Авантюристы — отвратительны. Они лгут, обманывают и топчут слабых под собой дабы сделать себя сильными. Они лгут и себе, и другим, и обкрадывают тех, кто слабее их.
Вот почему вы никогда не должны доверять Авантюристам. Они всегда предадут это доверие.
Таково было кредо, по которому жила Лилирука Арде. Уроки, полученные в течение всей жизни, когда ее попирали Авантюристы как в ее семье, так и за ее пределами.
(Лилирука Арде)
Взять хотя бы случай с ее недавними, а теперь уже бывшими нанимателями. Небольшая группа из трех Авантюристов, с которыми она ходила в Подземелье почти две недели. Они начали достаточно дружелюбно относиться к бедной, угнетенной девушке-карлице, которой она представлялась с помощью своей магии. Как и многие до них, они предложили разумную плату за ее услуги в качестве помощницы, и первые несколько дней все было именно так, как они говорили.
Но потом началось неизбежное предательство. Они стали утаивать часть ее доли. Она знала об этом, потому что считала каждый Магический Камень и предмет, который попадал в ее сумку или вынимался из нее. Сначала понемногу, но к середине второй недели они стали прикарманивать больше четверти того, что должны были ей за каждое погружение.
Но она продолжала упорствовать, потому что знала, что они оплошают. Они будут считать, что их бедный сторонник, которого они пожалели, не посмеет ничего сделать против них. Даже не поймут, что ею пользуются.
Лили знала. Она всегда знала. Она знала это еще до того, как все началось.
И вот, как и десятки других до них, очередная группа никчемных Авантюристов попала в ее ловушку. Это был особенно прибыльный день на 6-м этаже Подземелья. В начале дня появилось не менее трех Выпавших Предметов — большая редкость для группы, которая только неделю назад спустилась с пятого этажа, в немалой степени благодаря ее советам относительно характера этого этажа. Лили хорошо знала все верхние этажи Подземелья, и шестой не был исключением.
Вовремя подброшенная за угол приманка для монстров поставила ловушку, а другая, брошенная в боковой коридор, пока остальные отвлеклись в разгар схватки, сработала. Комната, в которую они вошли, была одной из нескольких на шестом этаже, для которых Лили подготовила планы, и пока троица ввязалась в схватку с парой боевых теней, Лили ждала своего шанса.
Как только она увидела первую Лягушку-стрелка в одном из подготовленных коридоров, Лили бросила дымовую шашку прямо в центр схватки и направила его по выбранному коридору, а третья и последняя приманка для монстров упала за ней на перекрестке, завершив дело. Теперь монстры были в трех из четырех коридоров, по которым Авантюристы могли отступить, и они вынуждены были идти по коридору с самым длинным путем обратно к Пятому и Орарио.
Все Выпавшие Предметы, все Магические Камни, все оружие и снаряжение, которое она убедила свою любимую компанию позволить ей подержать для них, теперь принадлежало ей. Быстрое заклинание сняло с нее маскировку, вернув ее в облик хоббита, которым она была на самом деле, второе заклинание изменило ее облик на другой, завершив ограбление.
Да, в тот день Лили получила огромную прибыль. И преподала тем Авантюристам важный урок. Может быть, они даже поймут, как сами довели себя до такого состояния, но Лили сомневалась в этом.
Авантюристы никогда не менялись.
Однако, выйдя сухой из воды со своей кражей, Лили осталась без возможности спуска в Подземелье. Вот почему она оказалась на площади вокруг Вавилонской башни, наблюдая за тем, как Авантюристы в своих компаниях и поодиночке пробираются в башню и Подземелье.
Ее взгляд блуждал по разнообразным Авантюристам, все они были одеты в разные доспехи или одежду, с разным оружием и принадлежали к разным расам. Но все они были Авантюристами, а значит, все они были отвратительны.
Но некоторые отвратительные Авантюристы хуже других. И Лили пережила достаточно всякого рода, чтобы различать их с первого взгляда.
Партия из пяти человек, смеющихся вместе, с шестым, заметно отстающим. Несчастный помощник, навсегда вычеркнутый из группы в силу того, что является расходным материалом. Ничего, кроме мобильного мешка, чтобы тащить свою добычу обратно на поверхность.
