Утром следующего дня Регулус получил международной почтой через Гринготтс письмо от мсье Делакура о том, что он жаждет встретиться, чтобы уточнить подробности полученной информации и будет ждать его в переговорном зале банка за номером 4. Кричер пояснил, что этот зал традиционно используется для переговоров с французами, так как один из входов в него находится в Лондонском отделении Гринготтса, а второй — в Парижском. Гарри обратился к Ферунгу с просьбой организовать его вход в этот зал тайно, чтобы работающий на банк Уильям Уизли ни в коем случае этой информации не получил.
Войдя в переговорную в назначенный, час Регулус сразу отметил, что Гаспар Делакур сильно нервничал. И это было не удивительно: узнать о семье жениха такую информацию за несколько дней до свадьбы — это настоящая катастрофа. В своем первом письме Регулус изложил сведения о проклятье семьи Уизли, которые вычитал в Хрониках рода, ибо не только род Пруэтт имел с Уизли родственные связи, которые иметь, конечно же, не хотел. Но и Блэки против своей воли породнились с ними через неосмотрительную и глуповатую Цедреллу. Ее, конечно, отсекли от рода, но запись в Хрониках сделали в назидание всем неразумным девицам. То письмо он подписал полным титулом, по которому мсье Делакур к нему и обратился.
— Лорд Блэк-Поттера, глубина моей благодарности просто безмерна. На турнире вы спасли мою младшую дочь от мучительной смерти на дне озера, а теперь спасаете мою старшую дочь от ужасного брака, а весь род от позора. Мне не рассчитаться с вами никогда. Возможно брак…
— Простите, что перебиваю вас, мсье Делакур, брак с моей стороны исключен, так как у меня уже есть партнер, к которому я испытываю сильные чувства, и мы планируем в самое ближайшее время объявить о помолвке. Я хотел бы попросить вас вот о чем. Ничего сейчас не предпринимайте. Пусть сторона Уизли думает, что свадьба состоится. Конечно, соберите своих приглашенных и объясните ситуацию. Им не стоит прибывать на то мероприятие. Но вы, вместе с супругой и Флёр должны быть. Церемония должна начаться, но она не состоится. Это я вам гарантирую. Я хочу, чтобы унижение Уизли было публичным. Чтобы напомнить каждой семье в Британии, почему нужно обходить за сотню шагов каждого из Уизли. Они думают, что их история позабылась, рассказывают сказки, что их презирают за любовь к маглам, скрывая истинную ситуацию. Репутация Флер не пострадает — она же уйдет со свадьбы, узнав правду, а Билл.
— Я бы конечно предпочел прямо сейчас выйти на британскую сторону, найти этого Уильяма и по-магловски отдубасить его, чтобы помнил, как тянуть свои проклятые руки к чистым девушкам и славных родов. Но долг есть долг. Апполин и Флер, думаю, справятся со своими ролями. Мы только сократим время визита и сообщим Уизли, что прибудем прямо на церемонию.
— Это, ради Мерлина. Никто не обязует вас приезжать за день и спать в этом жутком доме.
— Когда все закончится, жду вас и вашего партнёра у нас в поместье, Лорд Блэк-Поттер. Выпьем вместе за удачно завершенное дело.
А в это время в Норе Молли, продиагностировав невестку радостно обнаружила, что она беременна, и лишь была удивлена, что отцом ребенка является Артур. Уж как его занесло на процедуру зачатия — она представать не могла. Но то, что никто из сыновей не смог сделать собственного ребенка ее несколько тревожило.
Молли заставила всех сдать образцы спермы и отправилась в Мунго, к хорошо ей известному специалисту, который помогал ей со всеми ее беременностями.
— Что же, дорогуша, хочу тебя расстроить. Все пробирочки наполнены стерильными мальчиками. Никто из них никогда ни с помощью никаких зелий не зачнет с ведьмой ребенка.
— Можно ли такое вылечить?
