был первый раз, когда я проделывал знакомый из прошлой жизни знак сплочённости, ребята мешкали, не зная, что предпринять дальше.

— Мы. Со всем. Справимся, — с этими словами я начал двигать рукой вверх-вниз, — Мы. Со всем. Справимся, — я повторил эти действия, и уже почувствовал вовлеченность остальных в придуманный мною на ходу ритуал, — Мы, — вверх, — Со всем, — вниз, — Справимся! — ребята стали вторить моим словам, — Мы. Со всем. Справимся! — уже кричал каждый из нас, заряженный энергией, а на последнем слове наши руки направились вверх и разошлись по сторонам.

— И чего вы так кричите? — зашла к нам в комнату хмурая Гермиона. Увидев наши позитивные лица, она заметно расстроилась, так как не являлась участником упущенного процесса единения.

Мне так и не удалось заставить себя включить девочку в наш круг общения. Умом я понимал, что действия Гермионы на испытаниях были правильными с её точки зрения, но вот чувствами… Когда от знакомого человека внезапно сбоку прилетают парализующие чары, а ты в этот момент проживаешь одно из самых опасных событий своей жизни, вынужденный впоследствии беспомощно лежать и нагнетать себя, безучастно ожидая развязки — это сильно влияет на отношение к человеку. Учитывая её первоначальное предательство, а также деятельность осведомительницы МакГонагалл, я не спешил вновь завязывать с ней общение, хоть и считал это отчасти неправильным.

В школе будет видно, сможем ли мы найти с ней общий язык и начать всё с чистого листа, или же окончательно порвём когда-то зародившиеся дружеские узы.

— Ничего, Гермиона, — ответил я с каменным лицом, — мы уже спускаемся, и тебе советуем. Пойдём, ребят.

Загрузив свой багаж в знакомый микроавтобус, мы уселись в салоне и приготовились к полёту.

— Ничего не забыли? Все на месте? Смотрите сами, возвращаться за вашей палочкой или носками мы уже не будем, — объявил нам Локхарт, усевшись на водительское сиденье.

— Всё готово, мистер Локхарт. Скажите, а сколько времени займёт наше путешествие — хотя бы приблизительно? — решил я попытать удачу и задал ему беспокоивший меня вопрос.

— Кто знает, кто знает… — он задумался, — надеюсь, за неделю-две управимся. Так, раз все готовы, то отправляемся в путь! — он воодушевлённо завёл свой магомобиль и взлетел, а снизу нас провожали вечно улыбающиеся служанки.

Летели мы куда-то на восток, так как взошедшее на небосвод солнце светило нам в лицо, отчего Локхарт даже надел вычурные блестящие очки.

Когда мы добрались до побережья, я уже было подумал, что полёт будет проходить через Северное море, но нет — транспорт пошёл на снижение прямо у береговой линии.

Приземлились мы у какой-то скромной лачуги на берегу, а рядом с ней нас встречали трое взрослых мужчин, плащи на которых выдавали в них волшебников.

— А мы что, уже прилетели? — спросил Гарри, когда машина заглохла, — так быстро?

— Хе-хе, — рассмеялся Локхарт, — да, дальнейший путь мы проделаем без моего Малыша, увы. Любые летающие средства запрещено использовать при пересечении границ — для этого нужно особое разрешение, которое в нашем случае и не нужно вовсе.

Локхарт покинул транспорт, а мы последовали его примеру.

— Доставайте вещи и подходите сюда! — крикнул он нам, направившись в сторону ожидающих волшебников.

Нацепив на себя рюкзаки и похватав сумки, мы общей кучкой приблизились к лачуге и деревянной пристани, что располагалась рядом с ней. Поблизости не было ни души, и лишь вдалеке пролегала асфальтированная магловская дорога.

— Позвольте представить, мистер Шоу — сотрудник Отдела по контролю за несовершеннолетними волшебниками, — указал он нам на первого человека из стоящей троицы, — этот уважаемый волшебник будет сопровождать нас в этом нелёгком деле и я попрошу слушаться его так же, как вы слушаетесь меня, — представленный нам бледный человек, на лице которого любая эмоция приобретала оттенок угрюмости, оглядел нашу толпу пронзительным взглядом.