Оборотень со шрамом на щеке, с топором на спине. Жестокий тип, склонный к приступам гнева, и поэтому слишком опасный, чтобы к нему приближаться. Этот тип готов ударить ее за любую незначительную провинность, какой бы маленькой она ни была. Его легко использовать в своих целях, но у оборотней обостренное обоняние, и их опасно пытаться обокрасть, ведь ее Золушка не могла так легко рассчитывать на защиту.
Пара гномов, мужчина и женщина, без помощников. Они выглядели так, что могли бы пожалеть бедную девочку вроде Лили, но их доброта была лишь поверхностной, способом заставить себя чувствовать себя хорошо. И она исчезала, как только они сталкивались с неприятностями, в которых могли обвинить Лили, а не себя.
Таковы были истинные лица Авантюристов.
Она наблюдала за всеми, но чем дольше наблюдала, тем больше разочаровывалась. У многих групп уже были помощники, а одиночки либо выглядели слишком слабыми, либо слишком остро ощущали опасность.
Но ей нужно было найти одного из них, пока поток Авантюристов не иссяк. На Орарио взошло солнце, и скоро Авантюристов, входящих в Подземелье, станет меньше. Если она не найдет одного в ближайшее время, ей придется отказаться от этой затеи. Сейчас ей не нужен был даже тот, у кого можно было бы украсть, — просто тот, кто согласился бы взять ее с собой.
Сегодня она не стала менять внешность, но если ей предстояло идти с кем-то всего один день, то иногда вполне достаточно быть Лили-хоббит, а не иной. Только семья Сома знала, кто такая Лили. Она больше не воровала в своей истинной форме, а только как другой человек.
Получив отпор от симпатичного зооморфа-собаки, Лили уже почти готова была сдаться, когда увидела его. Он спускался к Вавилонской башни с севера, с новеньким копьем в руке, парой копий, пристегнутых к спине, и, главное, с большим рюкзаком. Это не был рюкзак помощника, но он был достаточно большим, так что этот Авантюрист явно рассчитывал на хороший груз. И доспехи его тоже выглядели новыми.
Новое оружие и доспехи означали успешного Авантюриста, который, вероятно, привык зарабатывать хорошие деньги в Подземелье несмотря на то, что спускался в одиночку. И это делало его отличным выбором для поддержки на день или два, пока она не сможет разведать новую метку.
Пока она приближалась, ее глаза изучали его снаряжение. Хорошо сделанное, все на десятки тысяч Валис. Она могла бы заработать неплохие деньги, если бы заполучила что-то из этого, но доспехи и копье было бы трудно отобрать у их владельца. Да, если он согласится взять ее, она была уверена, что они заработают неплохие деньги, даже если ей придется довольствоваться скудной долей.
Но этот Авантюрист был похож на человека с неуместным чувством чести. То, как он посмотрел на нее, заметив ее приближение, подтвердило это: в его взгляде читалась жалость к ее очевидной молодости. Она ненавидела этот взгляд. Его сородичи смотрели на нее подобным образом, но она уже давно поняла, что они никогда ничего не делают.
— Здравствуйте, господин Авантюрист, — сказала она. — Вы ищете помощника? Лили была бы благодарна, если бы господин подумал о том, чтобы взять ее к себе.
Мужчина растерянно посмотрел на нее. — А?
Ах. Он был медлительным.
— Лили хотела бы узнать, не нуждается ли господин Авантюрист в помощнике? — повторила она. — Лили не станет помехой. Она уже спускалась на двенадцатый этаж.
Он уставился на нее, не говоря ни слова. Его глаза искали ее лицо, но она не могла уловить выражение.
— Вас зовут Лили?
— Лилирука Арде. Может ли она спросить ваше?
— Блэр, — ответил он. Его взгляд не отрывался от ее лица. Он не показался ей человеком, который может быть очарован симпатичным лицом, так почему бы ему не перестать смотреть. — Я… был бы не против иметь спуститься сегодня с помощником, — сказал он в конце концов, запинаясь.
— Замечательно, — щебетала Лили, хлопая в ладоши. — Вы можете быть уверены, что цены у Лили самые разумные.
