Можно бесконечно смотреть на три вещи: как горит огонь, как течет вода, и как кто-то другой работает. А когда этот кто-то — симпатичная девушка в униформе горничной, то это вообще услада для глаз.
Правда, моя новая служанка даже во время выполнения, казалось бы, весьма простых задач умела удивить… своей неуклюжестью.
— Почисти бокалы…
*звук бьющегося стекла*
— Или иди лучше сложи одежду…
*Звук рвущейся ткани*
— Господи. — Обречённо вздохнул, увидев куски ткани, что ещё какие-то секунды назад были исподним. — Может, тогда отсортируешь книги? — Уже каким-то обречённым голосом поставил я перед ней ещё одну задачу, и она опять меня не подвела.
— Гр… Ай! — Не рассчитав силы, она набрала в руки слишком много книг, из-за чего Лиза впоследствии прогнозируемо споткнулась и расплескалась на полу каюты вместе с книгами.
Глядя на развалившуюся перед моими ногами девушку, чье лицо натурально начало закипать от гнева и неловкости, я со всей силы уткнулся лицом в книгу, пытаясь скрыть вырывающийся из меня хохот.
— Проклятые книги… — прошипела Лиза, продолжая неумело подражать горничной. Но стоит отдать ей должное, ведь для белоручки, за всю жизнь не поднимавшей ничего тяжелее одной книги, она была довольно упрямой. Девушка, ни разу не пожаловавшись, лишь стиснув зубы, продолжила наводить порядок в моей каюте, выполняя задание за заданием, смиренно принимая мои приказы и замечания. Да было видно по глазам и нередко дёргающимся чертам лица, что она ужасно бесится, особенно в моментах, когда я подмечаю её косяки, но не более.
Пока я тем временем демонстративно отдыхал, присев в углу с моим котом на коленях и книжкой в руках. Попивая ароматный китайский чай, я посматривал за успехами соей пленницы, хотя правильнее будет сказать, выжидал, в предвкушении момента, когда она уже сдастся и перестанет играть в Штирлица.
— Знаешь Элизабет, наблюдая за твоею работой, у меня закрались сомнения. В самом ли деле ты та кем представилась… — От моих слов Лиза аж приосанилась, став похожей на испуганного кролика. Но я не спешил заканчивать предложение, раскрывая её личность. Путешествие будет долгим, незачем терять столь занимательное развлечение так сразу. Именно поэтому я продолжил играть на струнах девичьей души, внутренне заходясь в хохоте от её умилительных реакций на мои слова. — Признавайся, ты же всё-таки не горничная у господина губернатора, а…
— Мистер Гром, я… — Нервно воскликнула она, не давая мне закончить. Мисс Суонн явно приготовилась отчаянно всё отрицать, но стоило мне всё же закончить говорить своё "предположение", как она наоборот подавилась воздухом.
— Ты его любовница! — И в подтверждение своих слов демонстративно стукнул кулаком по ладони, наблюдая за исказившимся в шоке лицом Лизы. — Не отнекивайся, ведь это правда. Это и объясняет твою ночную рубашку из дорогого шелка, твои никудышные навыки, отсутствие мозолей на руках… Эх, а губернатор тот ещё Дон Жуан… Видите ли, захотелось ему молодой девичьей плоти на старости лет. Но я могу его понять…
— Вы ошибаетесь! — Уже куда более уверенно покачала она головой по сторонам, отрицая мои выводы, пока побелевшие костяшки пальцев сильно сжимали подобранную книгу. — Наша разница в возрасте… Я с такой вероятностью могла быть его дочерью!
— Нет, ты точно не дочь губернатора. Для подобного положения ты весьма наивна и простодушна… — Начал я уже не прикрыто троллить её, от чего Элизабет словила новый приступ возмущения, но так и не проронила ни слова, чтобы раскрыть правду, всё ещё теша себя возможностью сбежать при первом удачном случае. А кому это сделать легче служанке или благородной заложнице?
