🔞Наруто: Сексуальные Игры — Глава 42 "Подготовка к свиданию"

В течение следующих нескольких дней Наруто провел много времени, избегая всех, кого знал и с кем имел близкие отношения. До него дошли слухи, что у него свидание с Хинатой, и, конечно же, несколько других спрашивали, как их свидание. Наруто еще даже не сходил на свидание с Хинатой, а они уже спрашивали о них. Это делало ситуацию… сложной.

Конечно, были и такие, как Анко, которые спрашивали о свидании, хотели узнать подробности, когда оно состоится и тому подобное. Микото даже казалась заинтересованной, пытаясь выяснить, почему блондин так долго тянет.

Прошло около десяти дней после их возвращения, когда один из АНБУ сказал, что Цунаде зовет его к себе в кабинет. Он направился туда и был удивлен, увидев Шикамару рядом с собой.

— Есть идеи? — спросил Наруто у гения.

— Несколько. Все они хлопотные, — ответил Шикамару, как обычно, с видом ленивца.

Когда они вошли в кабинет Цунаде, Наруто был немного удивлен, увидев всех прокторов экзаменов для чунинов, а также нескольких важных чунинов. Анко помахала рукой со стены.

Цунаде произнесла речь о том, что они произвели впечатление на нескольких человек. Они проявили такт, способность мыслить нестандартно, планировать наперед, даже работать в команде. Наруто был удивлен, когда ему выдали его собственный бронежилет чунина. Он с некоторым благоговением смотрел на бронежилет, держа его в руках.

Шикамару пробормотал про себя свое фирменное слово, прежде чем надеть его.

Наруто закатил глаза на ленивого гения и похлопал его по плечу.

— Не волнуйся об этом, Шика. Это хорошая позиция, ничего сложного, и никаких скучных D-рангов, — сказал блондин, выходя вместе с Шикамару.

— Да, но я не хотел, чтобы меня повысили так скоро. Это чертовски хлопотно, — сказал Шикамару.

— Гаки, — Наруто почувствовал, как его за руку схватила Анко. — Ты пойдешь со мной, — она использовала технику мерцания тела.

Наруто почувствовал, как его ноги коснулись земли в его квартире, и вскоре Анко втащила его внутрь и толкнула на диван. Наруто огляделся по сторонам, отмечая, кто здесь находится. Хана, Цуме и Микото стояли у двери его спальни, прислонившись к стене. Карин, Кин и Таюя стояли позади него, немного прислонившись к дивану. Ичиби сидела на краю дивана и наблюдала за ним. Анко, Шизуне и Аяме стояли перед ним и наблюдали за ним. Темари сидела на другой стороне дивана и наблюдала за ним. Все взгляды были устремлены на него.

— Что? — спросил Наруто, глядя на всех.

— Так когда у тебя свидание с девушкой Хъюга? — спросила Анко, скрестив руки под бюстом.

Так вот в чем дело. Наруто вздохнул и встал. Он показал Анко один палец, направляясь к своей спальне.

Девушки последовали за ним, а Микото и Цуме вошли в его комнату раньше него, слегка нахмурившись. Почему он просто не ответил на вопрос?

Наруто целеустремленно подошел к своему шкафу и распахнул дверцу, открыв море оранжевых комбинезонов.

— И что бы вы хотели, чтобы я надел на свидание? Думаю, свидание должно быть более приятным, чем если бы я был в одежде шиноби, — Наруто повернулся к своему шкафу и вытащил одну вешалку. — Оранжевый комбинезон, — бросил он на кровать. — Оранжевый комбинезон, — бросил он следующий на кровать, — Оранжевый комбинезон, — бросил он следующий. — Оранжевый комбинезон, — бросил он четвертый на кровать. — Оранжевый комбинезон, который я использую как запасные части для починки остальных, — этот тоже присоединился к остальным на кровати.

Наруто повернулся и прислонился к двери своего шкафа. Хотя он и не относился к женщинам в своей жизни как к дерьму, он не собирался, чтобы им помыкали, даже если все они окажутся в его комнате.

