Любовь и прочие ниндзюцу

24. Фантомас Разбушевался

Дратути. Что-то я опять в цикл впадаю творческих кризисов и гиперактивностей. То пишу как сумасшедший, то ничего не могу написать.

Уж простите — так всегда было, уже много-много лет это тянется. По осени такая хандра нападает, будто болен и дни пролетают мгновенно, как будто в запое нахожусь. Только безалкогольном. Почти.

Ожидайте новых глав.

24.txt

Вскоре прибежал аж глава отделения — мужчина, который очень уважал и боялся главу клана Хьюга. Наруто поглядывал на него с вопросом в глазах — потому что хоть положение главы клана и было высоким и его многие уважали, но он сам редко видел это к Хинате или Ханаби.

— А вы… — Ирьенин посмотрел на Наруто и поправил свою ирьенинскую шапочку. Он был в стандартных одеждах ирьенина, смотрел вопросительно.

— Старший брат пострадавшей. Как её состояние?

— Она в коме, — сказал испугавшийся ирьенин.

— И долго она будет так лежать? Может быть, необходимы лекарства? Не стесняйтесь называть — Хиаши-сан всё оплатит.

— Ну есть лекарства на такой случай, но черепно-мозговые травмы могут дать самые разные эффекты. Удар был очень сильным и сотрясение тоже, мы не знаем, чем это обернётся. Например она может ослепнуть или оглохнуть…

Хиаши потупился.

— Наруто-кун, пожалуйста, я возмещу всё, что только можно — не надо больше крови.

— Хорошо. Лекарства есть? Не верю, что шиноби не могут излечить такую мелочь как удар по голове.

— Да, есть стимуляторы и лекарства, но…

— Что но?

— Они дорогие, очень.

— Сколько?

— П… пять миллионов. За один курс.

— Хорошо, — сказал Хиаши, — пять так пять — несите лекарства, всё, что нужно — я оплачиваю.

Вскоре лекарства принесли — это были ампулы, девочке сделали укол и поставили капельницу. Ирьенин посмотрел на тело на полу, которое сочилось кровью.

— А с этим что?

— Передозировка куная в организме, — ответил Наруто, — слушай, есть задача — нужно трансплантировать его глаза Конами. Справитесь?

— Д… да. Это несложно.

— Тогда надеюсь на вас. А я пока прослежу за тем, чтобы меня не накололи.

— У него должна быть печать, которая уничтожила глаза, когда он умер, — сказал Хиаши.

— Я её заблокировал своей чакрой, — пожал плечами Наруто, — благо фуиндзюцу это фамильные способности. Хотя эта печать и сложна — но посложней видали. А вы что встали — приступайте.

— Вы не выйдете?

— Нет.

Тогда ирьенины приступили к смене глаз в присутствии посторонних. Наруто проследил за операцией и когда её завершили — спрятал родные глаза Конами в печать. Останутся как запчасть на всякий случай — хотя они были маленькие, как раз для детей, а глаза Горо пришлось уменьшать, чтобы встали как родные.

Ирьенины пробудили девочку. Она открыла глаза и тут же зажмурилась. По глазам её резанул яркий белый свет.

— Что? Где я? — она приподнялась на локте, — что происходит? Кто вы?

— Всё в порядке, — успокоил её молодой ирьенин в очках, — вы в госпитале конохи. Вас ударили по голове.

— Правда? А… кто? — Она задумалась, — и кто я?

Наруто только приложил ладонь к лицу.

— Амнезия? — спросил ирьенин, — память вернётся.

— То есть сестрёнка потеряла память? — спросил Наруто, — серьёзно?

— Последствия сильных сотрясений непредсказуемы, — ответил испуганный врач, — это ещё хорошо, что отделались только памятью.

— Ладно, может быть, это к лучшему, — кивнул Наруто, — Сестрёнка?

— Б… братик? — девочка посмотрела на него, — Ты мой брат?

— Да. Я Наруто, Узумаки Наруто. А ты Узумаки Конами, — сказал Наруто, — будем знакомы заново.

— Ауч, больно, — она поёжилась, — что это?

— Капельница. Расслабься, всё будет в порядке.

— Хорошо, — сказала девочка.

— Когда её выпишут?

— Нескоро.

— Тогда я оставлю здесь своего клона для охраны.

— В этом нет необходимости.

— Да ничего. Клоны жрать не просят. Или могу сам остаться на время, — отмахнулся Наруто.

— У тебя же миссия, — влез Хиаши.

— Ничего страшного — там Хината и Какаши ранга S, и я им клона оставил, хорошего.

— Ладно.

* * * * * *

В итоге всё равно все оказались в кабинете Хокаге. Старик третий вызвал Наруто, узнав, что он не на миссии.

— Наруто, ты что здесь делаешь? — спросил Хокаге, когда Наруто вошёл в кабинет вместе с Хиаши. Хиаши шёл позади и сохранял самурайское спокойствие, — я отправил тебя на миссию, между прочим.

— Простите, Хокаге-сама, в деревне возникли неотложные дела. Не беспокойтесь — на миссии всё в порядке пока что.

— Откуда тебе знать?

— Если что-то случится — меня вызовут, — ответил Наруто, — вы слышали про произошедшее в академии?

— Да, слышал, — старик распыхтелся трубкой, — на твою «сестру» напали.

— В общем, Хокаге-сама, она потеряла память. Полностью.

— Радоваться этому или опечалиться?

— Скорее и то и другое. Но я доволен — она стала очень милой девочкой, и перестала шутить про секс. Это хорошо.

— Вот оно что, хорошо, — покивал старик, — и ты решил остаться с ней?

