Прочитав в «Пророке» о том, что Гарриет Поттер, которая должна была безвылазно находиться под наблюдением в доме родственников, оказывается, сегодня весь день провела в Министерстве, Кингсли Шеклболт встревожился. Он отправился в Литтл Уингинг, узнать у Арабеллы Фигг, которая там проживала постоянно, и Мундунгуса Флетчера, который сегодня там должен был дежурить, как это могло произойти. Зайдя в дом на улице Глициний, где проживала старушка Фигг, Кингсли застал её за сбором вещей.
— Арабелла? Куда собралась? — поинтересовался у Фигг Шеклболт.
— А, Кингсли, это ты. А я вот уезжаю в Новую Зеландию.
— Куда? Зачем? Почему???
— Давно хотела, подружка моя школьная, Элла Фицджеральд, всё звала меня, звала. Да перед Альбусом неудобно было. А теперь он помер, да я и решила ехать.
— А кто будет следить за Гарриет? Это же твоя миссия?
— Ну, какая миссия, Кингсли, побойся бога. Я тут как пень приросла на шестнадцать лет, хватит. Девочка ваша уже выросла. Сама скоро мамкой станет, а всё за ней присматривай? Нет, пора мне заняться своей личной жизнью, так сказать, попытаться вскочить в последний вагон уходящего поезда любви.
— И тебе всё равно, что случится с магической Британией?
— Пожалуй, да. Магической Британии плевать на меня, почему я о ней должна волноваться? Я подозреваю, что та Британия даже не подозревает о моём существовании.
— Но долг каждого гражданина…
— Долг? Когда это я успела задолжать? А даже если что там за мной и числилось, то за шестнадцать лет круглосуточной вахты я ей всё выплатила. Пусть другие теперь послужат.
— А ты…
— А я скажу уже сегодня «Kia Ora¹, Элла». Сегодня в десять вечера у меня сработает порт-ключ. Дом этот не мой, записан на брата Альбуса Аберфорта, можете утром заселять сюда новых соглядатаев. Давай, Кингсли, иди, не мешай мне собираться.
Пройдя от дома Фигг к Прайвет-драйв четыре, он обнаружил спящего на лавочке под дезилюминационными чарами Мундунгуса.
— Флетчер, хватит спать!
— А, что, кто… А это ты, Кинг? Чего тебе?
— Ты спишь на посту и спрашиваешь «чего мне»? Расскажи, как сегодня тут обстановка? Как Гарриет?
— Да тихо всё, Поттер из дома не выходила.
— Не выходила, говоришь, а тогда как ты объяснишь это?
И Шеклболт сунул ему под нос вечерний выпуск «Пророка».
— Понятия не имею. Может, она прямо из дома аппарировала?
— У неё, вообще-то, нет лицензии на аппарацию!
— Если она умеет аппарировать, что ей та лицензия.
— Ты, Флетчер, не спи и смотри в оба. Кто тебя сменяет?
— Тонкс должна быть к полуночи.
— Это хорошо.
Из Литтл Уингинга Шеклболт аппарировал в Селхерст, где по адресу Сандли-роуд, 35, посередине типичного магловского района лондонского предместья проживал Аластор Грюм. На удивление, в окнах дома Грозного Глаза горел свет, а из отрытого окна были слышны голоса и тянуло… Запахом какой-то вкусной домашней еды? «Может, я ошибся адресом?» — подумал Кингсли, но этого не могло быть, так как внешне дом выглядел так же, как и прошлый раз, когда он тут был. Вот он столб, вот мусорные баки. Решив, что разберётся на месте, Шеклболт решительно постучал. Ему открыл Ремус Люпин, улыбающийся, в очках и с газетой в руках.
— О, Кинг, ты к нам? Как раз к столу, проходи-проходи, присаживайся, Аластор сейчас подойдёт.
В обычно мрачной и холодной столовой-гостиной Грюма в камине пылал яркий огонь, всё было вымыто, вычищено и натёрто. Стол накрыт скатертью и сервирован на двоих. Люпин подошёл к буфету и достал оттуда ещё одну тарелку, бокал и приборы. Испытывая ярко выраженный когнитивный диссонанс, Кингсли спросил:
— А откуда подойдёт Аластор?
— Так он в кухне, должен принести пастуший пирог². А вот и он!
