Фьюз, арка 3 глава 46 (346)

346.mobi


После появления Куруты атмосфера в кабинете ощутимо изменилась.

На первый взгляд обсуждение продолжилось в том же темпе но это только на первый. Уже на второй можно было заметить некоторое напряжение излучаемое собственно самим Курутой и Харадой которая теперь не сидела развалившись на диване и не перетирала о чём-то с Норико а стояла за спиной Герцогини хотя та ей этого и не приказывала.

Курута же сидел на стуле чуть в стороне выровняв спину словно школьник за партой и положив руки на колени. Мозгоед который явно почувствовал то же что и я поняв что тут что-то не так тоже заметно напрягся — было заметно по голосу что он на тех ещё нервяках.

Норико хоть и не понимала что происходит но и её коснулось напряжение заставив тоже встать с дивана и занять место у окна со скрещёнными на груди руками. Только Кента, Хитоми и Маруда остались внешне невозмутимыми но это скорее всего только потому что у них просто фишка такая — уверен, каждый из них тоже сейчас чувствует то же что и остальные просто не подаёт виду.

Я же пытался поступать так же продолжая как ни в чём не бывало вести переговоры и у меня это даже получалось — благо сказывался опыт последнего года.

Герцогиня как ни странно казалась всё той же что и прежде — общалась точно так же и ничего в её поведении не намекало что кому-то здесь вообще стоит напрягаться. Но я разумеется не собирался вестись на это — надо понимать с кем имею дело и что эта дама человека может запросто пристрелить с таким выражением лица будто свет в туалете выключила а не всадила пулю между глаз бедолаге.

Короче говоря нихрена не понимаю.

С чего вдруг такая странная реакция? Неужели Курута успел как-то насолить Герцогине? А Харада знает об этом но скрывает от своей госпожи? Помнится ещё в прошлый раз когда одноглазая и беловолосый пересеклись здесь же на базе они вели себя друг с другом так будто были знакомы прежде. Я тогда так и не понял что к чему и учитывая ситуацию и наличие намного более важных дел просто спустил это всё не тормозах решив не забивать голову в трудный момент.

А потом оно вообще как-то забылось, стёрлось из памяти и слилось в унитаз. Для того чтобы снова всплыть вот сейчас.

Ну всё, после этого я точно допрошу Хараду как следует — пусть только попробует не объяснить мне что к чему. Куруту расспрашивать не стану, бесполезно — в отличие от одноглазой на него мне в этом плане повлиять будет проще. Ту можно к стене прижать и за жопу схватить по нашей уже устоявшейся традиции а с этим разве что подраться — а я с ним драться уже давно перехотел да и повод для такого совсем уж незначительный.

Попытавшись пока абстрагироваться от всего этого я сосредоточился на переговорах.

Всё шло в принципе плавно как и прежде до тех пор пока разговор не коснулся «Свободных».

— Я верно понимаю — ваша группировка в данный момент обеспечивает безопасность границы Лабиринта собственными силами? — посмотрела Герцогиня на Куруту.

— Ну, не всей — только одного участка, — да он не только сидит — он и говорит сейчас реально как школьник со строгим учителем. — Ширатори выделил нам временную базу на окраине — наш временный союз подразумевает что мы будем удерживать фланг на случай нападения другой банды. Ширатори из-за этого может выделить больше людей в другие места и не так сильно растягивать оборону — мы с «Чистильщиками» как бы прикрываем друг другу спины.

Надо же какая словоохотливость, всё как на духу выложил даром что Тереза его ещё даже не успела спросить о подробностях. Чисто превентивно всё разболтал.

Падазрительна-а-а…

— Акио, — обернулась ко мне госпожа Моримото. — Полагаю ты довольно близок с юным Акихито раз доверяешь ему подобное. Не расскажешь как вы познакомились?

Не понял, а это здесь при чём? Что-то я не заметил чтобы раньше её интересовали мои отношения с остальными товарищами — а ведь по логике она должна уделить больше внимания именно Норико, Кенте и остальными «чистильщикам» потому что они, ну… «чистильщики», верно? Мои. Теперь уже наши.

— Ну-у, — нахмурился я. — Понимаете, как верно заметил Акихито наш союз временный — как только война банд подойдёт к концу и обстановка на улицах более-менее устаканится то…

— Я спрашивала не об этом, — вдруг перебила Тереза и её голос неуловимо изменился — в нём проскользнула отчётливая нотка раздражения.