Сотрудник Министерства? А он-то нам зачем понадобился? Хотя… Выглядит достаточно логично, что Министерство в подобных случаях выделяет своего человека, который бы проследил за тем, чтобы учащиеся Хогвартса никуда не слиняли, пока будут находиться в другой стране.

— А эти два похожих друг на друга волшебника — братья Стэнли. Мы воспользуемся их услугами морских перевозчиков, — с этими словами один из братьев улыбнулся, выставляя на всеобщее обозрение свои гнилые зубы, и заклинанием отменил дезиллюминационные чары, после чего нам открылся вид на длинную парусную лодку, что, оказывается, всё это время стояла у причала.

— Добро пожаловать на борт «Йохана Стремительного», ребятки, — сказал нам второй из братьев, что был сильно похож на своего брата внешне, но имел более коренастую комплекцию, — довезём вас до точки назначения с ветерком, хе-хе.

— Мы… Поплывём? Но куда? — спросил я, вытаращив глаза на появившуюся будто из воздуха посудину.

— Куда-куда, в Скандинавию, куда же ещё? — ответил он на это, тем самым вызвав стон недовольства от Локхарта.

— Это же был сюрприз! Эх… — опекун неодобрительно покачал головой на действия слишком длинного языка морского перевозчика, — ладно, чего уж тут. Забирайтесь на борт, — сказал он нам, вернув своё исконное расположение духа.

Посудина была небольшой, состояла полностью из дерева и относилась на вид к той эпохе, когда маглы ещё рубили друг друга мечами, а Европу населяли феодальные правители.

— И, сколько мы будем плыть на ней? — шепнул я Локхарту, на что тот лишь отмахнулся.

— Доберёмся быстро, паруса же зачарованные. Да, по воздуху было бы быстрее, но это Министерство, со своими законами, — кивнул он в сторону сопровождающего, — доставляют определённые неудобства. Выше нос, Кайл. Это же самое настоящее приключение! — попытался он меня подбодрить.

Только дело было в том, что приключений мне хватило сполна ещё на первом курсе Хогвартса.

Нужно признать, что пересекли мы Северное море на паруснике достаточно быстро. Какое там примерное расстояние? Миль пятьсот? Ну так мы преодолели их за какие-то двенадцать часов.

Два паруса судна какими-то особыми зачарованиями надувались столь сильно, что нос судна кренился вверх, отчего на корабле плавание ощущалось каким-то аттракционом. Я устал повторять про себя слова благодарности за отсутствие морской болезни, так как глядя на Салли-Энн, которую всю дорогу от ощущений качки выворачивало наизнанку, подобного состояния я бы не пожелал и врагу.

Прибыли мы в маленький портовый городок, что располагался у одного из многочисленных норвежских фьордов, а к этому времени солнце уже клонилось в закат.

— Так, заночуем в городке, а с утра отправимся в горы, — уведомил нас Локхарт, когда мы причаливали к пристани, — скажите спасибо братьям Стэнли за их услуги, хотя, мешочек галеонов это сделает куда лучше, — с этими словами они кинул коренастому брату этот самый мешочек. — Всё, ребята — покинуть судно! Йо-хо-хо! — наш опекун не упускал ни единого случая, чтобы подурачиться, а лица других волшебников подтверждали моё мнение о том, что Локхарт немного сумасшедший. Но, как ни странно, в хорошем смысле этого слова, что здесь являлось редкостью.

На ночёвку мы устроились и правда в самой обычной магловской гостинице, а Локхарт даже не использовал никаких чар, просто оплатив ночь на всех нас непонятно откуда взявшимися у него кронами. Неужели я только что стал свидетелем проявления его предусмотрительности? Чудеса, да и только.

День, проведённый в плаванье, уже подарил всем нам множество незабываемых эмоций. Особенно это касалось Салли-Энн, которая под конец плаванья стала похожа своим цветом на брокколи.

Теперь я хотя бы знал, куда именно лежал наш путь. Захотел Локхарт попутешествовать по Скандинавским горам? Да пожалуйста! Ничего не имею против пеших прогулок на природе.

