Пи. Пи.
Противный писк одного пробравшегося как-то в мою каюту крысёныша то и дело не давал мне сконцентрироваться на одной занимательной книжке, рассказывающей о тринадцати нечестивых чудесах Карибского моря.
— Борода, еб твою мама-кошку, ты когда-нибудь загрызешь эту противную крысу? — Обратился я к одному прохвосту, развалившемуся своей тушкой прямо по центру моей кровати.
Да я назвал кошака Бородой, а если вспомнить какой у него окрас, то выходит забавно. Черный Борода — Черная Борода, хе-хе.
Кот на мое восклицание только лениво приоткрыл глаза, но лишь для того чтобы через мгновение их снова закрыть.
— И на хрена я тебя вообще покупал? Уж лучше черепашку себе взял или варана, тот хоть бы корабль помог защищать во время нападения, — начал я пенять на свою наивность. Видите ли, думал, заведу котяру, а тот и корабль от крыс почистить (они ещё та напасть в это время, которую хрен выведешь), но попавшийся мне кошак оказался крайне брезгливым существом, он скорее что-то со стола умыкнёт, чем испачкает свою наглую морду грязными крысами.
— Пойду лучше проветрюсь, — отбросив книгу, я направился на палубу, желая развеяться.
Погода была отличная. Наш корабль поймал попутный ветер и на полных парусах несся к Ямайке. Как клялся мой второй помощник, мы вот-вот должны прибыть. Хотя это вот-вот понятие относительное, уж больно морская навигация в это время сложна по многим причинам: карты не точные, погода непредсказуемая, ещё сам океан забит разной швалью(например, нами) и прочая-прочая. Из-за этого всякие эксцессы по типу задержались на недельку с прибытием или вообще не доплыли, местным были понятны и просты.
Взяв бинокль, я начал оглядываться по сторонам в поисках земли. Если честно, то я и не особо рассчитывал на результат, но в этот раз мне улыбнулась удача. Я увидел, как у самого горизонта появилась тонкая полоска земли. Прикинув в голове направление нашего движения и приблизительное расположение, я удостоверился — мы наконец-то добрались!
— Впереди земля! — Предупредил я команду, которая тут же всем скопом подбежала, чтобы лично подтвердить мои слова.
М-да, неважно, сколько эти морские волки покоряют океаны, но каждый раз увидев землю, они радуются словно впервые. Как говорится против природы не попрешь, в море мы чужаки, простые гости, наше место на земле. А ещё это добавляло нотку очарования в морскую жизнь, даря новые для меня ощущения.
Корабль двигался быстро, и очень скоро перед нами предстала величественная гавань, укрытая от бурных океанских волн высокими горами.
Порт-Роял, столица Ямайки, общепризнанный центр карибской торговли. Он предстал перед нами немаленьким колоритным городом. Над ним возвышалась огромная крепость — Форт-Чарльз, служившая одной из опорных военных баз Великобритании на Карибах, так что гарнизон здесь был приличный.
— Смотрите! — Вдруг один из матросов воскликнул и начал тыкать пальцем в одну из дугообразных скал, а конкретнее в сторону подвешенных под ней на петлях трёх иссохших трупов. А рядом с ними красовалась табличка:
«Так будет с каждым пиратом!»
Мы все, не сговариваясь, сняли шляпы и чуть склонив голову, отдали дань уважения нашим менее везучим коллегам.
— Пират к успеху шёл, не получилось, не фортануло, — Сыронизировал я, переиначив один мем, зная его печальную предысторию.
— Хорошо сказано капитан, я, да и никто бы лучше не смог, — польстили мне безымянные батраки, чьи имена я не даже не удостоился запомнить, всё равно скоро большинство из них сдохнет.
— Хватит мучить мою задницу, своим французскими поцелуями, бегом спускать паруса и начать швартовку! — Чуть ли не пенделями я разогнал по своим местам этих жополизов и бездельников.
Противиться мне никто не смел, благо я уже наработал себе репутацию, которая бежала впереди меня. Стоило мне только начать время от времени выходить посидеть на палубе и почитать пару книг по пыткам вслух и ещё иногда так задумчиво каждого осматривать, как они вообще стали словно шелковые. Хотя боюсь, после швартовки мы опять недосчитаемся нескольких человек, но это как я понял дело вполне привычное.
— А тут ничего так, солнце, пляж… падающая на скалы девушка… чего блин? — Моя голова резко повернулась обратно, чтобы увидеть, как выпавшую из крепости женскую фигуру поглотило море. Тем временем народ на стенах форта панически забегал. Эту суматоху, как и падение, заметили на палубе рядом стоявшего военного корабля, из-за чего уже пара человек начала торопливо сбрасывать с себя своё обмундирование, готовясь спасти утопающую девицу.
— Успели, впритык… — прошептал я, с небывалым любопытством начав наблюдать за происходящими на моих глазах событиями.