Оп-па, вот это уже что-то новенькое — не припомню чтобы прежде видел подобные реакции в её исполнении.

Я невольно глянул на Хараду но та упорно не желала встречаться со мной взглядом. Ясно — от неё помощи не будет.

— Как мы познакомились? — переспросил я и покосился теперь уже на Куруту.

Аналогичная реакция — да вы сговорились что-ли? Совсем охренели!

Герцогиня же в это время прожигала меня выжидающим взглядом от которого было откровенно не по себе. Что ж, тоже опыт — теперь я по крайней мере могу себе примерно представить что ощущают провинившиеся перед ней бедолаги когда госпожа Моримото вызывает их на серьёзный разговор.

И честно говоря ощущения эти мне мягко говоря не по нраву. Да и не мягко тоже.

— Ну-у… А как мы познакомились? Да очень просто так познакомились… — всё, капец — поплыл потихоньку. Если сейчас не возьму себя в руки нанесу непоправимый ущерб своей репутации в глазах Терезы. А мне нельзя перед ней позориться, я должен производить исключительно положительное впечатление чтобы продолжать забираться как можно выше. — Короче, ну…

— Ну? — приподняла бровь Герцогиня и положив руку на стол дважды постучала указательным пальцем по столешнице.

Судорожно соображая я заметил краем глаза как побледнела Харада пялясь строго в стену напротив. Это у неё пот на лбу выступил или показалось?

Курута сидел с наиболее сосредоточенным выражением лица которое я у него когда-либо видел. Будто на экзамен пришёл от которого зависит всё его будущее.

Остальные находились вне моего поля зрения и я не решался даже голову повернуть чтобы глянуть ещё на кого-то — аура Герцогини заполнила весь кабинет не давая продохнуть.

Твою мать — эта женщина точно не посвящённая какая-нибудь? Да как бля обычный человек может создавать вокруг себя настолько напряжённую атмосферу просто сидя и молча стуча пальцем по столу?

— Так это самое… смахнулись мы с ним как-то на улице, — выдал я поняв что тянуть дальше нельзя и решив импровизировать на ходу. — Что-то там не поделили, уже даже не помню что именно, мелочь какая-то была небось. Помахались, разговорились, оказалось что учимся в одной академии.

— Вот как? — Герцогиня перевела взгляд с меня на Куруту позволив немного перевести дух. — Помахались, значит?

— Т-типа того, — отозвался беловолосый.

— Ну и… кто победил?

Мы с Курутой переглянулись — он явно как и я сам не ожидал такого вопроса.

— Ну-у… — синхронно выдали мы.

Чёрт, это уже ни в какие ворота просто — я создал одну из сильнейших банд Накано, сражался так много, с такими противниками и в таких условиях что уже давно перестал быть обычным уличным бойцом и по идее напрягать меня должна разве что прямая угроза жизни в ходе какого-нибудь апокалиптического махача.

Так почему я веду себя сейчас будто мелкий дрыщавый школьник которого зажали в подворотне гопники грозя по приколу сломать колени? Серьёзно — на меня потусторонние ебаки прыгали, толпы ублюдков разом нападали, какие-то невменяемые колдуны своими офкусами отоварить пытались. Чёрт — да в меня даже из сраного пулемёта стреляли!

Обычный напряжённый разговор пусть и с самой Герцогиней в сравнении со всем этим просто мелочь недостойная того чтобы я вёл себя настолько позорно.

А ну соберись, тряпка!

— Акихито одержал верх в той схватке, — произнёс я откидываясь на стуле и расслабленно выдыхая. — В отличие от меня он был в тот раз куда лучше подготовлен вот и победил. Но как видите это не помешало нам в итоге найти общий язык и пожать друг другу руки — мы ведь не какая-то злопамятная подзаборная шпана, верно, Акихито?

Кажется я впервые обратился к нему по имени — но в данной ситуации без этого не обойтись. Иначе убедить Герцогиню может и не выйти.

— Да, так и есть, — частично переняв мою уверенность кивнул Курута. — Акио верно говорит — мы с ним действительно нашли общий язык и вещи которые нас объединяют. С тех пор мы иногда приходили друг другу на помощь — продолжим и после того как всё закончится и город снова придёт в норму.

Я хоть и продолжал нервничать внешне этого больше не показывал сидя себе как ни в чём не бывало с совершенно умиротворённым видом и глядя на Терезу спокойно и уверенно. Она перевела взгляд с Куруты на меня — смотрела тоже спокойно но от этого её подчёркнуто холодного спокойствия становилось не по себе лишь сильнее.