— Была бы я Мерлином, может бы и смогла. Молли, пойми, в жидкости должно быть много маленьких шалунишек, которые заплывают внутрь колдуньи, поглубже и делают маленьких магов. Бывает, что их мало, с этим можно работать. Бывает, что они вялые, никуда не плывут, ничего не хотят делать — с этим тоже можно работать. Но в этих пробирках их просто нет. Опять вы где-то против матери Магии идёте, и она гневается. Проклятие усиливается и стремится окончательно прервать род. Это поколение Уизли может оказаться последним!
— Спасибо, я поняла.
Молли сгребла со стола анализы своих мальчиков и поспешила домой. Вернувшись в Нору, матриарх Уизли собрала всех, кроме Гермионы, которую отправили спать наверх, за в столовой и поделилась информацией о том, что все ее сыновья бесплодны, а Гермиона беременна от Артура. И что это может быть следствием усиления проклятья.
— Тогда мне нет смысла жениться на Делакур, — сразу же оживился Билл. — Ведь детей с кровью вейл я с ней сделать не смогу.
— Ты женишься, а с детьми тебе отец поможет. Хорошо, что хоть у него пока осталась способность к воспроизводству.
— Делакур — не младшая невестка. У нас с ней будет равный брак. Она не станет спать с отцом.
— Это как раз очень хороший вопрос, — произнесла Гермиона, которая стояла в тени у дальней стены с самого начала разговора.
— Раз я беременна от Артура, то я требую передачи моих брачных обетов ему, как главе рода и отцу моего ребенка. И мы заключим повторный брак на равных условиях и матриархом рода стану я. А с вами Молли, Артур разведется, перед нашим с ним браком, как с ведьмой родившей бракованных наследников не способных к размножению. Но я добрая. Вы можете остаться тут как домработница. Мне, беременной единственной надеждой рода Уизли работать сейчас точно не стоит — вдруг с ребенком что-то случится? Молли онемела от наглости этой грязнокровки. Билл и Чарли понимали справедливость требований невестки, тем более, при тех обстоятельствах, что они только что узнали. Артур не мог вымолвить ни слова от радости, что он сможет избавиться от давно ему надоевшей Молли, и у него будет молодая симпатичная жена, к которой его тело неожиданно испытало интерес, чего никогда в отношении женщин с ним не случалось. Джордж, Фред и Рон просто молчали, не зная, что и сказать.
— Да будет так, — неожиданно для всех громко произнес Артур и добавил. — Воля главы рода, я сказал.
Невидимый канат, который связывал Гермиону и Рона тот же исчез, а вместо него появилась еще не слишком толстая веревочка, которая протянулась от сердца главы рода, к животу Гермионы. Молли потеряла сознание, а когда очнулась, поняла, что больше ее с этой семьей не связывают никакие узы. Она, было, открыла рот, чтобы начать скандалить, но быстрое силенцио и инкарцеро от новой супруги Артура быстро спасло ситуацию.
— Наша свадьба с Артуром состоится сразу за церемонией бракосочетания Билла и Флер. Нет смысла тратиться на два праздника. Сделаем всем сюрприз, — зло ухмыльнулась девушка, глядя на Рона, который стал теперь ее пасынком и обязан был выполнять все ее распоряжения. Фред и Джордж, которые попали в такое же положение, старались даже не дышать, чтобы не обратить на себя внимание.
— Все свободны, мне нужно немного переговорить с Молли, чтобы она больше на меня не обижалась, — при этих словах Гермиона тааак посмотрела на женщину, что все поняли, что разговор будет очень серьезный и быстро сделали ноги из столовой.