— Эх, если ты не его любовница, то ты просто самая неуклюжая служанка во всём западном полушарии, вот же-ж повезло мне…
— Хватит! Вы специально пытаетесь вывести меня из себя! — Наконец-то не выдержав, девушка прекратила собирать упавшие книги и грозно, как ей, наверное, казалось, воскликнула, с вызовом уставившись в мою сторону.
Чёрт, мне кажется нравится над ней издеваться. А какой у неё от этого вид. Часто вздымающаяся от злобы и сбитого дыхания грудь, обрамлённая нарядом служанки, вкупе со слегка раскрасневшейся кожей добавляли девушке некоего злого очарования. Маленькая львица, готовая накинуться на своего обидчика.
— Да, это так и что? — С вызовом в голосе обращаюсь к Элизабет. Впрочем, девушка сдержалась, понимая, что ничего не может с этим поделать. Ещё секунду посмотрев на меня хмурым взглядом, она вернулась к своим обязанностям, но злой взгляд всё же кидать в мою сторону не перестала, чертовка.
На этом наш разговор завершился и я, получив порцию хорошего настроения, довольный вернулся к интересной книжке, а Лиза с видом нахохлившегося воробья продолжила наводить порядок в моей обители. Только уже действуя куда аккуратнее, чем прежде, явно желая доказать ошибочность моих выводов.
— А-а! — Но спокойствие продлилось не долго. В какой-то момент девушка неожиданно вскрикнула и отскочила в центр помещения. — Оно… дрожит?!
Недоуменно уставившись на девушку, я мысленно перевёл дыхание, прогоняя собственный испуг из-за её визга.
“Чёрт, я даже немного начинаю жалеть, что вообще её похитил”. — Про себя произношу, ловя весьма красноречивый взгляд Бороды, который словно говорил: “Хозяин, ты нахрена её вообще сюда притащил?”.
— Что тебя так напугало? — Сделав неглубокий вдох, покровительственно обращаюсь к Элизабет.
— Оно! Я не хотела, честно! Случайно задела, когда убиралось и оно задрожало, а потом взяло и вспыхнуло! — Переведя взгляд на то место, которое указала девушка, я увидел включенный телефон. Видимо нечаянно зажала кнопку.
— Расслабься, пугливая ты моя, это просто телефон. — Расслабленно махнул ей рукой, а после, немного подумав, я поднялся и взял его в руки, демонстрируя девушке безобидность данного девайса. — Видишь, ничего страшного.
— Telep-сланец*? Что это такое? — Перевела она название "телефон" и с любопытством подскочила к испугавшему её предмету. Видно, что моя демонстрация и отсутствие какой-либо опасности со стороны неизвестного ей предмета быстро избавили её от чувства опасности и настороженности, уступив место женской любознательности.
*Примечание: Hone — с английского точильный сланец или точильный камень. Учитывая, что телефон в выключенном состоянии выглядит как чёрный кирпич, сиречь, камень, то она за это и ухватилась, предположив, что это какой-то тип сланца или как-то связанное с ним. Девочка образованная, слова всякие знает.
— Легче сказать, чем он не является. — Задумчиво протянул я, прикидывая какими современными аналогами можно объяснить функционал и предназначение сего девайса.
— Хм, как бы тебе понятнее-то растолковать…. В общем, это музыкальная шкатулка, а также зеркало, способное запоминать изображения… — максимально просто я объяснил Элизабет функции телефона, упустив самый главный — коммуникацию. Что в принципе логично, кому звонить? Тут даже оптические телеграфы только в зачаточном состоянии, что уж говорить про связь благодаря радиочастотам. В итоге это вылилось в то, что я буквально понтовался этим куском высокотехнологичного кирпича. — Хочешь послушать музыку? Или увидеть мои портреты*?
*Фотоаппарат сейчас тоже только у Сержио, поэтому слова фотографии или фотки были бы девушке непонятны.
— Это… почему бы и нет. — Лиза быстро согласилась на моё предложение, явно смекнув, что это шанс избежать так ненавистной ей уборки. — А где создали такой механизм? Буду честной с вами, но я никогда о таком даже не слышала.
— Располагайся. — Махнул рукой в сторону кровати и сам же приземляюсь на неё.