— Пока что я там не нужен, а здесь нужен, — ответил Наруто, — кто-то должен приглядывать за Конами.

— Мы могли это сделать, — буркнул Хиаши.

— А почему вы пришли, Хиаши-сама? — спросил Хокаге.

— В инциденте повинен мой клан, поэтому я пришёл заверить вас, что инцидент был исчерпан.

— Вот как? — Хокаге удивился, — вроде бы ты объявлял вражду Наруто. А теперь так легко помирился?

— Наруто взял своё.

— И что же?

— Жизнь трёх старейшин и пару бьякуганов для девочки. Это дорогая плата, но…

Хокаге рассмеялся:

— Наруто, признайся, ты это спланировал с самого начала?

— Нет, конечно. Я что, похож на отморозка? — возмутился Наруто, — ну что гибель трёх старейшин будет на руку тестю я знаю. Но даже если бы он их защищал — я бы им не дал выйти сухими из воды.

— И ты их просто убил?

— Они чуть было не убили Конами из-за своих игрищ в политику — конечно, нужно заранее показать всем, что такие штуки не пройдут безнаказанно вне зависимости от положения.

— А глаза? Хиаши, я думал, твой клан особенно ревностно относится к бьякугану.

— Верно, и я по прежнему недоволен этим, но я вынужден смириться. Мой клан провинился на этот раз — и должен возместить ущерб.

— Хорошо, тогда будем считать инцидент полностью исчерпанным. Наруто, как Тадзуна?

— Я рядом с этим алкашом даже ходить не хочу. У меня и так нюх острый, — Наруто взмахнул хвостом, — а он воняет на всю округу так, словно его в саке вымачивали. Ну и клиента вы нам нашли, скажу я вам!

Хокаге пропустил мимо ушей всё:

— На вас нападали шиноби?

— Вроде бы один раз, мы оставили их Сакуре и Саске. Два нукенина — слабенькие, я, Какаши-сенсей и Хината не стали вмешиваться. Там едва дотягивают до чунина, судя по драке.

— Вот оно что. Значит, ранг миссии можно повышать до А?

— Совершенно верно, — кивнул Наруто, — жалко, что им нечем заплатить.

— А ты так сильно нуждаешься в деньгах?

— Не то чтобы очень сильно — но пополнение в бюджет никогда не помешает. Тем более, Хината и Ханаби помирились.

— Помирились? — спросил Хокаге, — в каком смысле?

— Ну, две девушки в одном доме — это не такая уж и мечта, как кажется, — смущённо сказал Наруто, — и они явно соперничают друг с другом — что изрядно портит мне нервы. Большой разницы между одной и двумя я лично для себя не ощущаю, но они разные и такие милашки.

Хиаши заметно скрипнул зубами.

— Наруто, ты опять заставляешь тестя злиться?

— Ой, простите, Хиаши-сан, — повинился Наруто и улыбнулся, — ну что вы злитесь то — обе девочки довольны жизнью.

— Особенно с тобой, — снова скрипнул зубами Хиаши.

— Хиаши-сан, мне кажется, это прежде всего их выбор. Я не уговариваю их со мной оставаться, и не держу насильно. Они вполне довольны, не нуждаются ни в чём, что можно купить за деньги и во многом, что за деньги не купишь.

— Я уже понял, — сказал Хиаши, — это ты обучил Хинату технике летящего бога грома?

— Нет, это папа. Я её только у лис освоил до конца.

— Не говорите глупости, Минато давно мёртв, — сказал Хиаши.

— Так я не спорю. Но всё-таки не стоит недооценивать дальновидность и возможности четвёртого хокаге. Они с мамой нашли способ со мной пообщаться — запечатали теневых клонов в печати вместе с демоном-лисом.

Хокаге уже что-то такое знал, а вот Хиаши был удивлён:

— Значит оттуда ты знаешь эти техники?

— Верно. Отец тренировал меня, — кивнул Наруто, — и научил многому. А так же оставил немаленькое наследство, в таких местах, до которых загребущие лапы руководства деревни не добрались. Как минимум он хорошо знал, как поступит деревня в случае его смерти и готовился к этому заранее.

— Вот оно что, — Хиаши отвернулся, — Он умён.

— Конечно. Я познакомил девочек с мамой и папой — пусть и их теневыми клонами, но идентичными оригиналу образца момента их смерти. Мама с папой их одобрили в качестве невест и были очень рады, что у меня есть девушки. Папе они понравились — а мама их мурыжила разговорами некоторое время, видимо, делегировала им полномочия по женской заботе обо мне. Объясняла как супы варить, детей растить, сковородкой бить и так далее.

Хокаге хмыкнул.

— То есть твои родители за свадьбу?

— Совершенно верно, — кивнул Наруто, — обе Хьюги им очень понравились. Хотя мама всё равно не поняла, как это жить с двумя девушками. Они и сами спорят и лишь недавно помирились и перестали бодаться за меня.

— Тебе удалось невозможное, Наруто.

— Да. Я хочу за это отдельно поблагодарить второго Хокаге.

— Открой тайну — а он то как поучаствовал? — спросил Хокаге.

— Он создал технику теневого клонирования. Если вы понимаете, о чём я, — поиграл бровями Наруто.

Хокаге закашлялся и уронил трубку, постучал себя по груди:

— Наруто! Никаких пошлых намёков у меня в кабинете!

— А я что — я ничего, — Наруто поелозил концом ботинка по полу.

— На-ру-то, — Хиаши скрипнул зубами.

— Не, ну а что такого то? — возмутился Наруто, — И вообще, что я то сразу?