— Итак, Молли. Слушайте и запоминайте. От рода Пруэтт вас отсекли, и вы стали Уизли. Теперь вы и не Уизли, а просто Молли, не имеющая ни рода, ни фамилии. Вы немолодая женщина, некрасивая, толстая, да еще и со скверным характером. Шансов выдать вас за кого-нибудь замуж практически нет, но я буду пытаться, так как не желаю видеть вас каждый день. А пока когда я сниму силенцио, вы дадите обет молчания и послушания, иначе мне придется вас убить, так как даже в бордель продать такой товар весьма сомнительная идея. Можно, конечно, поговорить с добрым глупым Хагридом и попросить его жениться на вас — хотите стать любящей женой полувеликана и хозяйкой его лесной сторожки? Вы хоть немолодая, но крепкая, рожать точно еще можете. Ах, какие у вас будут детки, заранее восхищаюсь.
Молли задергалась и замычала, всем своим видом выражая протест против супружества с Хагридом.
— Вы против, я понимаю. Значит, дадите обет молчания и послушания? Ну и хорошо!
Ужин был подан ровно в семь. На обычном месте Молли сидела строго и опрятно одетая Гермиона. Молли молча раскладывала еду по тарелкам.
— Рон. Прекрати жрать как свинья, сейчас же выйди из-за стола, помой руки и лицо и, вернувшись обратно, пользуйся столовыми приборами. Завтра утром приступишь к выполнению домашних заданий из Хогвартса. Шанс того, что ты поедешь в Хогвартс, как и положено первого сентября на обучение, довольно велик.
— А как же…
— Послезавтра на свадьбе все решится. Либо нам удастся связать Поттера с Чарли, и тогда мы сможем и дальше работать по плану Альбуса, только внесем туда некоторые изменения. Либо мы пойдем другим путем, если Поттер для нас станет недоступен.
Молли, которая в этот момент подавала чай, сверкала глазами так, что, казалось, могла поджечь скатерть на столе. Артур благодушно улыбался, особенно не вслушиваясь в то, что говорила его новая жена, он просто наслаждался тишиной и порядком за столом, о которых мечтал всю свою жизнь. Билл и Чарли переглянулись и одновременно подумали, что эта девочка оказалась не так проста. Она сделала их мать на ровном месте. Ведет себя так, как будто это место всегда принадлежало ей. Наверняка еще и в Ордене верховодить станет.
— Фред и Джордж. В десять вечера мы с Артуром ждем вас в нашей супружеской спальне. Мне кажется, что активная роль в сексе вами уже хорошо изучена и пора расширять горизонты.
— Но нам это…
— Мне тоже не хотелось, чтобы вы использовали мое тело, как хотели вы. Так что вас ждем много интересных и занимательных ночей. А ты Рон, не скучай. Как только близнецы в полной мере осознают глубину своего падения, наступит и твоя очередь. Властью матриарха рода я запрещаю тебе покидать свою комнату. Исключением является посещение туалета и ванной. Используй время с умом, дорогой мой бывший старший супруг. Хорошо сделанные задания на лето могут смягчить твое наказание.
Знаковая встреча лорда Марволо Цезариса Слизерин-Мракса и лорда Гадаруса Регулуса Блэк-Поттера состоялась на следующий день.
— Если бы я встретил вас, лорд Блэк-Поттер, где-нибудь в другом месте — я бы вас не узнал, так сильно вы изменились.
— Я бы тоже, уважаемый лорд Слизерин-Мракс. Где лысая голова, бледная кожа, и да, о у вас есть нос?
Марволо, как это ни странно, не разозлился и не обиделся, а рассмеялся.
— Не напоминайте, лорд Блэк-Поттер, слава Мерлину, все прошло как страшный сон.
— Ну что, дедушка, будем пробовать мирно сосуществовать?
— Очень бы хотелось, внук. Впереди много важных дел. Хотел уточнить — что у вас со Снейпом?
— У меня с лордом Северусом Октавиусом Принцем намечается магический брак. Мы любим друг друга.
— И давно это у вас? И называй меня Марволо, по-родственному.
— С моего четвертого курса, — не подумав быстро ответил Регулус, ведь именно тогда он влюбился в Северуса.