Так искомый мною Джек «Воробей» мало отличался от известного мне образа в кино. Столь примечательный представитель пиратского общества несколькими быстрыми движениями снял и передал своё оружие и шляпу, парочке во всю тупящих представителей цвета английского флота, после чего не мешкая спрыгнул в море, спасать утопающую мисс Суонн.
— Да, так всё и начиналось, — припомнил я этот момент, он был одним из связующих для всех героев известной мне истории. Если бы Элизабет не упала, то…
Бум.
Море содрогнулось, после чего во все сторону разлетелась волна синего света, а небо тут же на несколько тонов почернело, предвещая скорую бурю, которая обрушится на этот мирный город.
Проклятая монета упала в океан, а значит, это почувствовала проклятая команда. Теперь атака «Черной жемчужины» на Порт-Роял неизбежна.
— Ублюдки, бегом пришвартовать корабль! — Зарядив уже настоящих пенделей ленивым и вовсю глазеющим за бесплатным представлением ублюдкам, я сам не медля воспользовался тросом, спрыгнул с корабля, надеясь не упустить свой шанс увидеть всё из первых мест.
Вот перед моими глазами всплывает Джек и следом вытаскивает из воды бессознательную девушку в бежевом платье. Передав её подоспевшим солдатам, он уже хотел было убраться, но увидев, что толка от лайми никакого, оттолкнул их и помог девушке освободиться от сдавливающего грудь корсета.
Я же замер, стоило мне только увидеть блеск золотой монеты, висящий на бледной шее Элизабет. И хоть всегда считал себя довольно равнодушным к деньгам, но эта золотая монета с черепом и неизвестными письменами, полностью заворожила меня. Я аж нутром чувствовал ту божественную мощь, скрытую в ней, способную подарить всё время мира — бессмертие. Мне стоит лишь протянуть руку, как…
— Прочь с дороги! — Из иллюзии меня вырвал громкий крик, раздавшийся под ухом, и последовавший за ним грубый толчок в плечо. Оттеснив меня, мимо пронесся десяток красных камзолов. Остановившись за спиной одетого в синее офицера, каждый из них наставил на Джека по сабле или мушкету, будучи готовыми в единый миг отправить его на тот свет, от чего я даже облегчённо вздохнул.
Хорошо, что я как истукан замер, а не полез срывать с дочери местного губернатора украшения. Хрен бы после этого сбежал. У меня в револьвере всего шесть патронов, что куда меньше того количества солдат, что сейчас собрались на пирсе. Тем более народу все прибавляется и прибавляется.
— Элизебет… с тобой все в порядке? — Сквозь цвет английского флота протиснулся пятидесятилетний мужчина, в колготках, с париком и длинной расшитой золотой нитью рубахой. Он первым же делом обнял свою дочь, накидывая на неё свой пиджак. Это был сам губернатор.
— Всё хорошо… — неуверенно ответила девушка, пытаясь прикрыть свое тело, чьи изгибы из-за мокрой прилипшей одежды было очень уж хорошо видны всем окружающим. Хм, а фигурка у нее отличная. Стройная, подтянутая и личико симпатичное, очень похожа на сыгравшую её актрису, а эти две вишенки ставшие торчком…
— На виселицу его! — Губернатор легко вынес смертельный приговор не знающему куда деваться Джеку.
“Мда, и спасай после такого аристократок…” — Про себя заметил, отойдя в сторонку, где продолжил наслаждаться разыгрывающейся передо мной сценой. — “Мм… попкорна бы еще, и вообще супер было бы”.
— Отец, командор, вы убьёте моего спасителя? Неужели награда за спасение — смерть? — Ого, ещё и умная, обладает колким языком. Элизабет интересовала меня всё сильнее, но уже не как часть истории, а в совершенно другом формате… Похоже, нужно будет скорректировать часть своих планов.
Командор с недовольным видом убрал шпагу, после чего помедлив, протянул руку:
— Вы достойны благодарности.
Было видно, что данное рукопожатие претит не только ему, но, всё же, немного помедлив, Джек пожал ему руку, тем самым попавшись на уловку офицера. Ухватив пирата за руку, командор открыл на всеобщее обозрение шрам в виде английской буковки «P», такой имели многие пираты, пойманные властями:
— Ост-Индская компания вижу, тоже оставила символ своей признательности, пират! — Не предвещающим ничего хорошего тоном заявил Джеймс Норрингтон, я наконец-то вспомнил, как его зовут. Но на этом он не остановился и, потянув рукав повыше, раскрыл имя Джека, уж больно у того уникальная татуировка «Воробья» бала. — Джек Спарроу, по прозвищу «Воробей».
И пока Командор не спеша осматривал вещи Джеки, ко мне со спины подбежал небольшой отряд из моих подчиненных. Привел их Игни, что логично, ведь согласно ранней договорённости Агни с остальными остался на борту, готовый тут же отдать швартовы, если потребуется.
— Капитан, какие будут указания? — Настороженно спросил он, то и дело поглаживая пистоли на поясе, и не только он, стоящие рядом парни тоже настороженно поглаживали своё оружие и косили глаза на собравшихся перед нами красных камзолов, действовавших на пиратов словно красная тряпка с последующею реакцией: бей, беги, или бей и сразу беги.