— Ничего, — Хокаге махнул рукой, — раз уж ты здесь — я бы хотел, чтобы ты как-то договорился с Хиаши по поводу дальнейшей судьбы главной ветви клана Хьюга. Чтобы вы друг другу тут не устраивали военные действия.

— Пока рано говорить о будущем, — сказал Хиаши, — пока что я возглавляю клан. А если меня убьют — моё место займёт одна из моих дочерей.

— В этом и проблема — обе убежали из клана.

— Кто-то из них вернётся. Скорее всего Ханаби.

— Но замуж за кого-то из клана они точно не выйдут, — сказал Наруто, — не надейтесь. Максимум, что я могу вам обещать — это то, что кто-то из наших детей может стать вашим наследником, но и тогда девочки не позволят вам его воспитать так, как вы хотите — со всеми этими дурацкими традициями.

— Они не дурацкие.

— Я всё больше убеждаюсь, что наш мир пока ещё не до конца сформирован. В людях нет каких-то главных моральных и нравственных принципов, которые должны быть. Это приводит к появлению ненормальных ситуаций. Не хватает общих и понятных ценностей. И чем больше вы упираете на старые традиции — тем меньше этих необходимых ценностей в вашей жизни. Вот что — когда у меня будут дети — я могу одного из них не то чтобы отдать — но отправить в клан Хьюга — и то не всегда, а по выходным — чтобы он мог стать главой клана. И то если захочет! Это максимум, который я могу вам обещать. Если не так — то вообще никак.

— Меня эта перспектива устроит, — сказал Хиаши.

— Ну слава ками, вы договорились, — выдохнул Хокаге, — прекрасно! Но Наруто, жизнь по прежнему сложная штука. Что ты собираешься делать с Конами?

— Пока что она забыла всё своё прошлое. Я не говорил ей, что мы не родные — и лучше вы не говорите.

— Совсем?

— Совсем. Не стоит акцентировать на этом внимание. Я не сторонник теорий лжи — может быть, вы считаете, что если кому-то лгать, то этим можно добиться чего-то, но это опять же из-за отсутствия важных моральных ценностей. В итоге вы сами создаёте психов, которые мечтают поубивать либо всю деревню, либо весь мир увидеть в огне. А всего то и надо, чтобы подарить миру добро — начать с себя.

— По тебе заметно, — фыркнул Хиаши.

— Вы всё ещё злитесь за Хинату?

— Тебе невдомёк, какие в клане Хьюга происходят события, и почему. Побег Хинаты своеобразный протест, но я не злюсь. Меня раздражает то, что она побежала к тебе, — ответил Хиаши, — ещё и явно не чай пить по ночам.

— Ну… — Наруто смущённо улыбнулся, — давайте не будем лезть в это. Между прочим, не так уж и просто жить с Хинатой и Ханаби. Они девушки требовательные, мне приходится вдвое больше вертеться, чтобы обе были довольны жизнью.

— Я уже понял. И ты ещё одну девочку привёл в деревню. Кстати, кто она?

— Конами? Я как-то на миссии её встретил. Сирота, вот и приютил — считайте это сентиментальностью.

— Значит, у тебя уже три девушки на попечении.

— Верно, и это не сказать чтобы меня восхищает, — вздохнул Наруто, — после того, как Конами потеряла память — что к лучшему, нужно будет побыть рядом с ней.

— Оставь её мне, — сказал Хиаши, — ведь ты не можешь заботиться о ней, пока на миссии. Ханаби тоже вряд ли будет рада постоянно заботиться о ребёнке, а ей нужно внимание.

— Внимание? А, ну… — Наруто задумался, — да, я могу. Но вы научите её пользоваться бьякуганом, — ткнул Наруто пальцем в Хиаши, — Раз уж мы пересадили ей глаза — пусть тренируется. Только голову не забивайте девочке всяким там фатализмом. Она милая и хорошая.

Хиаши хмыкнул:

— Договорились. Я обучу твою сестру.

— Какая щедрость.

— Не ёрничай. Лучше возвращайся на свою миссию.

Наруто потёр щёку.

— Отдохну немного с сестрёнкой. Что мне там делать? Эх, была бы возможность сразу переместиться в страну волн…

— А ты не можешь? — задумался Хиаши.

— Нет, мне нужно чтобы я хорошо представлял место появления. Лучше всего там бывать ранее, или отправить клона… Точно, клона, — Наруто хлопнул себя по лодыжке, — у меня тут есть ещё дела. Кстати, я вроде бы забрал глазёнки старейшин вашего клана… у меня есть дела!

— Какие? — Хиаши вздрогнул.

— А, если хотите — покажу. Но это муторное дело.

— Показывай. И лучше верни глаза Хьюга!

— Да не собираюсь я их пересаживать, — отмахнулся Наруто, — мне они нужны для более важного дела.

— Какое же дело может быть более важным?

— Исследования, — Наруто поднял палец, — в мире лис, чтобы использовать свои глаза — мне пришлось долго изучать шаринган. Сейчас я всерьёз озаботился изучением и других доудзюцу. Меня очень интересует природа их работы.

— Поделишься своими наблюдениями? — Хиаши и правда был заинтригован.

— Хорошо. Тогда пойдёмте ко мне домой — у меня там есть рабочий кабинет, где я работаю с глазами и фуиндзюцу.

* * * * * * *

Наруто и правда работал с различными вещами, помимо своих обычных тренировок — среди них и изучение фуиндзюцу, и доудзюцу — то есть техника глаз. В кабинете глаза хьюг стояли в баночках в физрастворе, подключенные к небольшим печатям на банках. Наруто провёл за собой Хиаши.

— Исследованиями занимаются клоны, обычно — десять-двенадцать клонов, которых я оставляю для научной работы.