Девушка же замерев на долгий десяток секунд, всё же последовала за мной, хоть и не так развязно как я. Было видно, что ей всё ещё некомфортно находиться рядом со мной, но таинственный звук разблокировки поймал женское любопытство, словно рыбак на крючок, заставив на время забыть о своей неприязни. Хе-хе.
— Произвели этот прибор в Китае, ну или как сейчас говорят в Поднебесной…
Не спеша я начал знакомить её с чудесами двадцать первого века. Включал разную музыку, демонстрировал свои фотографии в разных частях света. Элизабет только и оставалось издавать изумлённые "ахи" и "охи". Девушка от охватившего её любопытства явно забилась, где находилась и с кем, и, в какой-то момент, перестав демонстрировать отчуждение от нашего плотного общения, поудобнее устроилась на кровати, придвинувшись поближе ко мне.
— А тут я охочусь на львов в Африке… Вот, оцени, какого Царя зверей я завалил… — Моя фотография, где я стою над поверженным зверем заставила девушку невольно прильнуть к моему плечу, чтобы детальнее рассмотреть доказательство моих достижений. Но меня сейчас интересовали не былые достижения, а новые вершины.
А как невинно начиналось. Стоило всего лишь каждый следующий кадр по чуть-чуть отодвигать от неё телефон в мою сторону. Чёрт, я аж злодеем, который соблазняет невинную принцессу Дисней, себя почувствовал. Как хорошо, что это правда.
— Кстати, не желаешь мне составить компанию в распитии одного благородного напитка? — С самой обворожительной и невинной улыбкой, которую только мог изобразить, я продемонстрировал ей бутылку отменного виски с парой стеклянных бокалов.
Смерив взглядом бутылку с золотистым напитком, у Лизы вдруг загорелись глаза, которые она хитро прищурила и с уже более заинтересованным голосом она кивнула в согласии:
— С радостью приму ваше предложение.
После этих слов к нашему увлекательному разговору и хорошему настроению добавился алкоголь на пару с тарелкой фруктов. Хотя обычно все происходит наоборот.
* * *
— Король — человек Королеву морейВ смертной плоти решил заточить,Чтоб вольный народ по глади водвдоволь не мог ходить.— Йо-хо, встанем вместе,Флаги поднимем ввысьГрязная шайка бесов морских,За жизнь теперь не держись…Веселый мертвец — пастырь черных овец,Собрал нас — кто жив и кто мертв.И вдаль нас погнал с дьявола платой,Парусом вольных вод.Йо-хо, громче затянем,Черт ждет нас у адских врат.Прочь он побежит от песни той,что поет пират…
Расположившись с Лизой на кровати, мы, держа в руках бокалы, весело напевали мелодичную песенку, а градус праздника в нашей каюте всё увеличивался и увеличивался с каждым опрокинутым бокалом.
— Вот заполучу проклятое сокровище и всю команду научу это петь. Будем петь без остановки! — Порывисто пообещал я, размахивая уже которой бутылкой.
— Тогда это будет содружество самых дерзких пиратов Карибского мира. — С заливистым смехом вторила мне пьяненькая Элизабет.
— Дорогая, бери выше! Целого океана! Целого мира! — Поднял я указательный палец вверх.
— Как странно. Несмотря на ваши невероятные достижения, мистер Сержио, я о вас никогда не слышала? — Положив палец к щечке, задумалась моя гостья.
— Ну, на Карибах я всего ничего, да и пиратом стал лишь недавно. Можно сказать, это было результатом невероятного стечения обстоятельств. — Махнул я головой, вспоминая своё попадание. — Но мы это исправим, весь мир ещё узнает обо мне! Я заставлю ещё не единожды его содрогнуться! Каждый будет дрожать от моего имени, впадать в благоговейный трепет от моих подвигов! — Строя воздушные замки, я аккуратно приобнял за плечо прижавшееся ко мне тело девушки. — Но обещаю, куда бы ни занесло меня море, у меня всегда найдется тепленькое местечко для тебя.
— Господин Гром! — Воскликнула девушка, вырвавшись из моих объятий, а после, подняв пальчик, покачала им передо мной в укоряющем жесте. — Я ещё не настолько пьяна, чтобы позволять вам подобные разговоры.