— Может, пойдем в Гильдию? — спросил он. — Мы можем составить подходящий контракт…
— В этом нет необходимости, — сказала Лили. — В конце концов, это всего на один день. И Лили просит только 30%. Она будет очень рада, если мистер Блэр согласится.
Она все равно собиралась пойти с ним только на один день. Не нужно было ничего на память о ней. К тому же, контракт все равно ничего не стоит. Контракт был полезен только в том случае, если твоя Семья поддержит тебя в выполнении его условий. И даже если бы ей удалось заставить кого-то из Семьи Сомы исполнять условия, они все равно украли бы те гроши, которые ей удалось получить. Лили не нуждалась в таких вещах.
— Ты не собираешься просить аванс? — спросил Блэр.
— Лили не посмеет, — ответила она, изображая свою беспомощность. — Помощникам платят по тому, сколько они могут унести обратно, — сказала она, цитируя особенно мерзкую работу, которую она провернула несколько месяцев назад, — Вы получите свои деньги, когда отработаете их, и ни секундой раньше.
Она увидела, как у ее потенциального работодателя отвисла челюсть, и поняла, что он у нее в руках. Правда, его тип был слишком прост. Они считали себя справедливыми и праведными Авантюристами, а душещипательная история всегда попадалась им на крючок.
— Вот, ваш аванс, — Блэр достал небольшой мешочек с монетами и бросил ей. Она поймала его в воздухе и заглянула внутрь. Ее натренированные глаза с первого взгляда оценили содержимое, и она была потрясена.
— Господин, Лили думает, что вы дали ей не ту сумму. Это слишком много, — в мешочке было не менее 3000 Валис. Традиционный аванс для Помощников составлял около 10% от их ожидаемой доли. Она знала, что этот искатель приключений хорошо зарабатывает, но предполагать, что они принесут более 60 000 Валис на Магических Камнях и Выпавших Предметах, было довольно глупой оценкой.
Но Авантюрист лишь покачал головой. — Ты ведь не против спуститься на седьмой, верно?
— Конечно, — согласилась она.
— Хорошо. У тебя есть все необходимое?
— У Лили есть.
— Тогда пойдемте, — сказал ее очередной работодатель. — Время уходит, и мы не заработаем, стоя здесь.
Лили кивнула головой и последовала за Авантюристом в сторону Вавилонской башни. Правда, учитывая, как легко было вытянуть из него деньги на жалость, Лили была немного разочарована, что не потратила время на то, чтобы изменить свою внешность. Если бы он был так легкомыслен в обращении с деньгами, из него можно было бы вытрясти целое состояние.
Жаль, что она сможет попотчевать его только один день.
===== ===== ===== ===== =====
Мысли Лили были в беспорядке, пока она наблюдала за схваткой Авантюриста на седьмом этаже, в то время как она пыталась уберечься от тел Муравьев-убийц.
До Седьмого этажа они добрались без проблем, основные пути были расчищены предыдущими Авантюристами, и лишь случайные отродья замедляли их продвижение. Как она и предполагала, глядя на его снаряжение, Блэр был очень силен. Это было видно по тому, как он сражался. Он был быстрее и сильнее всех, с кем они сталкивались, а его копье без проблем убивало муравьев.
— Копье! — позвал он, и Лили бросила ему одно. Она предложила ему передать их ей, и, хотя он немного колебался, он согласился с ее предложением.
Копье полетело точно в цель, сбив пурпурного мотылька, который залетел в комнату, пока он сражался.
Но ее мысли были заняты не тем, что из-за его силы ему следовало бы сейчас быть в Партии, бросающей вызов десятому этажу, а не с ней на седьмом. Не его магия, вызванная лишь названием заклинания, отбросила стаю Игольчатых Кроликов от его помощника.
(Игольчатый Кролик)
Лили никогда не видела столько Выпавших Предметов. Это было ненормально. Лили хорошо знала частоту их выпадения на этом этаже. 1 из 20 или около того для муравьев и Игольчатых Кроликов, 1 из 10 или около того для Пурпурных мотыльков и 3 из 5 для Голубых Папилио. Каждый мотылек выбрасывал свой предмет. А для муравьев этот показатель превышал 1 к 8.