— И они постоянно активны?

— Нет, не постоянно, а только когда у меня других дел нет, — Наруто закрыл дверь, — Мне например удалось выяснить, что шаринган состоит из трёх базовых компонент. Их можно увидеть как томоэ во время пробуждения глаз, — сказал Наруто, взяв с полки баночку, в которой плавал шаринган, — этот глаз лисы купили на чёрном рынке. Непробуждённый шаринган как шкатулка с сюрпризом.

Хиаши осмотрел эту мини-лабораторию и пошёл к полке, где в банках плавали три бьякугана.

— Когда только успел их схватить?

— Просто забрал, сделав вид, что печать уничтожила глаза, — отмахнулся Наруто, — но это не так важно — компоненты шарингана как три диска в кодовом замке — когда они совпадают определённым образом — образуется печать, известная как мангёкё шаринган.

Хиаши внимательно слушал Наруто.

— То есть для пробуждения должны совпасть три уровня способности — назовём их воплощение, чакра и дух. Пробудить конкретную желаемую силу очень сложно, но возможно — и есть общие способности, которые может воспроизводить комбинация менее чем из трёх сегментов. То есть, — Наруто сел в кресло, покрутившись на нём, — каждый мангёкё шаринган обладает как минимум тремя способностями — задействующие один, два или три сегмента печати мангёкё. Чем больше задействуется — тем больше нагрузка на тело пользователя — использование трёхсоставных способностей медленно убивает носителя.

Хиаши сложил руки на груди. О шарингане он не знал столько всего.

— И что ты выяснил про бьякуган?

— Его печать одинарна, — ответил Наруто, — то есть если шаринган это констркутор из трёх деталей, то бьякуган это одинарная печать, созданная генетически на радужке глаза. Но структура печати бьякугана сложна как у мангёкё шарингана — она очень необычна, как будто бьякуган это не конечная форма доудзюцу, а заготовка для чего-то большего. В нём есть могущественная спящая печать, требующая определённой чакры — ваша чакра слишком… эм… грязная, чтобы использовать эти печати.

Хиаши задумался. Сказанное было весьма неожиданным. Наруто до многого докопался.

— И что ты собираешься делать с глазами?

— Пока что я их просто исследовал, — ответил Наруто, — есть очень много того, что мне неизвестно или требует проверки. Сейчас я могу сказать одно — Бьякуган позволяет встраивать в его структуру печати шарингана. Но для этого требуется сверхчистая чакра, которой не обладает ни один человек. Точнее, должны обладать. Предки вашего клана наверняка обладали, иначе как эти способности могли появиться и развиться?

Хиаши медленно кивнул:

— Это интересная информация.

— К счастью, я могу использовать чакру девятихвостого. После слияния у нас одна чакра на двоих, неразделима в принципе. Поэтому под её воздействием непредсказуемо и мощно взаимодополнились два доудзюцу. Человеческая чакра так бы сделать не смогла.

— У потомков кланов учиха и хьюга обычно бывает один бьякуган и один шаринган.

— И такие есть?

— Мы пробовали, — кивнул Хиаши, — никакого объединения додзюцу не произошло.

— Потому что для этого нужна чакра, крайне чистая, нечеловеческая чакра.

— Я понял.

— Сейчас, — Наруто взял банку с бьякуганом и поставил обратно на полку, — меня волнует скрытая сила бьякугана.

— Зачем тебе это?

— Я надеюсь, — Наруто вздохнул, — что если я разберусь с этим делом — то Хината и Ханаби могут стать намного сильнее. Нужно только понять, как использовать эти способности. Способности всех доудзюцу связаны с чакрой хвостатых зверей — и происходят, по всей видимости, от одного существа или человека.

— Согласно легенде, — сказал Хиаши, — прародителем всех доудзюцу является мудрец шести путей. Однако, это просто легенда — нет никакого подтверждения, что это действительно так. Считается, что кланы Учиха, Сенджу и Узумаки — ведут свою родословную от потомков мудреца шести путей. А предки клана Хьюга — от его брата.

— Хм… это очень правдоподобно, — согласился Наруто, — объясняет особенности доудзюцу и их генез. А хвостатые звери — были сотворены мудрецом шести путей, — покивал Наруто, — это мутная история, скажу я вам. Тогда понятно, почему чакра хвостатых может так взаимодействовать с доудзюцу. Но результат по прежнему непредсказуем и шаринган нельзя скрестить с бьякуганом. Обычно. То, что сделали лисы — скорее эксперимент и авантюра, нежели заранее известная программа.

— Они скрестили, да?

— Да. Так, — Наруто поднялся, прошёлся по своей лаборатории, — к сожалению, чистота и природа чакры зависит от наследственности.

— Ты это понял, — хмыкнул Хиаши, — поэтому чем менее чистая родословная — тем хуже техника глаз.

— Но использовать глаза могут совсем посторонние — иначе не было бы смысла так их оберегать от чужаков.

— Только базовые способности, но и это уже очень много.

— То, что вы используете — и есть самые базовые способности ваших глаз. Как шаринган с одним томоэ.

— Кстати, ты не боишься, что твою сестру захотят похитить из-за её глаз? Ведь многие жаждут заполучить эти глаза. Хинату однажды пытались похитить.

— Я поставил ей печать защиты, которая разрушит печать внутри глаз, если их попытаться извлечь или убить Конами. Так что нет — так не получится. И если это произойдёт — я сразу же могу отследить её местонахождение по печати и разорвать в клочья любого нападающего — будь это даже биджу или каге.

Хиаши не стал спорить с Наруто. По этому вопросу.