Реальность оказалась куда более приземлённой, чем мне представлялась во снах. Я несколько дней мучился кошмарами, сражаясь мачете с агрессивной растительностью где-то в джунглях, и при всём при этом меня ещё и преследовал зловещий хохот профессора Спраут где-то на затворках сознания.

Так что пеший туризм по горам — это ещё очень даже приемлемый выбор нашего опекуна.


10 июля.

— И снова, и снова, идём мы куда-то… — бормотал я себе под нос, шагая в общей колонне позади Локхарта.

Наше путешествие было очень странным. Мы куда-то целенаправленно двигались, следуя какой-то зачарованной карте нашего опекуна, который проводил целую уйму времени, что-то в ней рассматривая.

Мне удалось ещё в начале пути заглянуть туда, но увидел я лишь какие-то несвязные каракули.

— Это особая карта, Кайл, — сказал мне тогда покровительственным тоном Локхарт, — в неё может заглянуть лишь тот, кто знает, куда именно она должна его привести.

Понятное дело, конечный маршрут карты мы так и не выяснили, уже третьи сутки перемещаясь по горам, холмам, лесам и равнинам, переходя новые фьорды и неустанно следуя за нашим целеустремлённым опекуном. Позади нас шёл мистер Шоу, так что наша компания передвигалась в центре эдакого построения. Ни сойти с намеченного пути, ни как следует остановиться и насладиться видами нам не разрешали.

Ситуацию спасали палатки с расширенным пространством. Я даже представить боюсь, насколько трудная магия в их создании задействована — ведь уместить полноценные апартаменты в тонкий слой между тканью брезента должно быть жутко сложным делом. Сделать так, чтобы чары работали долговечно, исправно и главное — безопасно для их использования.

Именно в этих чудесах магического искусства мы и ночевали, а также могли согреться и посидеть на настоящем диване посреди дикой природы. Очень жаль, что их распаковка занимает приличное количество времени, из-за чего палатки ставились только на ночь. Ну, а дневное время уходило целиком и полностью на пешее перемещение по изменчивому рельефу скандинавской местности. Мы даже обедали в пути, поедая приготовленные с утра пайки на ходу!

За столь длительные по времени переходы ноги превратились в жалобно скулящих попутчиков. Мы настолько выматывались, что при ночёвке попросту вырубались без сил только для того, чтобы с утра пораньше нас разбудили и мы продолжили свой путь в одному Локхарту известном направлении. Он, кстати, частенько прибегал к какому-то тонизирующему средству у себя в бурдюке, отчего был всё время бодрячком и ни капли не показывал собственной усталости.

Я тоже такой хочу!

А вот с направлением, по которому опекун нас вёл, было что-то явно не так. Мы могли идти несколько часов вперёд, а потом внезапно повернуть под острым углом в сторону. Могли пройти какое-то расстояние, после чего, внезапно, поворачивали назад, проходили его снова и потом в очередной раз разворачивались, следуя тем же путём! Один раз мы и вовсе начали двигаться какой-то спиралью, хотя была достаточно ровная поверхность и мы явно имели возможность преодолеть пройденное расстояние раза так в четыре быстрее.

Короче говоря, либо наш опекун окончательно рехнулся, либо все эти походные несуразности в нашем перемещении были частью какого-то ритуала, чтобы добраться до определённого места с магической составляющей.

И сегодня, наконец-то, цель нашего пути должна была выясниться.

— Да! Это она! Ура! — вдруг закричал Локхарт, переполошив наш строй своим поведением, — ребята! Посмотрите! — он позвал нас к себе и указал пальцем на какой-то огромный камень в отдалении.

— Что это? Скала какая-то? — спросил Гарри.

Однако, подходя к непонятному объекту всё ближе, мы всё шире открывали свои рты, находясь в изумлении.

Это была… Каменная голова лошади! Огромная каменная голова лошади! И она двигалась!

— Да будет вам известно, что это, друзья мои, — заговорил радостный Локхарт, показывая в сторону головы, что заинтересованно повернулась в нашу сторону, хрустя камнями, из которой она и состояла, — начало прохода в Долину Живых Камней. Уникальное место, чтобы вы знали.