— Расслабитесь и просто смотрите шоу. — Спокойным тоном приказал им. — Мы простые торговцы, которые интересуется, что тут такое случилось. — В ответ мне все дружно закивали, словно всё так и никак иначе.
— Пират или нет, но Спарроу, меня спас! — Храбро ринулась на защиту Джека Элизабет, от чего я не смог удержаться и покачал головой. Одно дело было на это смотреть через экран, а совсем другое вживую и понимать, что Джеки точно не невинная овечка или рыцарь на белом… корабле, скорее наоборот.
— Недостаточно одного подвига, чтобы искупить полную преступлений жизнь! — Авторитетно ответил ей Норрингтон. От его демонстративной праведности меня чуть не начало тошнить, тоже мне праведник нашелся. А то, что у вас торговля на “треугольнике рабов” построена, тебя не смущает?
— Наконец-то. — Получив массивные браслеты, Джеки тут же воспользовался ими, обхватив железной цепью шею Элизабет.
— Кряк, вот сучениш. — Рядом стоящий скорострел аж крякнул от неожиданности, по существу оценив коварство одного пирата.
Угрожая жизнью мисс Суонн, Джек шантажом вынудил англичан вернуть ему его вещи обратно. Получил желаемое, он тут же кинул девицу в толпу солдат, а сам, пока все приходили в себя после секундного замешательства, дал деру. Воспользовавшись своей невероятной смекалкой, он схватился одной рукой за трос подвижного блока, перерубив который саблей во второй руке, взлетел наверх подъемного крана.
— Убейте пирата!
Пух. Пух. Пух.
Демонстрируя чудеса акробатики, Джек, скача по канатам, словно гребаный Тарзан, всё дальше и дальше удалялся от преследующих его красных камзолов.
— Он похож на мартышку. — Авторитетно заявил наш громила. — Была у меня одна, пока я её случайно не бросил в суп. — Неожиданный факт прервал наше созерцание циркового шоу имени Воробья, и я от греха подальше решил свалить.
— Пошли отсюда.
* * *
На корабль мы не возвращались, лишь послали человека сообщить, что всё нормально и ребятам не стоит паниковать, а сами тем временем двинулись в город на разведку. Сейчас время шло на часы, ведь уже сегодня ночью в этот город заявится моя цель, и нам надо хорошо подготовиться к тому моменту, а то второго шанса не будет.
Порт-Роял хоть и был городком побольше Тортуги, но сами по себе они мало чем отличались. Люди как люди, здания такие же, может лишь как язык здесь преобладал больше английский, да и то это не было большой проблемой для нас.
Пиратам, да и простым морякам часто приходилось общаться на разных языках, так что они сами того нехотя, но со временем становились ещё теми полиглотами, способными общаться на куче языков. Я же сам по себе полиглот, поэтому тоже не чувствовал какого-то дискомфорта от подобного.
— Эй, вы не видели здесь пирата? — Неожиданно наш путь преградили красные камзолы, сейчас везде шнырявшие и переворачивавшие всё верх дном в поисках одного опасного пирата.
— Ребята, вы где-то видели пиратов? — Повернулся я к своим подчинённым, обращаясь с очевидной насмешкой в глазах. Ну да нашли, у кого спросить. Моя компашка с образцово бандитскими мордашками тут же начала демонстрировать весь свой скрытый актерский талант.
— Пираты? Нет, откуда им вообще взяться на земле его величества Георга! — Тут же замотал головой скорострел, который был вылитым испанцем-мексиканцем, так что его восхваления английского короля было, по крайней мере, странным.
— Боба уже давно не есть пиратов. — Доверительно сообщил наш здоровяк, мечтательно улыбнувшись и продемонстрировав свои заостренные и белые как лезвия зубы. — И не видеть. — Уже не так правдоподобно добавил он, заставив глаза всей нашей компашки дёрнуться от раздражения. Безбожно палился, каннибал проклятый!
Остальные пираты тоже состроили бесхитростные лица и как бы незаметно начали скрывать свои клейма и татуировки.
— Понятно. — С легкостью принял наш ответ, остановивший нас законник, после чего по-свойски посоветовал. — Вы, это, будьте поаккуратнее. Где-то здесь скрывается опасный пират.
— Будем, офицер, обязательно будем. — Закивал я на его предупреждение, а сам мысленно вздохнул. — “Как я люблю работать с идиотами”.
Но суета в городе продлилась недолго и, пройдя еще некоторое время по дороге, мы увидели, как из одной кузнечной мастерской пара солдат вытаскивает под руки незадачливого беглеца. Его явно стукнули чем-то по голове, вот он и спрашивал, пытаясь осознать, где он, кто он.
Проходя мимо него, наши взгляды встретились. Я не сдержался, улыбнулся и задорно ему подмигнул, как бы намекая на нашу скорую встречу, на что получил лишь непонимающий взгляд.