— У тебя здесь уже собрана большая коллекция. Не хочешь уничтожить бьякуганы, которые тебе не нужны?

— Уничтожить? — Наруто задумался, — ну можно, конечно. Я уже изучил их структуру. Если это вас так волнует — можете забрать с собой или ещё как разобраться с ними, а Шаринган не трогайте — за него деньги плочены! И очень большие.

— Откуда вообще у тебя такой шаринган.

— После резни учих шаринганы можно купить на чёрном рынке. Этот я одолжил у лис — его нужно вернуть, я не могу им распоряжаться по собственному желанию. К сожалению, скоро надо уже будет вернуть, — Наруто вздохнул, — жаль. Хотя… — Наруто задумался, расфокусировав взгляд, — Точно! Тесть, — он вскочил, — у меня к вам просьба.

— Д… да?

— Побудьте пока здесь в доме за меня хозяином. Ну тут две девочки живут и домработница приходит — присмотрите за ними всеми. У меня есть дело!

— Ты не скажешь, какое?

— Пока нет, — Наруто взбудоражился так, будто вспомнил нечто очень важное.

— Ладно.

— Держите ключи, — Наруто достал ключи из кармана, — от дома. А у меня есть дело!

* * * * * * * *

Учиха Итачи следовал по дороге вместе с Кисаме. Рыболицый обладатель великого меча тумана не так много говорил, чтобы раздражать Итачи. У них было задание, и оба шли в направлении Конохи, в которой вскоре должны будут произойти страшные события — их послали захватить девятихвостого.

Произошло всё в стране чая, через которую они шли в Коноху — они сговорились не торопиться и идти медленно, не торопясь, чтобы прогуляться и подышать воздухом, перед тем, как встретятся с опасностью. В полусотне метров перед ними на дороге возникли колебания чакры — Итачи мгновенно выхватил кунай. Кисаме тоже схватился за меч. На месте колебаний стоял Наруто. Он оглядывался по сторонам и увидев две фигуры в чёрных плащах и соломенных шляпах, радостно воскликнул своё даттебайо.

— Итачи, мои глаза меня не обманывают? Это Узумаки Наруто?

— Да, — Итачи прищурился, — мне кажется, с ним что-то не то. Его глаза…

— Эй, — Наруто махнул рукой, — Учиха Итачи, ты ли это?

Наруто ускорился, разогнав чакру по телу и используя фиксацию к земле, преодолел расстояние до Итачи так быстро, что его шаринган не сумел увидеть движение — Наруто улыбался, глядя на Итачи как на коробку со сладостями.

Итачи отшатнулся от страха — Наруто был быстр. Быстрее, чем он думал. Кисаме не стал думать долго и ударил по Наруто с разворота своим мечом. Меч прошёл насквозь.

— Эй, а ты ещё кто? — Наруто принюхался, — тухлой селёдкой воняет.

— Селёдкой? — Кисаме скинул шляпу, — я тебе покажу селёдку.

Завязался бой — Кисаме попытался ударить Наруто мечом, который мог высосать чакру из кого угодно — но это не сработало — меч прошёл сквозь Наруто, не нанеся никакого урона — Наруто же ударил в ответ, заставив Кисаме отлететь вместе со своим мечом вдоль дороги. Шиноби перекувыркнулся в воздухе и с трудом затормозил о землю, вонзив в неё меч.

— Тяжёлый удар, — сказал рыболицый нукенин.

— И не говори. Итачи, ты кажется пытаешься на мне опробовать свои гендзюцу? Они не сработают на мне — для этого твоя чакра должна быть раз в двести больше, чем сейчас. Подожди, я разберусь сначала с твоим рыболицым другом.

Наруто бросился к Кисаме с такой скоростью, что Кисаме едва успел заблокировать его удар — вместе с мечом улетел — Наруто переместился с помощью техники глаз позади Кисаме и ударил уже ногой наотмашь — Кисаме пулей полетел в сторону Итачи — Наруто снова переместился — и следующим ударом побросил Кисаме в воздух — и ещё одно перемещение через камуи — и Наруто сверху-вниз ударил рыбьего нукенина, который стремительной молнией влетел в землю, грохот, остался кратер метров сорок в диаметре. Глубокий. Наруто сформировал в руке лучевую версию бомбы Биджу и направил её на Кисаме, который вылезал из кратера — у него было отбито всё, что только можно — кровь стекала с уголка рта, Кисаме давно так не били. Следующим, что он увидел — был луч — Наруто целился не в Кисаме — он целился в меч. Луч вонзился в него и образовав ударную волну — пробил в лесе вокру огромную просеку, высвободившаяся чакра вырывала деревья с корнем и разрушала всё на своём пути. Луч биджудамы пролетел прямо рядом с головой Кисаме, и позади него осталась просека в несколько выжженных километров земли. Кисаме медленно обернулся.

— После такого удара твой меч уже точно не восстановить, — сказал Наруто, — как хорошо. А теперь, — Наруто достал свой клинок из печати на поясе, и молнией переместился за спину Кисаме. Голова того медленно отвалилась от тела, упав на придорожную пыль. Итачи чувствовал страх.

— Это же Камуи, — сказал он, — одна из самых могущественных способностей мангёкё шарингана.

— Ура, ура! — Наруто захзлопал в ладоши, — Ты узнал? О, да, — улыбнулся широко, — она самая. А теперь, когда твой друг мёртв — мне хотелось бы начать наш разговор с вопроса — какого хрена ты прикончил свой клан?

— С чего ты решил, что я отвечу, даже если ты сильнее? — спросил Итачи.

— Ну не знаю, — Наруто задумался, — от твоего ответа зависит многое. Я могу просто убить тебя — мне нужны только твои глаза.