— Я читала про неё! — воскликнула Гермиона, — это же одно из Семи Магических Чудес Света!

— Именно! И как раз к нему мы и направлялись, благо, у меня было вот это, — указал он на карту, — никто не найдёт эту Долину с воздуха, и даже порталы в этих местах не работают. Более того, как известно, данная магическая аномалия скрывает себя от глаз не только маглов, но и волшебников! Как же хорошо, что у вас есть такой опекун, как я! Немногим счастливчикам удаётся побывать в этом чудесном месте!

Чем же это место такое особенное, было понятно из названия. Локхарт, окрылённый собственным успехом своих начинаний радостно подошёл к лошадиной голове, которая стала его обнюхивать. Мне даже на какой-то момент показалось, что она его сейчас сожрёт и я так и не смог решить для себя — хочу ли я этого или же нет.

— Это обязательное действие любого волшебника, что желает посетить Долину. Подойдите ближе, смелее, — позвал он остальных, — этим действием страж понимает, что вы не причиняли вред Долине, не крали отсюда живые камни и не имеете дурных намерений.

Нас поочерёдно обнюхали вслед за Локхартом, а на нашего сопровождающего из Министерства лошадь даже несильно фыркнула, отчего его чуть ли не снесло порывом ветра, смешанного с каменной крошкой. Но всё обошлось, и даже этому вечно чем-то недовольному работнику дали условное «добро» на вход.

— Ведите себя прилично и ни в коем случае не обижайте этих созданий! — дал нам наставления опекун, — тогда и они вам никакого вреда не причинят.

Перед нами открылся удивительный вид целой экосистемы, которая вся состояла из камней. Здесь были камни-птицы, камни-животные, камни-растения и даже камни-насекомые! Каждый из них был очень похож на свой аналог из флоры или фауны магловского мира, и все они занимались повседневными делами, не обращая на нас никакого внимания.

— Неизвестно точно, каким образом была образована Долина Живых Камней. Кто-то утверждает, что её сотворил сам Мерлин, зачаровав уникальными чарами столь же уникальный метеорит, что сюда приземлился. Другие же настаивают, что Долина существовала задолго до его рождения, находя упоминания о ней ещё у асатрийских шаманов древности. Их предание гласит, что это место — точка сражения трёх божеств, что своей войной раскололи когда-то гладкие норвежские берега, образовав увиденные вами фьорды. По легенде, здесь встретило смерть божество, имя которого затерялось в пучине лет, и оно раскололось на мириады каменных осколков, что начали жить своей жизнью, — вжился в роль рассказчика наш опекун, смотря вместе с нами на открывшийся вид, что потрясал наше воображение, — я обязательно напишу об этом месте книгу!

В Долине Живых Камней нам дали полную свободу. Мы ходили и здоровались с каменными созданиями, давали себя понюхать, осмеливались гладить самых дружелюбных и успокаивали самых нервных. Лично мне попалась на глаза каменная пантера, что лежала на гладком камне и осматривала всех нас свысока, находясь на небольшом возвышении.

Я был уверен, что смотрит она прямиком на меня, как бы предлагая подойти и поздороваться. Было страшновато, ведь почти все увиденные мною животные отличались своим маленьким размером, а пантера эта была размером со своего реального прототипа.

Я несмело приближался. замечая по пути её кошачьи повадки. Существо, созданное целиком из камня, каким-то образом умудрилось перенять даже инстинкты у настоящих животных. Воистину, Магическое Чудо Света.

Не разрывая взгляд, я протянул руку и аккуратно погладил её по загривку. Ладони ощутили тёплую и приятную шершавость камня. Вдруг, пантера открыла свой рот и лизнула моё лицо каменным сухим языком! Поначалу я испугался, но поняв, что меня не собираются есть, продолжил гладить столь необычное магическое создание.

Локхарт же внимательно следил за каждым из нас, не забывая при этом и самому взаимодействовать с живностью Долины. Он вёл себя так, будто чего-то ждал то ли от нас, то ли от каменных животных, и это мне даже показалось немного подозрительным.

Так и проходили целые часы наших забав в Долине Живых Камней. Уже вечерело, и с каждым часом Локхарт становился всё грустнее и печальнее, пока вдруг не случилось это.