— Вот как, — кивнула она наконец и вдруг улыбнулась — вроде бы дружелюбно но легче лично мне от этого не стало. — Что ж, рада слышать что у тебя есть надёжные союзники которым ты можешь доверять, Акио. Значит и я тоже в таком случае. Надеюсь что ты и дальше продолжишь поддерживать «Чистильщиков», Акихито — они делают хорошее дело,трудятся на благо всего Накано. Ты ведь это понимаешь?

— Понимаю, — кивнул Курута.

— Рада слышать, — кивнула Герцогиня. — Ты мне тоже кажешься надёжным человеком — что насчёт вас, молодая леди?

Маэбара стоящая позади Куруты всё это время отреагировала примерно так как и ожидалось — слегка поклонилась и произнесла:

— Я поддерживаю Акихито во всех его решениях. Если он того пожелает поддержу и вас.

Нет, ну эта девка ненормальная какая-то — нельзя простому ноунейму с улицы так разговаривать с самой Герцогиней. А этой хоть бы что — и бровью не повела прямо сказав что для неё собственный босс авторитетнее чем одна из главных воротил города.

Хотя причина наверняка в том что она тупо не в курсе с кем разговаривает. Герцогиня и ей подобные люди это всё-таки не кинозвёзды и не телеведущие, их по телеку каждый день не показывают и в лицо таких вряд-ли признает тот кто никак не связан с криминалитетом Накано. Да и по имени тоже — ну подумаешь типа, какая-то бизнес-леди при больших деньгах, ничего необычного.

М-да, знала бы ты, подруга. Знала бы ты…

— Вот как, — повторила Герцогиня и кивнула. — Что ж, надеюсь сработаемся. Хитоми, верно? Позаботься о своём боссе — времена сейчас неспокойные, что угодно может произойти.

— Разумеется, — поклонилась Маэбара.

— В таком случае думаю мы обсудили всё необходимое, — улыбнулась госпожа Моримото и поднялась из-за стола. — Акио, была рада побывать у вас в гостях — признаюсь, я увидела даже больше чем рассчитывала. Твой финансист очень толковый молодой человек, если он не откажется думаю я могла бы помочь ему улучшить и без того достойные навыки чтобы он мог послужить твоему благому делу ещё эффективнее. Как вы оба на это смотрите?

Я молча оглянулся на Мозгоеда.

— Весьма польщён, госпожа Моримото, — поклонился тот незамедлительно. — Буду рад если вы окажете мне такую честь.

— Тогда и я не против, — кивнул я.

— Вот и отлично, — Герцогиня в компании Харады и Маруды направилась к выходу. — Провожать не нужно — дорогу я запомнила.

Никто не сдвинулся с места пока троица не покинула кабинет. И даже после этого все оставались на своих местах молча переглядываясь до тех пор пока снаружи не донёсся шум моторов оповещая об отъезде Герцогини.

— Твою мать… — только после этого облегчённо выдохнул Мозгоед и проковылял к дивану рухнув на него так будто лишился сил после жестокого избиения. — Чтоб ты сдох, Акио…

— Ничего не обещаю, — отозвался я.

Курута молча встал и вместе с Маэбарой тоже направился на выход.

— Эй, постой, — окликнул я его. — Есть разговор.

— Не сейчас, — бросил тот на ходу.

— В смысле «не сейчас»? — нахмурился я. — Ты мне ничего не хочешь объяснить? Ты ведь не в первый раз видишься с Герцогиней, верно?

Он промолчал взявшись за ручку двери.

— Да стой ты! — я вскочил из-за стола и бросился за ним.

Маэбара резко сместилась в сторону и встала между нами. Остановила меня уперевшись рукой в грудь и покачала головой.

— Эй, молодая! — Норико тут же оказалась рядом и перехватила её руку дёрнув в сторону. — Ты ничего не перепутала?

Хитоми стрельнула в неё глазами и без лишних слов отставила назад правую ногу разворачивая корпус полубоком — красноречивое движение, думаю не нужно объяснять что за таким обычно следует.

— Воу-воу, стоп! — тут же прыгнул я между ними. — А ну спокойно! Всё нормально, все успокоились!

Курута оглянулся через плечо, закатил глаза и мотнул подбородком глянув на Маэбару — идём, мол.

— Ладно, так и быть, поговорим в другой раз, — вздохнул я провожая парочку взглядом.

Когда дверь за ними закрылась Норико недовольно поджала губы скрестив руки на груди.