— Глаза? Зачем тебе мои глаза?

— В хозяйстве всё сгодится, — беспечно ответил Наруто, — ну а если серьёзно… — Наруто задумался, — меня волнует вопрос, почему ты всё-таки пощадил Учиху Саске?

— Потому что он мой брат.

— И только? Ой врёшь… Итачи, может быть, расскажешь, как всё было на самом деле?

Итачи колебался.

— Я не думаю, что хочу исповедаться тебе. Даже перед смертью.

— Уверен? Ты ведь сейчас тут умрёшь.

— Возможно… Но позволь тогда написать письмо для Саске.

— Хорошо. Бумага и ручка у тебя с собой? Могу свои одолжить, — Наруто и правда носил с собой пустой свиток для печатей.

Итачи перехватил свиток и посмотрел на Наруто как на надвигающуюся смерть. И усмехнулся:

— Мы шли в Коноху, чтобы найти тебя и привести в Акацуки.

— Вот как? А зачем?

— Организации нужен хвостатый.

— Правда? Кхм… — Наруто задумался, — и ты не знаешь, зачем?

— Нет, не знаю.

— Я думал, за мной пришлют того мудака, в маске.

— Тоби? Нет, — Итачи вздохнул, — хорошо, я напишу письмо — передай его Саске.

— Договорились.

Итачи решил написать прощальное письмо — он уже убедился, что гендзюцу и аматерасу на Наруто не действуют. Его дикая чакра смывает любое вторжение в тело посторонней чакры. А сила ударов такая, что едва ли кто-то выстоит. Итачи впервые за долгое время столкнулся с непобедимым противником — он был силён, и мог бы побарахтаться, но видя, как легко отрубили голову Кисаме — весьма могущественному ниндзя S-ранга — Итачи решил не сопротивляться. Он был рад, что у Конохи есть такой могущественный шиноби как Наруто — и думал, как тогда Акацки достанут демона-лиса, если нужно для этого победить Наруто?

В любом случае — у акацуки, как и у Конохи, много козырей в рукаве.

Итачи дописал письмо. Поднялся.

— Можешь меня убивать.

— Кхм. Но я так и не знаю, ответственен ли ты за убийство клана Учиха?

— Ответственен. Я сделал это. Но не один — тот человек в маске… Он сделал это.

— В маске? Тот, кто напал на моих родителей, когда я родился?

— Да.

Наруто задумался.

— Как интересно и как сложно.

— Я всё рассказал в письме своему брату, — Итачи вздохнул, — Мы сразимся с тобой.

— Договорились. Но вообще, мне от тебя нужны только глаза, — заметил Наруто, — и ничего другого. Если ты хочешь — я могу отпустить тебя живым.

— Сдаться без боя? Откупиться? — фыркнул Итачи, — За кого ты меня держишь?

— За идиота, конечно — ты мало того что семью перебил — так ещё и нукенином стал. Ладно бы ты был шпионом и полезную информацию в Коноху отправлял — так ведь нет. Наверное, нет.

— Хорошо. Забирай мои глаза. Я всё равно скоро умру — нет смысла бегать вокруг да около. Но ты должен пообещать, что передашь Саске моё письмо. Не Хокаге, не Данзо…

— Фи, подозревать меня в сотрудничестве с этим мудаком — это даже оскорбительно!

Наруто размял руки:

— Ну что, можешь сам достать, или я тебя вырублю и достану глаза.

Итачи думал. Наруто оказался сильнее — он явно ненормален. Мало того что глаза с способностью шарингана, так ещё и дико силён — удары тяжёлые. Итачи вздохнул. Ничего не происходит само по себе.

— Ты имплантировал себе шаринган, чтобы противостоять Тоби?

— Да, — ответил Наруто, — я знал про него и его способности и заранее озаботился тем, чтобы на мне его камуи было бесполезно.

— Тогда у тебя будет шанс, — согласился Итачи, — но я предупрежу тебя — он невероятно силён.

— Я тоже не из слабых.

На то, чтобы извлечь глаза Итачи — ушло несколько минут. Наруто взял их в банку и запечатал.

— А дальше у тебя два путя, — сказал Наруто, — я могу тебе пересадить запасные глаза и отправить на все четыре стороны, а всем сказать, что ты помер. В этом случае тебе придётся скрываться так далеко, чтобы никто и никогда про тебя ничего не узнал. Или и правда грохнуть.

— Это бесполезно. Из-за мангёкё шарингана мой организм уже слишком сильно износился — я умираю. Несколько лет я ещё мог прожить, но… не более того. Если смерть настигнет меня здесь — я не буду сожалеть.

— Договорились, — кивнул Наруто, — какой ты интересный человек, старший брат Саске…

— Есть ещё кое-что. Третий глаз — он обладает необычайной способностью. Его мне доверил мой друг, перед тем, как погибнуть. Второй его глаз похитил Данзо.

Итачи распечатал из печати большую ворону, один из глаз которой был шаринганом. Выглядело это… пугающе.

— Защити эти глаза от Данзо и других. Ты сильный, — сказал Итачи, — способность этого глаза — котоамацуками — она позволяет внушать мысли. Но требует много лет, прежде чем может быть использована повторно.

— Значит, у Данзо есть такой внушающий глаз?

— Верно. Хотя он и требует много лет для перезарядки способности, он у него есть. Этот глаз готов, но надеюсь, ты найдёшь ему правильное применение на благо деревни.

Наруто пожал плечами:

— Прежде всего это шаринган. Полезная внушающая способность имеет слишком большую перезарядку. Но спасибо, не думал, что ты верен деревне.