Из дверей, ведущих в кухню, показался Грюм с пирогом на блюде. Аврор в отставке выглядел весьма необычно — на нём была светлая рубашка с галстуком «верёвкой» и бархатный тёмно-коричневый жилет с чеканными золотыми пуговицами.
— Сходи, принеси соус, там, на столе остался, — обратился Грюм к Люпину, — а что же ты не крикнул мне в кухню, что у нас гости? Я бы три соусника налил.
— Я отдам ему свой, совершенно спокойно могу поесть и без соуса, — ответил, как ни в чём, ни бывало Ремус.
Аластор, перед тем как сесть за стол, накинул сверху бархатный коричневый сюртук на тон светлее жилета, а Люпин остался в жилете и рубашке, при этом ловко порезав и разложив всем на тарелки куски пирога, а затем разлив вино, которое он успел принести ранее и открыть.
— За неожиданного гостя в такой прекрасный вечер. Cheers!
Отпив из своего бокала и съев несколько кусков пирога, Кингсли спросил:
— И давно это у вас?
— А, ты интересуешься, давно ли Аластор пригласил меня пожить у себя? — довольно резко уточнил Люпин, отсекая всякие намеки. Кингсли молча кивнул, обрадовавшись, что его соратники просто съехались, как товарищи по Ордену.
— Пару дней назад. Узрел ужас моей берлоги и решил пригласить меня в свою. А я уж тут навел порядок. Никто не может назвать меня неблагодарным, — снова ответил за двоих Ремус.
— А как… — начал было задавать новый вопрос Шеклболт, но Люпин его прервал.
— А вот это тебя не касается.
Собственно, даже если бы и касалось, рассказывать было особо нечего. Позавчера они выпивали у Люпина и как-то неожиданно осознали, что оба очень одиноки и Аластор, неожиданно для себя самого, предложил Люпину переехать к нему в дом жить. Тот сначала отказывался, но потом, когда Грюм согласился, что тот в качестве компенсации за неудобство будет вести хозяйство, согласился.
Люпин, как оказалось, мастерски владел любыми бытовыми чарами. Полдня работы и дом заиграл другими красками, в нем запахло вкусной едой и уютом. Когда Аластор увидел себя в вычищенное зеркало на фоне своей сияющей чистотой спальни, то решил, что и он немного приведет себя в порядок. Стало чуть стыдно перед оборотнем, который тоже всегда выглядел потасканным, а в душе оказался таким чистюлей.
Сегодня новоявленные соседи собирались отметить новоселье волка, на этот праздничный ужин и попал Кингсли.
— А ты чего пришёл-то? — наконец подал голос Аластор, явно недовольный любопытством Кингсли.
— Вы читали вечерний выпуск «Пророка»?
— Ещё нет, а что там?
— Поттер сегодня в Министерстве досрочно сдала NEWT.
— Ну и молодец, девка, — одобрил Грюм. — Понимает, что дальше ей не до учёбы будет.
— Но она не должна была покидать дом своих родственников!
— Раз сходила так, что её никто не заметил, то и ладно. Победителей не судят. Но на будущее стоит её предупредить, чтобы больше так не делала, — заметил Аластор.
— А сколько она сдала и с какими результатами ты, Кинг, случайно, не знаешь? — спросил Люпин.
— Вся Британия знает — четырнадцать NEWT на «Превосходно», — и он вытащил из внутреннего кармана свёрнутый в трубочку «Пророк».
— Не ожидал, но приятно, — сказал Люпин, читая статью и разглядывая колдографию Гарриет, — а какая красавица стала. Парни, наверное, за ней толпами бегают.
— Да тут и не только парни забегают, но и взрослые маги после такой-то колдофотки в «Пророке», — подмигнул Грюм.
— Вы чего тут, так пирога накушались, что думать не можете? — разозлился Шеклболт. — Наша Избранная шляется неизвестно где, сама себе предоставленная, а всем всё равно. Надо её определить к кому-то под надзор, пока её не нашли Пожиратели.
— И куда ты предлагаешь её определить?
— Блэк-Хаус закрыт, я уже пробовал. А я надеялся её туда отправить и вас с ней поселить или кого-то из Уизли.
— И с чего ты, друг наш Кинг, решил, что Гарриет будет соглашаться с тобой? Кто ты ей, чтобы управлять её жизнью? — задал неожиданный вопрос Люпин. — Ей скоро исполнится семнадцать, она станет совершеннолетней, займёт места Поттеров в Визенгамоте, а, возможно, и Блэков. А ты, Шеклболт, на основании чего собираешься ей руководить?