— Так давай это исправим! Ха-ха! — Засмеялся я и сам прилил к бутылке.
Элизабет тоже подняла свою бутылку, но так и не донесла её до места назначения, остановившись на полпути. Из-за тусклого освещения в каюте, я смог незаметно из-под полуприкрытых век наблюдать, как она, смерив мою фигуру равнодушным и куда более трезвым взглядом, чем демонстрировала всего секунду назад, отвела его в сторону. Ну что ж, продолжим пить.
* * *
С восходом молодого месяца в каюту капитана "Грешной девы" вновь хлынул свет, открывая следы недавней пьянки, в виде валяющихся то тут, то там пустых бутылок и пары тел, развалившихся в обнимку на кровати. Но нетронутая одежда показывала, что парочка так и не перешла к более глубокому уровню "взаимопонимания".
Веки девушки в довольно провокационной одежде слабо замерцали, и, словно прислушавшись на секунду к чему-то, они тут же открылись. Удостоверившись, что ее пленитель не подает никаких признаков бодрствования, она плавными движениями вырвалась из его объятий, после чего поднявшись, на цыпочках ринулась к столу.
— Грм… — Не почувствовав уже ставшей привычной живой подушки, Сержио недовольно засопел, заставив девушку замереть на месте, но не надолго.
Плавно открыв ящик, иногда поглядывая на дрыхнущего капитана, девушка крепко ухватила связку ключей, стараясь лишний раз не бренчать ими. Окинув своего недавнего собутыльника ещё одним внимательным взглядом, дочь губернатора направилась на выход из каюты, но так и не дошла. Вновь окинув свой вызывающий наряд и бросив сердитый взгляд на виновника столь постыдного для леди положения, она попутно притормозила рядом с сундуком с различными нарядами.
Сбросив с себя наряд горничной, Элизабет аккуратно переоделась, воспользовавшись гардеробом самого пирата: штаны, камзол, сапоги, шляпу. И уже в таком виде всё также тихо прошмыгнула из каюты, не замечая пары прищуренных голубых глаз смотрящих ей в след.
Палуба корабля встретила Элизабет ночной темнотой и тихим плеском волн за бортом. На всю площадку горели лишь какие-то жалкие две лампы, рядом с которыми ютилась парочка наполовину прикорнувших караульных. Но она здесь и не думала задерживаться, быстро направившись в трюм, освещение которого было не многим лучше, чем на палубе.
Мышкой пробираясь сквозь всевозможные бочки, ящики, развешанные то тут, то там гамаки с отдыхающими членами команды, она пробиралась всё глубже и глубже в недра пиратского корабля в поисках своего единственного союзника. И после непродолжительных поисков ей наконец-то улыбнулась удача.
Заглянув в очередной проём, Элизабет, наконец, увидела клетку, в которой, прислонившись к стене, спал Уильям Тёрнер.
— Уилл, Уилл. — Прислонившись к решётке, девушка тихим голосом начала будить своего знакомого. Тот, дернувшись, начал в непонимании озираться по сторонам, пока не увидел ее:
— Госпожа Элизабет? — Радость так и плясала в его глазах. — Что вы здесь делаете?
— Тсс, тихо! — Шикнула она на него, а после начала нащупывать связку ключ, ища подходящий. — Меня тоже похитили вместе с тобой.
— Вы должны спасаться, не тратьте на меня драгоценное время! — Понял обстоятельства, в которых они оказались, быстро сосредоточился на главном Тёрнер, но девушка не оценила самопожертвование парня, и продолжила искать нужный ключ… но ни один так и ни подходил.
— Тс, ни один не подходит. — Раздосадовано цыкнула Элизабет, после задала вопрос сидящему в клетке парню. — Ты знаешь, где может быть ключ от твоей клетки?
— Я видел его у одного из пиратов… — Быстро ответил Тернер и только потом понял, что сказал. — Подождите…
Но девушка уже не слушала его, нырнув обратно в коридор трюма, чтобы, не пройдя и десяти метров, быть схваченной неожиданно выскочившей сзади парой рук…
— Ах…