— Разве могло быть иначе? Это Данзо представил всё так, будто всё это моя вина. Если бы я не уничтожил клан — Коноха уничтожила бы всех.

— Ты так думаешь? — Наруто сложил руки на груди, — что шиноби деревни устроили бы резню и убили всех?

— Да, оставлять кого-то слишком опасно — они могли проникнуться местью и начать враждовать с Конохой, — сказал Итачи, — Так я принял на себя все грехи и Данзо позволил жить Саске.

— Вот старый п… придурок, — сплюнул Наруто, — Ладно.

Итачи решил избавить Наруто от необходимости убивать его и сам совершил самоубийство, вонзив себе в шею короткий меч, с которым не расставался. Наруто только вздохнул.

— Ну вот…

Наруто сунул в подсумок письмо Итачи и оглядел поле боя. Прежде, чем продолжить — он отрезал голову Итачи, сунув её в печать. И чтобы уничтожить следы боя и вражеских шиноби — сформировал большую биджудаму — огромной мощи взрыв разнёс и дорогу, и лес, и ещё много чего — образовав глубокий кратер. Наруто же к этому моменту уже переместился обратно в свою лабораторию.

Он был необычайно задумчив. Наруто отправился сразу в кабинет Хокаге. Говорить ему про письмо он не собирался, по крайней мере — пока не покажет письмо Саске. Сам же Наруто был задумчив из-за своей неожиданной силы и того, что Итачи оказался ближе, чем он думал, и у них были какие-то планы на него. Хиаши он оставил дома и решал — будет ли правильным вообще сдать головы нукенинов, или лучше сделать исчезновение Учихи тайной?

Наруто колебался. На этот раз он внимательно посмотрел на дворец хокаге, прежде чем войти в него — перед башней хокаге стояли двое дежурных, шиноби редко входили вместе с остальными людьми — башня хокаге была местом приёма миссий и принадлежала руководству деревни, администрация, а вовсе не личный кабинет Хокаге.

Наруто решился и телепортировался прямо перед дверь кабинета дедушки третьего. Постучал. Хирузен по прежнему был в кабинете и сейчас занимался миссиями — ему в этом помогали некоторые чуунины — например, Ирука. Который попутно был и помощником хокаге по распределению миссий.

— Наруто? — Хирузен поднял взгляд на вошедшего задумчивого парня, — что произошло?

— Да в общем много всего.

— Ты случайно не подрался там с Хиаши?

— Нет, Хокаге-сама.

— Так зачем же ты пришёл ко мне? Я занят важными делами, если хочешь поговорить — можешь зайти в другой раз.

— Я пришёл сообщить, что нашёл и уничтожил двух нукенинов.

— О, — Хокаге удивился, — так ты вернулся к команде и на вас напали?

— Нет, я сам их нашёл, мне нужно было кое-что, — ответил Наруто, — Одного я знаю, второй был вместе с ним. Они вроде как члены преступной организации, — Наруто достал свиток и распечатал две отрубленные головы. Хокаге поморщился:

— Это ещё что такое?

— Подтверждение моих слов. Я им головы отрубил. Вот это — Учиха Итачи. А этот мутант был вместе с ним, тоже, кстати, сильный. С ним ещё был меч, — Наруто достал ещё и меч, переломленный пополам, — вроде как это известная штука.

Перед Хокаге на стол он положил переломленный пополам меч тумана, прямо на документы.

Хокаге прищурился:

— Если я не ошибаюсь — это один из великих мечей тумана. Наруто, где ты их встретил?

— Где-то в лесу на дорожке, — отмахнулся Наруто, — я даже не знаю, где это было — в какой стране. Я просто переместился к ним.

Хокаге задумался. Наруто говорил правду, в этом он не сомневался.

— Значит, ты убил их?

— Совершенно верно.

— Чтобы получить шаринган?

— Совершенно верно.

— И как?

— Трофей я забрал себе. Но, если не ошибаюсь — за головы двух преступников S-ранга назначено вознаграждение? Они же нукенины.

— Ах, тебе нужны деньги…

— И деньги тоже, — сложил руки на груди Наруто, — головы заберите.

— Запечатай обратно, не нужно мне тут в кабинете кровью капать, — возмутился Хирузен, — кхм… как ты выследил их?

— Никак, — Наруто начал раздражаться, — просто переместился и убил. Можете забирать, — он поставил свиток на стол Хокаге, — надеюсь, мне зачтётся их ликвидация?

— Как миссия? Кхм, — Хокаге задумался, — Но ты же уже на миссии, формально, так что может быть…

— Хокаге-сама, — Наруто прищурился.

— Прости, просто шучу. Конечно же, ликвидация нукенинов отмечается в личном деле как миссия ранга, соответствующего рангу нукенина. Так что за двоих — тебе положена награда от деревни и в послужной список засчитаем две миссии ранга S. Тебя устроит?

— Более чем, — не стал спорить Наруто, — Мои денежки?

— Они будут позже. Ты сначала с этой миссией разберись.

— Хорошо, Хокаге-сама.

— И иди уже к своим сокомандникам. Незачем тебе здесь обретаться, тебе дали задачу — оберегать Тадзуну. Я не потерплю халатности!

— Хорошо. Я отправляюсь.

Наруто переместился прямо из кабинета к Хинате. Однако, переместился в самый неожиданный момент — Хината Хьюга сражалась, и Какаши тоже — с здоровенным шкафоподобным мужчиной с огромным мечом. Наруто понадобилось время, чтобы сориентироваться.

— Наруто-кун, — Хината сложила руки в печать, — Здесь нукенин!

— Да?