И Блэр, казалось, почти не замечал этого. Как будто для него это было совершенно обыденно.
Нож Лили вырезал Магический Камень из другого муравья, и снова часть его панциря упала на землю, а остальная часть муравья распалась вокруг.
Блэр ничуть не удивился тому, как много Выпавших предметов они сбросили.
Лили почувствовала, что у нее начинается гипервентиляция, когда к постоянно увеличивающемуся весу ее рюкзака добавился еще и панцирь.
Это был редкий навык. Так и должно быть. Какой-то редкий навык, который повышал шансы получения Выпавших предметов. Это было единственное объяснение. Это было далеко за пределами случайности.
Она краем глаза наблюдала за Авантюристом. Он следил за соседними коридорами, чтобы никакие сюрпризы не застали их врасплох, пока она работала. Она наткнулась на джекпот. Она не знала, как и почему, но он явно не представлял, насколько ценным на самом деле является его умение.
Но чтобы воспользоваться им, Лили должна была убедить его оставить ее на работе. А поскольку она не использовала свою Магию, ей пришлось бы сделать это как Лили.
Она вскрыла мотылька. Еще одно крыло. Еще один предмет для сумки, и еще больше денег к концу путешествия.
И Лили подумала то, о чем никогда не думала.
Она должна оставаться помощницей этого авантюриста. Даже если это означало согласиться на меньшее, чем было оговорено. Даже если бы она взяла треть того, на что согласилась, это все равно было бы выгоднее, чем с любой группой, с которой она была за последние месяцы.
Она посмотрела на Блэра и увидела бесконечную кучу Валис, ждущую своего часа.
===== ===== ===== ===== =====
Даже с помощью ее навыка, Усидчивости, вес огромного рюкзака Лили начал давить на нее, пока они поднимались по лестнице обратно. А Блэр нес почти полный рюкзак. Лили была немного благодарна, что он не свалил все это на нее.
Она и представить себе не могла, что одинокий Авантюрист может набрать столько предметов за одно погружение. Она все еще была потрясена как невероятной способностью редкого навыка приносить деньги, так и тем, что Блэр, казалось, совершенно не понимал, насколько это невероятно.
— Лили хочет только 20%, — сказала она, протягивая Блэру огромную сумму Валис, которую они заработали. Они вышли из Подземелья достаточно рано, чтобы не пришлось долго ждать в гильдии в самой Вавилонской башне. У Лили не было настроения идти до самого здания Гильдии, чтобы сдать столько Выпавших предметов.
— Лили и представить себе не могла, что увидит столько денег сразу. Ей будет не по себе, если она попытается взять все 30%.
Лили солгала. Она солгала бы и больше, если бы это было необходимо. Она не могла позволить этой рыбе уйти. Этот Авантюрист Блэр был ее билетом из Семьи Сомы.
Он покачал головой. — Мы договорились на 30%. Ты же не заставишь меня отказаться от своего слова, правда?
— Лили не посмеет, — согласилась она. — Лили согласится, если мистер Блэр настаивает.
— Да, — он снова окинул ее взглядом. — Мы создали хорошую команду, я думаю. Вы уверены, что хотите присоединиться ко мне только на сегодня? Я вернусь завтра, если вы захотите снова стать моей помощницей.
— Лили приносит свои извинения за то, что не приняла первоначальные добрые намерения Блэра, — сказала Лили, глубоко поклонившись, несмотря на внутреннее смятение, вызванное тем, что она так умоляюще смотрит на Авантюриста. — Лили с радостью станет помощницей господина Блэра на более постоянной основе, если он согласится ее принять.
— Тогда пойдемте в главное здание Гильдии, — предложил Блэр. — Мы составим соответствующий контракт. Как вам такой вариант?
— Лили бесконечно благодарна.
Жизнь Лилируки Арде шла в гору.
Он был джекпотом. Ее джекпотом. Она превратит его чудесный навык в золотую жилу, которая навсегда избавит ее от Семьи Сома.
Авантюристы были отвратительны. Им никогда нельзя доверять.
Но Лили умела ими пользоваться.
===== ===== ===== ===== =====