— Я был генином последние восемь месяцев, до этого я был сиротой, у меня не было ни гроша за душой. Все мои счета оплачивались из моего ежемесячного пособия, которое прекратилось, когда я получил свою повязку, — Наруто вдохнул и медленно выдохнул. — Один из тех месяцев я готовился к экзаменам чунин, поэтому не мог выполнять миссии и приносить много денег. Еще два месяца я выполнял две отдельные миссии, которые не принесли мне много денег. Возвращение Цунаде в деревню было не совсем оплачиваемой миссией, потому что это была необходимость. Спасение Волны тоже не принесло много денег, потому что пришлось делить их между тремя генинами и элитным джонином.

Наруто был рад, что они позволили ему говорить и защищать свою позицию.

— Я помогаю содержать Ичи-тян, Кин-тян, Таюю-тян, Карин-тян и Темари-тян. Три квартиры, плюс коммунальные услуги, каждый месяц обходятся недешево. Девочки помогают, они действительно помогают, и я ценю этот факт, но все мои сбережения ушли на приобретение двух других квартир, чтобы мы не пытались разместить шесть человек в этой маленькой квартире на постоянной основе. Когда я вернулся за Цунаде, все мои деньги, которые я выиграл в азартные игры, ушли на оплату квартиры, коммунальных услуг, покупку припасов, которые я использовал в течение полутора месяцев моего отсутствия, покупку еды для дома. Не говоря уже о том, что последние десять дней мне удавалось выполнять лишь редкие миссии, потому что многие из них были расхватаны из-за ущерба, нанесенного Ото во время вторжения.

Наруто вдохнул и выдохнул.

— Дело в том, что у меня нет денег, чтобы купить что-то более красивое для свидания с Хинатой. В магазинах с меня берут больше денег, и хотя это не так плохо, как раньше, это все равно происходит, когда я иду за одеждой. Что-то относительно формальное, но все же повседневное, обойдется мне недешево, тем более что я не хочу покупать что-то неоновое ярко-оранжевое. Мне нравится оранжевый, но для свидания это не самый лучший цвет. У меня достаточно денег, чтобы сводить Хинату в относительно хороший ресторан, — Наруто слегка покачивал ногой вверх-вниз, явно взволнованный.

Он увидел, что многие лица стали немного более сочувственными, а некоторые — убийственными при мысли о том, что блондин переплачивает за одежду.

Цуме скрестила руки под грудью, нахмурив лицо.

— И почему ты не спросил никого из нас? Мы бы с радостью помогли, — сказала она. Инузука помогала своим товарищам по стае, и блондин технически все еще был ее Альфой.

Наруто отвернулся.

— Я ненавижу, когда меня жалеют, — сказал Наруто. — Я ненавижу просить подачки, ненавижу просить о благотворительности, ненавижу получать благотворительность, — Наруто подошел к окну и прислонился к раме, глядя на деревню со своего места. Вид был не самый лучший, но если он собирался когда-нибудь стать Хокаге, то должен был любить всю Коноху.

Цуме слегка постукивала ногой. Она понимала, к чему клонит блондин. Она видела, что и остальные тоже понимают ее. Блондин изо всех сил старался быть независимым, и после того, как он практически вырастил себя сам, она не могла его винить. Но он также был хорошим ребенком, помогал другим, когда они в этом нуждались.

Цуме переглянулась с Ханой, затем с Микото и Шизуне.

— Хана, почему бы тебе и Ичи-сан не забрать отсюда Кин-сан, Карин-сан, Таюю-сан, Темари-сан и Аяме-сан? — Хана кивнула своей матери, прежде чем уйти, оставив Наруто с четырьмя женщинами самого высокого ранга. — Хорошо, Гаки, пойдем, — Цуме подошла и взяла блондина за руку, выводя его из комнаты.

— Куда мы идем? — спросил Наруто, наблюдая за Шизуне, Анко и Микото.

— За покупками, — сказала Микото, держа Наруто за другую руку. — Для тебя, — сказала она просто.

Наруто слегка прикусил язык.

— Мне не нужна благотворительность, — сказал он сурово.

— Это не будет благотворительностью! — весело сказала Анко, уловив планы других женщин. — Это подарок.

Наруто прищурил глаза и посмотрел на всех четверых.

— В честь чего?

Шизуне усмехнулась.

— Ну, ты стал чунином, да еще и с первого раза. По мне, так это достаточно хороший повод, чтобы подарить тебе что-нибудь.