— Да не тормози же ты! — воскликнула Хината.

Хината защищала Тадзуну вместе с Сакурой и Саске. Наруто огляделся — Какаши и нукенин творили техники, дрались в тайдзюцу.

— По всей видимости, всё начало я пропустил, — покивал Наруто, двинувшись в сторону Какаши, — Эй, Какаши-сенсей, вам моя помощь нужна?

— Нет, Наруто, я справлюсь сам.

— Как с твоей стороны самонадеянно отвлекаться, — огромный мечник бросился на Какаши и нанёс удар. Какаши уклонился, начался ближний бой.

— Это же тот мелкий, — сказал Тадзуна, от которого чуть меньше несло алкоголем. Проветрился.

— Ребята, а у вас тут как обстоятельства? — спросил Наруто у Саске и Сакуры, которые стояли перед Тадзуной и закрывали его собой.

— Дурак, какого чёрта ты решил поболтать посреди боя.

— Ну так дерётся же Какаши-сенсей.

— На нас тоже могут напасть клоны этого нукенина. Он уже так делал. И кунаями кидался.

Наруто обернулся. И правда — тот отправил трёх клонов, которые бежали по воде в их сторону. Хината бросилась в бой и разбила одного клона ловким ударом ноги — второй чуть было не ударил её — Наруто переместился к нему быстрее и ударом кулака развеял, последнего клона пытались одолеть Сакура и Учиха.

Наруто поймал подпрыгнувшую ранее Хинату и поставил на землю.

— Дорогая, не переусердствуй.

— Н… Наруто-кун.

— Давай дадим и другим тоже подраться, нехорошо забирать себе всех противников.

— Хорошо, Наруто-кун, — смутилась Хината.

— Ты отращиваешь волосы?

— А?

— Они стали длинные.

— Я… это… — Хината покраснела, — да, с тех пор, как к тебе переехала, я решила сделать длинные волосы…

— Тебе любая причёска идёт, любовь моя, — Наруто обнял её за талию и поцеловал.

— К… как там Ханаби? — спросила Хината, едва оторвавшись от губ Наруто.

— Учится в академии. А вот с Конами случилась беда. Её чуть не убили.

— Что?

— Эй вы, вы совсем обнаглели? — спросил Момочи Забуза, видя, что генины обнимаются и целуются посреди боя.

— А? Чего тебе? — Наруто повернулся к нему.

— Ну и молодёжь пошла наглая, — он создал клонов. Снова.

Наруто ответил тем же — и его клоны начали избивать клонов Забузы — поскольку были быстры и использовали камуи — по ним удары не проходили.

Забуза больше не мог отвлекаться — через минуту Какаши был пойман в водяную тюрьму.

— Ну вот и всё.

— Зря ты так думаешь, — сказал Какаши, посмотрев на Забузу, — теперь Наруто вступит в бой и ты умрёшь.

— Тот мальчишка? Не смеши меня.

— Наруто-кун? — Какаши махнул рукой.

— Хината-чан, может быть, ты хочешь попробовать сразиться с этим громилой?

Для Наруто это был просто безымянный враг, типичный громила. Хината смутилась и улыбнувшись Наруто, кивнула. Хината сложила печати, входя в режим мудреца. Забуза прищурился.

— Так вот оно что. Ты сеннин. Но ты слишком юна, чтобы быть серьёзным противником.

Хината открыла глаза и пошла в бой. Она по скорости не уступала Забузе, использовала стиль кролика в бою и клановые способности — Забуза пропустил пару чувствительных ударов по тенкецу, напал в ответ и уже Хинате пришлось прыгать и уклоняться от града ударов. Он сам не заметил, когда потерял контроль над техникой водяной тюрьмы — и сражался с Хинатой отчаянно, та ловко и быстро двигалась и не давала по себе попасть. Несколько тенкецу Забузы получили удар чакрой и правая рука его обвисла — он не мог использовать печати обеими руками и сражался только левой.

— Чёрт, — Забуза отпрыгнул, — значит, ты скрывала свою силу.

— Не совсем, — Какаши, воспользовавшийся передышкой, достал кунай, — в нашей команде двое шиноби ранга S, как и у тебя. Но бояться тебе следует не нас двоих, а Наруто — сильнейшего шиноби Конохи.

— Вот оно что, — Забуза прищурился.

Они любили посреди боя поговорить.

— ДАТТЕБАЙО-О-О-Т-ТЕБАНЕ! — раздался вопль Наруто — Забуза резко обернулся и понял, что Наруто держит в руках его меч. Нукенин сжал кулак — Наруто был в тридцати метрах от него, а не там, где стоял изначально. Хината и даже шаринган Какаши не уловили скорости движения — только взметнувшаяся водяная взвесь и пыль прочертили дорожку от того места, где он стоял к тому, где появился. Из рук Забузы просто выхватили его меч.

— Ого, второй меч тумана за один день. И значит — второй мечник-нукенин тумана за один день. Да это карма какая-то.

— О чём ты? — Забуза выхватил кунай.

— Я сегодня уже сталкивался с мужиком, который похож на протухшую селёдку. У него был тоже рыбий меч тумана, забыл как он там называется… на С что-то… — Наруто задумался, — Меч сломал, голову отрубил этому рыбоголовому… — Наруто улыбнулся, — и сегодня же — второй мечник тумана и второй меч, который я держу в руках. Только этот целёхонький, — Наруто взмахнул им, — Оу, какая ковырялка. Как раз под использование мощной техники усиления.

— Отдай!

— Неа, не отдам, — Наруто отказался, — мне этот меч понравился. Как под меня сделан… Ого, он проводит чакру… вот это да! Дай ка опробую…