— Мне докладывали другое, что вы терпеть друг друга не можете.
Тут Регулус понял, что они говорят о разных четвертых курсах и решил быстро выправит ситуацию:
— Все так и думали. Это же я влюбился в профессора, а он, знаете какой: кремень, скала! Я ему признался, а он только еще больше шипеть начал на меня. Говорил, что со студентами не имеет привычки романы крутить, да еще и с несовершеннолетними. И добавил: «У вас, это Поттер, пройдет как блажь». И называйте меня Регулус, дедушка, мне давно перестало нравиться мое первое имя, которое то и дело все полощут в грязи.
— Регулус, — произнес Темный Лорд, вспомнив молодого Блэка, такого горячего и преданного, который потом таинственно куда-то исчез. — Так, скажи мне, Регулус, что ты нашел в Северусе?
— Как что? — удивился Регулус. — Он такой красивый. Его глаза темны как египетская ночь, а волосы черны как вороново крыло. Его прекрасные тонкие пальцы…
— Все-все я понял, достаточно, — Марволо поверил в искренность новоявленного внука, потому, что так описывать мрачного страшноватого зельевара мог по-настоящему влюблённый в него человек. — О свадьбе думаете?
— Хотели скоро объявить о помолвке.
— Вот на приеме, где меня представят и объявим.
— Только пусть это будет секрет! Ни говорите никому, пожалуйста, Марволо!
— Хорошо, — усмехнулся Темный лорд. — Что на счет того, что бы стать моим наследником?
— Если вам это нужно, я не возражаю. Но не теряю надежды, что вы обзаведетесь со временем собственными маленькими Мраксиками и Слизеринчиками и снимите с меня эту почетную ношу.
— Мечтать не вредно. Тогда нужно пригласить поверенных всех наших четырех родов и провести соответствующую церемонию.
В Кройдоне, в доме семьи Тонкс Андромеда только что рассказала Теду о том, что Нимфадора навсегда потеряна для них.
— Что за средневековые законы, — разозлился мистер Тонкс. — Какие в двадцатом веке в Англии могут быть гаремы и наложницы?
— Тед, ты так и не понял, что магический мир — это отдельное государство, а не графство магловской Великобритании. Здесь все устроено по-другому.
— Почему ты так спокойна?
— Во-первых, отчего ты решил, что я спокойна. Просто я переживаю по-другому. Во-вторых, я была уверена, что дочь рано или поздно погибнет, так как она связалась с это бандой дамблдоровских сторонников, где принято молодых всегда бросать на передний план, да еще и поступила в Аврорат, где во время беспорядков гибнет каждый третий аврор. И то, что теперь она точно проживет долгую и спокойную жизнь меня некоторым образом утешает.
— Но это же позор! Моя девочка — чья-то подстилка!
— Для тебя, как для магла, возможно, да. А для меня, как для пораженной в правах отсечением от рода колдуньи, вышедшей замуж за магла, и родившей от него, это очень неплохой вариант. Поскольку теперь у нас нет с тобой общих детей, и нас ничего не связывает, я хочу получить развод.
— Я не дам тебе никакого развода! А еще, я пойду и спасу свою Дору из лап этого извращенца. Как ты сказала его зовут?
— Его имя Торфинн Роули. Напиши ему письмо и отправь совой. Найти самостоятельно его мэнор ты не сможешь, а так — вдруг он тебя пригласит, — усмехнулась Андромеда, надеясь на то, что Торфинн убьет Тонкса, как только тот объявит, зачем приперся, или сначала выслушает все его оскорбления, а убьет потом.
Тогда и развод не понадобится. А вдовой быть куда приличнее, чем разведенной. Можно будет обратиться к лорду Блэку за покровительством. Она согласна была бы даже стать домоправительницей, ведь Гарри сирота, а кто-то должен заниматься присмотром за домовиками, организацией приемов, и прочими не мужскими делами.