— Ребята, идите сюда! Смотрите! — крикнула Салли-Энн, — он поклонился мне!

Самым первым к ней подбежал воодушевлённый Локхарт, а следом примчались и все остальные. Рядом с Салли-Энн стоял каменный барашек немного меньший размером с реального и оглядывал нас озорным взглядом.

— Салли, дорогая, ты уверена? — спросил заискивающе Локхарт, — не могла бы ты у него что-то попросить? Например, подпрыгнуть. Это очень важно, просто сделай это.

— Эм… Хорошо. Барашек — подпрыгни! — приказала каменному созданию девочка, после чего он охотно выполнил её поручение, оттолкнувшись копытцами от земли и подпрыгнув где-то футов на пять вверх, — получилось! — обрадованно воскликнула Салли-Энн.

Я ещё ни разу не видел её в столь счастливом состоянии.

— Получилось, да, — пробормотал окрылённый Локхарт и от собственных чувств даже затопал на земле и… Затанцевал? — Да! Да! ДА! У ме-ня всё по-лу-чи-лось, у ме-ня всё схва-че-но! — с каждым произносимым слогом он выплясывал какую-то ужасную смесь чечётки и диско, находясь в раздрае.

Мы находились в явном замешательстве.

— Мистер Локхарт, а что это значит? — спросил я у опекуна.

— Ху-у-ух, — он отдышался он устроенного представления, — это значит, мой дорогой Кайл, что Салли получилось найти своего нового питомца. Это достаточно редкий случай, когда животное из камня привязывается к волшебнику и соглашается покинуть вместе с ним Долину. По-другому камни отсюда вынести нельзя, да и утратят они свои волшебные свойства. А они, между прочим, являются очень ценным и редким ингредиентом! Да что там говорить — даже философский камень был создан из такого!

— Но, вы же не тронете барашка? — спросила испуганно Салли-Энн, — пожалуйста?

Я тоже подумал, что сейчас Локхарт уведёт нас из Долины и пустит барашка под нож… Под кирку, точнее, да.

— Что? — нахмурился Локхарт, — нет-нет! — замахал он руками, — наоборот, мне очень важно, чтобы твой питомец жил припеваючи вместе со своей хозяйкой! Ведь каждый из этих созданий вырабатывает новые камни внутри себя и постепенно сбрасывает старые, которые вполне себе пригодны для использования! Так что тебе не стоит беспокоиться на этот счёт! И мы с тобой обсудим по приезде домой твоё полноценное опекунство, дорогая Салли, — он с нежной улыбкой потрепал её по головке.

Вот это поворот.

— Но, зачем вам эти камни? — спросил я у него, — вы же, ну, богатый человек.

— А я и не говорил, что мне они необходимы ради денег. В любом случае, это не твоё дело, Кайл, только не обижайся, но не буду же я раскрывать все тайны своим подопечным, даже таким хорошим, как вы.

Я заметил, как хмурится министерский служащий, что полностью слышал весь диалог Локхарта. Интересно, что у него сейчас на уме? И всю ли правду нам рассказал опекун?

В любом случае, похоже, что Салли-Энн вытащила счастливый билет, обзаведясь своим собственным фамильяром. А пантера ведь меня даже лизнула, но вот поклониться мне и не подумала…

— Ну что, пора возвращаться домой! Я же говорил, что путешествие будет незабываемым! Салли-Энн, ты пойдёшь со своим дружком впереди, я хочу познакомиться с тобой поближе…

Неужели, Локхарт изначально рассчитывал, что кому-то из нас подчиниться Живой Камень? Но откуда он мог знать наверняка? Хотя задумка, признаюсь, хорошая. Использовать школьных подопечных, которые, как бы, должны быть обузой для любого волшебника. А Локхарт сумел из этого извлечь нешуточную выгоду, если конечно вовремя подсуетится с опекунством маглорождённой девочки.

И самое главное, что его хитрый план, похоже, никак нам не навредил. Можно его пригласить в школу обучать нас? Никогда бы не подумал, что захочу себе в учителя Локхарта. Всё же, он явно будет в разы лучше любого из тех извергов, что сейчас обучают детей в Хогвартсе.