— Мог бы не останавливать, — буркнула она. — Я бы эту сучку мигом на место поставила. А теперь она будет думать что ей всё можно и считать что подобное ей всё время будет с рук сходить.

— Брось, — отмахнулся я возвращаясь за стол.

— Ну и? — выпрямился Мозгоед сидя на диване.

— Что «ну и»?

— Ничего не хочешь объяснить? Например насчёт того как ты так хорошо спелся с самой Герцогиней?

— Так, погодите, — нахмурилась Морикава. — Я что-то понять всё не могу — эта баба ведь не просто… баба, верно? С чего это мы должны перед ней тут чуть ли не военный парад устраивать будто генерал какой приехал? Важная шишка какая-то, да?

— Ты серьёзно? — покосился на неё как на дурочку Мозгоед. — Ты не знаешь кто такая Герцогиня?

— Бля, знала бы не спрашивала — ты совсем тупой что-ли?

— Пошла ты.

— Чё вякнул?!

— Хватит! — это был не я, это был Кента.

Похоже несмотря на внешнюю невозмутимость даже он проникся всей ситуацией даром что на вид оставался всё таким же непоколебимым и спокойным как и всегда.

— Моримото Тереза не просто «баба», — посмотрел он на Морикаву. — Это одна из ключевых фигур криминального мира Накано — одна из голов дракона если угодно.

— Это она из той башни что-ли? — удивилась Норико. — Серьёзно?

Я только молча кивнул.

— И ты… ты притащил её сюда? — уставилась на меня Морикава. — Хочешь сказать что мы теперь работаем на конченую бандитку? Типа всё, прощайте благие намерения и вся эта лицемерная фигня — здравствуй карьера наёмных дуболомов на службе у криминала? Ты чё, гонишь, Акио?

М-да, ну вот, пожалуйста — потому я и тянул до последнего скрывая ситуацию от ребят и сегодня не собрал здесь вообще всех наших. Со всеми сразу объясниться было бы куда сложнее — тут одна Норико уже вон какие речи толкать начала, остаётся только представить что устроили бы Рёко, Кэт, Тэппей и остальные вместе взятые.

— Это ты какую-то фигню гонишь, — огрызнулся я не сдержавшись — меня и так после сегодняшнего ещё не отпустило толком а тут ещё и Морикава мне сразу после такой напряжённой встречи начинает на мозги капать. — Вот нахрена спрашивается? Какие дуболомы — ты дура что-ли? Тебе кто-то что-то говорил про дуболомов? Ты тут всё время была — надо было внимательнее слушать а не с Харадой языками чесать.

— Да ты охренел?! Эта одноглазая сука сама до меня доебалась а я после всего ещё и виновата? Чё слушать-то надо было? Вы тут всё время за какие-то бабки перетирали — типа что, мы теперь им дань платить будем или как? А-то я ж тупая, не поняла сходу, мне объяснять на пальцах нужно.

— Ты!.. — я напрягся собираясь было вскочить на ноги но вовремя одёрнул себя и выдохнул сжав голову руками. — Слушай, давай успокоимся, ладно — общаясь друг с другом как тупое быдло в рыгаловке мы ничего не добьёмся.

Морикава раздувая ноздри и раздражённо хмурясь хоть и была на взводе но как ни странно тоже сделал вдох-выдох и закатив глаза повалилась на диван ткнув локтем Мозгоеда.

— Двинься, — буркнула и уставилась на меня. — Ладно, хорошо, ты прав — давай поговорим нормально, не чужие люди в конце-концов. Расскажи нам что за ситуация с этой, как её… Герцогиней? Тьфу блин, это что кликуха такая? Странная — что она вообще значит?

— Это такой европейский дворянский титул типа, — отозвался Мозгоед. — Пробей в инете если интересно.

— Европейский? — нахмурилась Норико. — То-то я заметила в ней что-то такое не наше. Роджерс мне чем-то напомнила. Ой, да плевать — что у тебя с ней за мутки? Я так поняла мы теперь типа сотрудничаем? С чего вдруг? На каких условиях?

— Я бы тоже хотел послушать, — поддержал Хирокадзу.

Оглядев троицу я вздохнул я кивнул соглашаясь.

— Ладно, посвящу вас в детали но только чур сперва до конца дослушаете и только будете вопросы всякие задавать, ладно? Кто начнёт перебивать выйдет из класса и будет стоять в коридоре с вёдрами до конца лекции. Идёт?