— Что это за вопросы? Орден ей должен указать, как следует поступать.
— Орден? Но Гарриет не член Ордена, да и кто сейчас его возглавляет? Ты? — иронично усмехнулся Ремус.
— Я бы не отказался, но следует провести собрание.
— Так собери людей, поговорим о планах, выберем нового руководителя, — гаркнул Грюм, — а не требуй тут от нас не пойми чего.
— А где же его собирать?
— Сходи к Молли, она не откажется от одного собрания у них в Норе, тем более, что речь пойдёт о Гарриет.
— А теперь двигай отсюда, — грубо сказал Аластор, — пирог съел, вопросы задал, ответы получил. Ночь на дворе уже, пора тебе.
Внутренне возмущённый такими проводами, внешне Кингсли постарался не подать виду, что его задели слова Грюма, встал и, попрощавшись, как ни в чём не бывало, аппарировал к себе домой.
Утро в Блэк-хаусе было напряжённым. Северус рано лёг спать, так как предыдущие сутки практически не сомкнул глаз, а после завтрака ему снова нужно было быть в Малфой-мэноре — именно там сейчас жил Лорд, который ждал от него информации. А перед этим ему нужно было забежать в Хогвартс, чтобы успеть скорректировать память Макгонагалл, пока она ещё ни с кем, как надеялся Снейп, не успела пообщаться из Ордена.
— Вот та книга, о которой мы вчера говорили, и моё письмо.
— Ты уверена, что Лорду всё это действительно будет интересно?
— Уверена. Я заложила страницы, где описаны последствия такого множественного разрыва и возрождения через один из осколков. То, что ты рассказал про кольцо, от которого Дамблдор получил проклятье, говорит о том, что это был крестраж. То есть, та оставшаяся часть души, из которой он возродился, должна была, по идее, поглотить уже два крестража. Лорд должен стать как минимум более разумен, чем он был в тот день, что вышел из котла на кладбище в Литтл-Хэнглтоне, когда он предлагал мне, то есть Поттер, сразиться с ним на дуэли.
— Поттер сражалась с Лордом на дуэли? Не знал.
— Она сражалась с ним на первом курсе, когда он сидел в голове у Квиррелла, на втором, когда он был призраком из тетрадки и натравил на неё василиска, которого Гарриет пришлось убить…
— Так это не байки? Поттер действительно убила василиска?
— Мордред, Северус, он был огромный, как Хогвартс-экспресс, какие, к дракклу, байки? Я залезла в память Поттер — это был ужас, полнейший кошмар! Если бы не её отчаянный гриффиндоский героизм, то там бы она и осталась навсегда.
— Так там, в Тайной комнате, лежит целый василиск?
— Мы сейчас о дуэлях Поттер с Лордом говорить будем или о ценном василиске, который, какого-то тролля, до сих пор не разделан и не продан?
— А можно о том и о другом?
— Так вот. На четвёртом курсе Гарриет, как я уже сказала, сражалась на кладбище, на пятом — в министерстве. Вот в этом году ещё не довелось встретиться.
— Надеюсь, этот список больше не станет пополняться. Так, а что василиск?
— Сейчас самые срочные дела переделаем, а потом проведёшь меня в замок, спустимся и посмотрим.
— А ты уверена, что всё ещё владеешь парселтангом?
— Давай свой змеиный вызов скастуй — посмотрим.
— Серпенсортия! — Северус взмахнул палочкой, и на пол из воздуха вывалилась большая зелёная гадюка.
— Хххтоооо посссссмеллл, уууукууушшшшшуууу…
— Не куууусссссааааай, ссссеееееейчааааасссс дооооомооой отпрааааавим… По-моему, опыт удачный, убирай, она злится.
— Випера эванеско!
Змея исчезла, а Северус остался доволен реальной перспективой похода к василиску.
— Давай вернёмся к началу. Вот книга и вот письмо, которое мы вчера сочинили. Надеюсь, Лорд тебя не заавадит за них.
— Мы сейчас попросим Кричера запаковать всё это, и ты наложишь чары сокрытия ото всех, кроме Лорда. Только, какое же имя мы укажем как адресата? Воландеморт? Тёмный Лорд?
— Риддл, Том Риддл. Это его настоящее имя.
Пройдя из Блэк-хауса камином в покои декана Слизерина, Северус через камин вызвал кабинет Минервы, но там её не оказалось. Тогда он на пробу вызвал кабинет директора, вот там Макгонагалл и нашлась.