— Итак, — начала Цуме. — Микото и Анко собираются купить тебе одежду для свидания с Хинатой-чан. А мы с Шизуне оплатим место, куда ты ее отведешь, — сказала Цуме.

Наруто слегка моргнул. Девочки были хитрыми. По его мнению, это было похоже на благотворительность, но в то же время это был подарок. Пусть и странный по времени, но все же подарок. Он мог принять подарок лучше, чем благотворительность.

Поняв, что выбора у него нет, Наруто опустил руки и последовал за ними в сторону рыночного района деревни. Они прошли мимо всех магазинов одежды, которые Наруто пытался посетить в прошлом, что заставило его слегка приподнять бровь. В конце концов, они остановились перед довольно простым на вид магазином с названием «Нити Томоэ», написанным жирным шрифтом над дверью.

Наруто встретили десятки и десятки рулонов ткани, как дорогой, так и не очень, а также различные манекены. Здесь также были стеллажи с одеждой; это был довольно впечатляющий магазин одежды. Это было… удивительно.

— Чо-сан! — позвала Цуме, и вскоре оттуда вышла красивая темноволосая женщина. На ней было простое синее платье, а глаза были карие. Она была не очень высокой, едва достигала пяти футов.

— Цуме-сан, Микото-сан, я рада вас видеть, — сказала женщина, Чо, и подошла к ним. — Что я могу сделать для вас сегодня?

— Мы купим для Гаки новую одежду, — сказала Анко, положив руку на голову Наруто и погладив его, отчего он немного покраснел.

Чо улыбнулся Наруто.

— Тогда ты пришел в нужное место. Меня зовут Томоэ Чо, я основатель компании «Нити Томоэ». Мой муж поможет тебе. Сано-кун! — позвала она.

Наруто наблюдал, как из-за спины вышел крупный, больше Джирайи ростом, мужчина с длинными серебристыми волосами, которые были завязаны в хвост и драпировались по его форме. Он был одет в черное кимоно, под которым, как мог судить Наруто, скрывались бугрящиеся мышцы. Но внимание Наруто привлекли глаза. Один был чисто зеленым, другой — чисто голубым. Наруто мог сказать, что этот человек был воином.

— Томоэ Саноске, — сказал он, протягивая Наруто большую, покрытую шрамами руку. Наруто с радостью пожал ее, мужчина посмотрел ему в глаза, и блондин не увидел в них отвращения: — Пойдем в подсобку, мы тебя экипируем. Что-нибудь конкретное?

— Принеси ему что-нибудь красивое, что-то, что может быть формальным с некоторыми дополнениями, но также и полуформальным, — сказала Микото. — Также сделай одежду из более приятных материалов, но чтобы они были прочными, и чтобы у него было достаточно места, чтобы спрятать в нем свое снаряжение на всякий случай.

Саноске слегка потер лицо.

— Хорошо, думаю, мы сможем это сделать. Пойдем, — Саноске повел Наруто в заднюю часть магазина, где было больше места для примерки.

Наруто осмотрелся и взошел на платформу, о которой его попросил Саноске. Наруто не был уверен, о чем говорить, пока мужчина немного двигался вокруг него.

— Так кто же та счастливица, для которой ты покупаешь новую одежду? Одна из четырех снаружи? — Саноске не собирался судить о том, что блондин находится в компании четырех красоток, возможно, даже встречается с одной из них.

— Нет, моя одноклассница Хьюга Хината, у меня с ней свидание, надеюсь, скоро, — сказал Наруто, наблюдая, как Саноске обходит его по кругу.

Саноске слышал о девушке Хьюга. Он снабжал ее кузена своей одеждой.

— Повезло тебе, — сказал Саноске. — Ладно, раздевайся до трусов; мне нужно снять кое-какие мерки, — он достал из кармана измерительную ленту.

Наруто сделал то, что его попросили, и стоял относительно спокойно, пока портной быстро снимал мерки. Наруто надеялся, что то, что он получит, будет потрясающим.

— Можно… можно, чтобы то, что я получу, было немного оранжевого цвета? Не очень много, но хоть немного.

Саноске кивнул, немного подумав, отодвинулся и начал подносить голубую ткань к лицу Наруто, оценивая цвет его глаз.