— Северус, зайди весь, не люблю говорить через камин, — сказала Минерва.
Когда Северус вошёл, он увидел её сидящей за столом Дамблдора и, не удержавшись, спросил:
— Минерва, тебя уже можно поздравить с назначением?
— Северус, не ёрничай, я просто разбираюсь с бумагами, как заместитель директора. Лучше скажи мне, ты читал вчерашний вечерний выпуск «Ежедневного Пророка»? Что ты скажешь по этому поводу?
— Читал. А что я должен сказать? По ЗоТИ Поттер реально могла сдать NEWT на «Превосходно», я не удивлён. И, судя по восторгам Горация, в зельях она тоже в этом году сильно преуспела. Что мешало ей подготовиться и по другим предметам?
— Но почему она это делала тайно?
— Может быть потому, что вы все в неё не верили? Или считали её дурочкой? Или думали, что ей это всё не нужно, раз она всё равно умрёт от руки Тёмного Лорда?
— Что ты несёшь? Как я могла так думать?
— Ну, Альбус же так думал, а ты его ближайшая соратница.
— А почему ты считаешь, что он так думал?
— Так он мне сам сказал: «Поттер должна умереть от руки Воландеморта в последнем сражении», — очень похоже сымитировал голос Альбуса Северус.
— Ты ничего не путаешь?
— Ты тоже это знаешь, но Дамблдор заблокировал это в твоей памяти и велел мне после того, как он умрёт, прийти и снять блок, и ты сразу многое вспомнишь. Ты позволишь?
— Ну, если Альбус так сказал… Где тебе будет удобно?
— Пойдём на диван сядем. Смотри мне в глаза и не бойся.
Снейп аккуратно изъял все воспоминания о своём присутствии на собраниях Ордена, где Минерва, слава Мерлину, бывала редко. Подчистил её мысли о себе как о шпионе в ставке Лорда, оставил только уважение и доверие. Подумал-подумал и поместил небольшую закладочку: не доверять словам портрета Дамблдора, считая его, в зависимости от того, что он скажет, либо смешным чудаком, либо опасным сумасшедшим.
— Ну, вот и всё, голова больше не болит?
— Нет, не болит, — слегка неуверенно ответила Минерва.
— Обращайтесь, если снова разболится, всегда буду рад помочь. Я хотел сообщить, что закончил все отчёты по факультету, а также провёл инвентаризацию хранилища ингредиентов. Мне их вам сдать или подождём назначения директора?
— Давайте подождём назначения.
— Тогда я удаляюсь на отдых. Если что-то понадобится — присылайте патронус или сову. Хорошего вам лета, Минерва!
— Хорошего лета, Северус, — сказала Макгонагалл и позавидовала тому, что он теперь свободен, а ей и со школой разбираться и ещё же Альбус велел Орден и Поттер не бросать. Хотя, что делать с девочкой теперь — вообще не понятно. Гарриет сейчас станет совершеннолетней. Диплом у неё уже на руках. Что для неё может сделать Минерва?
Эти двое, появившись словно бы ниоткуда, пару секунд простояли в нескольких шагах друг против друга на узкой тропе. Стояли, не шевелясь, машинально наставив один в грудь другого волшебные палочки. Затем, когда каждый понял, кто перед ним, палочки были убраны. Маги кивнули друг другу и торопливо двинулись в одном направлении.
— Есть новости? — спросил Корбан Яксли.
— Есть, — ответил Северус Снейп.
— Я уж боялся, что опоздаю, — сказал Яксли. — Добраться оказалась труднее, чем я ожидал. Впрочем, надеюсь, Милорд будет доволен. Вы и вправду думаете, что нас ожидает хороший приём?
Снейп кивнул, однако в подробности вдаваться не стал. Их тропа оборвалась у высоких кованых ворот, преградивших двум волшебникам путь. Однако они не замедлили шага: оба молча подняли в подобии приветствия левые руки и прошли сквозь тёмный, словно обратившийся перед ними в дымку тумана, металл.
В конце прямой дорожки вырос из темноты большой красивый загородный дом. Когда Снейп и Яксли подошли к его парадным дверям, они распахнулись сами собой. Маги вошли, пересекли холл, и на миг остановились у тяжёлой деревянной двери, ведущей в зал. Снейп посмотрел на Яксли и повернул бронзовую ручку. Они зашли, немного помедлив на пороге.
— Яксли, Снейп, — произнес голос того, кто сидел во главе стола с голым, змееподобным лицом, с узкими прорезями вместо ноздрей и блестящими красными глазами с вертикалями зрачков. Он был настолько бледен, что казался светящимся, точно жемчуг.
— Северус, сюда! — приказал Воландеморт, указывая на кресло справа от себя. — Яксли — рядом с Долоховым, — двое мужчин заняли названные им места.
Большинство сидевших за столом провожали глазами Снейпа — к нему первому и обратился Воландеморт:
— Итак?
— Мой Лорд, я принёс, как вы и просили, список NEWT, которые сдал Поттер.
— Посмотрим, посмотрим, что у нас тут… Арифмантика, Артефакторика (неожиданно!), Астрономия, Гербология, Древневаллийский (ого!), Древние руны (какая умная девочка!), Заклинания, Зельеварение, ЗоТИ, История магии, Латынь (браво!), Магическое право (отлично!), Магозоология, Трансфигурация. Люциус, сколько NEWT планирует сдать твой отпрыск?
— Он думал о семи, максимум — восьми.
— А почему он мне рассказывал всё время, что Поттер — необразованная дурочка? Такая, какой я её представлял по рассказам Драко, никак не могла сдать четырнадцать NEWT на «Превосходно». Включая такие редкие, как, например, Древневаллийский. Артефакторика понятно — это родовой дар Поттеров, но почему-то мне никто не сказал, что она его развивает. А зелья?
И тут все посмотрели на Северуса.
— Последний год я преподавал ЗоТИ, как вы знаете, и докладывал вам, что девушка очень сильна и хорошо подготовлена как боевой маг. А Слагхорн неоднократно восхищался талантом Поттер в зельеварении в этом году. Она действительно неожиданно проявила себя в этом предмете после моего ухода, как одарённая в этом направлении волшебница.
— И такую умную сильную перспективную ведьму как прикажете убивать? Да еще она очень хороша собой, в чем убедилась вчера вся магическая Британия, — и Воландеморт постучал своим страшным тонким белым пальцем с длинным ногтем по колдофото во вчерашней статье.
— Я ещё не всё сказал. Поттер кое-что передала для вас лично.
— Для меня? Поттер? Ах, как любопытно! И что же это?
— Не могу знать, это зачаровано на ваше подлинное имя, как она сказал.
— Она знает моё настоящее имя? Откуда?
— Она не делилась со мной никакой информацией. Просто попросила передать вам вот это и сказала, чтобы вы сначала прочли то, что она заложил в книге, а потом её письмо.
Воландеморт на грани слышимости прошептал: «Том Риддл».
— Герпий Злостный «Волхование презлейшее. Часть вторая. Практическая». Северус, откуда у миссии Света настолько тёмные книги, что даже я такой не читал?
Риддл открыл заложенную страницу и прочёл про себя следующий текст:
«И было мною подтверждено, что разбивший душу никогда не получит перерождения. Ибо сие действие есть страшный грех перед Магией, так как душа — венец творения Ея. А, восстав из крестража, жить будет личем и умрёт, не прожив и пяти лет. А каждое последующее возрождение будут ещё более уродливым, мучительным и коротким. Способ, мною описанный в первой моей книге, более не считаю приемлемым, а много вредным и убийственным для любого мага».
— Нет, этого не может быть, — закричал Воландеморт, вскочив так резко, что опрокинул стул, на котором сидел, потом схватил книгу и письмо от Поттер и выбежал из зала.
— Что там милорду передала наш умненькая ведьмочка? — сладким голосом поинтересовался Люциус.
— Судя по его реакции — ничего хорошего, — ответил Северус, внутренне довольный, что всё идёт именно так, как они с Ригель и запланировали.
======
¹Kia Ora — «Привет!». Традиционное маорийское неформальное приветствие, относится к kiwi-english, форме английского языка, используемой в Новой Зеландии.
²Shepherd’s Pie — пастуший пирог (блюдо британской кухни) представляет собой картофельную запеканку с фаршем из баранины или ягнятины (англ. shepherd обозначает овчара). Дополняется вустерским соусом и розмарином. Многие называют пастушьим пирогом любую запеканку с мясом, но это не так. С другими видами мяса она называется cottage pie или деревенский пирог. https://www.thewholesomedish.com/wp-content/uploads/2019/02/The-Best-Classic-Shepherds-Pie-600X900.jpg