— Хорошо, одевайся. Через несколько дней будет готово, — Саноске лучше всех умел шить одежду вручную, и он записал все мерки, которые только мог придумать для блондина.

Наруто спрыгнул с платформы и быстро оделся, собираясь уходить.

— Подожди секунду, — сказал Саноске, двигаясь вниз по нескольким полкам, задевая несколько коробок. — У меня тут есть кое-что, что я хочу тебе подарить. Это… для моего друга. Я много работал над его одеждой и сделал для него кое-что особенное, но он умер, прежде чем я смог это передать. Ты очень напоминаешь мне его, — Саноске достал большую коробку и протянул ее Наруто.

Наруто принял коробку и снял крышку, глядя на малиновую ткань. Он вытащил ее из коробки и посмотрел на плащ. У него были черные манжеты и черный подол, а также черные края лацканов. Плащ был малинового цвета, но по спине и низу его были темно-оранжевые языки пламени.

Саноске слегка прислонился к прилавку.

— Я сшил плащ для Йондайме Хокаге, — сказал он с ноткой гордости. — Это должно было стать вершиной моего мастерства. Он сделан из шелка высочайшего качества из самых желанных запасов Абураме. Поколения шелкопрядов размножались в течение пяти лет, тщательно выращивались для получения лучших, питались только лучшими ингредиентами и тонкой чакрой, этот шелк было почти невозможно получить, — Саноске даже не потрудился сказать, как он его добыл; он уважал Абураме за то, что тот не сказал, как он получил к нему доступ. — Он прочен, как сталь, его не может пробить даже арбалетная стрела, но он очень легкий, чтобы не обременять владельца. Если он когда-нибудь будет поврежден, просто направь в него чакру, и он поглотит любые загрязнения, такие как грязь, кровь, пот, песок и т.д., и в то же время починит любые разрывы, порезы или потертости. Сражаться в плаще немного сложно, поэтому я бы рекомендовал повременить с этим несколько месяцев.

Наруто выслушал слова Саноске, после чего аккуратно сложил плащ и положил его обратно в коробку.

— Я не могу принять это. — сказал Наруто. Это должно было быть на вес золота.

— Можешь и примешь, — резко сказал Саноске. — Я хочу, чтобы ты получил этого Наруто, — Саноске знал его имя, большинство торговцев знали о «Демонском отродье», хотя Саноске и его жена никогда не думали о нем так. — Плащ предназначен для устрашения, и он сохранит тебе жизнь.

Наруто опустил взгляд на коробку в своей руке, а затем посмотрел в разноцветные глаза Саноске. Наконец он кивнул головой; тогда он согласился принять плащ.

— А как насчет акульих зубов или огня? — спросил Наруто. — Может ли что-нибудь из этого повредить плащ?

Саноске пожал плечами.

— Возможно, хотя все, что тебе нужно, это достаточный участок для направления чакры, а также время.

Наруто кивнул головой.

— Спасибо, Саноске-сан, — сказал он и слегка склонил голову. Он был удивлен, когда грубая рука похлопала его по голове.

— Не беспокойся об этом, а теперь возвращайся на улицу. Мне нужно работать.

Наруто повернулся и вышел к входу в магазин, где, похоже, Цуме и Шизуне обсуждали идею, куда пойти поесть.

— Мы не хотим, чтобы он пошел в какое-нибудь место, где его выгонят, — сказала Шизуне.

Цуме тихо кивнула.

— Да, но я не думаю что есть много мест, куда его пустят. Он должен быть там как он сам с Хинатой, а не как кто-то другой.

Чо вышла из примерочной вместе с Микото и, в конце концов, поймала последние две крупицы информации.

— Вы ищете ресторан? — вежливо спросила она.

Цуме посмотрела на молодую женщину.

— Да, у щенка там свидание, и оно будет полуофициальным, что-то приятное, но не слишком. В конце концов, они всего лишь дети.

Чо слегка постучала себя по подбородку.

— Моя кузина Сакана держит ресторан суши в деревне, у одного из озер. Он немного высококлассный, но она берет хорошие цены за еду, которую подает, и рыба свежая, вылавливается ежедневно. В ресторане есть музыка, под которую посетители могут танцевать, если захотят.

Шизуне посмотрела на Наруто.

— Звучит прекрасно, — сказала она, это было бы идеально и дало бы Хинате много времени с Наруто.