Удачная сделка. Глава 54

Произошла небольшая накладка(( Прошлая глава с медостмотром, на самом деле 55я. Я случайно пропустила 54ю, которая оказалась очень интересной. Исправляю оплошность.

Темный Лорд Воландеморт уже целый учебный год был известен как директор Хогвартса Аурелиус Адамос Слизерин, и этот год подходил к концу. Завтра утром студенты позавтракают и отправятся поездом на летние каникулы. С одной стороны — Лорд не мог поверить, что год пролетел так быстро. С другой стороны — он был благодарен, что он завершился, так как ему требовалось много свободного времени на важные планы.

Если бы кто-то предположил, что должность директора — это что-то легкое, Темный Лорд с легкостью доказал бы теперь обратное. На столе у него постоянно были разложены стопки документов, требующие рассмотрения. То и дело прилетали совы со срочными сообщениями, требующими немедленного ответа. Много вопросов касалось оптимального распределения финансов, да и с профессорами пришлось повозиться. Но он справился.

— Директор? Чем я могу помочь? — почтительно спросил Маркус Долохов, войдя в кабинет директора. Он получил записку с просьбой прийти в кабинет директора после обеда, что он и сделал.

— Мистер Долохов, как вам понравилось обучение в Хогвартсе? — спросил Том, отворачиваясь от окна, в которое смотрел до этого, и, переводя взгляд на юного мага, даже не зная имени которого, можно было с уверенностью утверждать, что он из рода Долоховых. Он был поразительно похож на своего отца Антонина.

— Я рад, что мне пришлось учиться здесь, — заявил Долохов, присаживаясь, когда Темный Лорд жестом приказал ему сделать это.

— Приятно слышать такие слова, — кивнул Том. — Не желаете ли вы остаться в Хогвартсе в качестве профессора стажера? Если вы согласны, то я предлагаю вам подписать контракт со школой.

Темный Лорд протянул Долохову папку с документом.

— Я согласен, — кивнул Маркус, — лето у него будет еще то. Известие о том, что все узники Азкабана получат право на пересмотр их дел, давало отцу все-таки есть надежду. Он знал, что в Темный Лорд разработал какой-то план, который поможет всем его сторонникам выйти на свободу, и не мог дождаться, когда снова увидит отца. Его мать никогда не брала его на свидания в тюрьму, отец на этом настаивал. Антонин не хотел, чтобы сын запомнил его таким, каким он стал в Азкабане. — Что-то есть для меня еще?

— Нет, ты можешь идти, — кивнул Том, который в папку с контрактом вложил и все инструкции, которые понадобятся молодому профессору.

— Да, сэр, — сказал Долохов, вставая и кивая ему в ответ, перед тем, как выйти из кабинета директора. Волнение переполняло его: он продолжит свое обучение в Хогвартсе и через три сможет преподавать самостоятельно!

Маркус вернулся в свои личные покои, где устроился за столом, чтобы просмотреть документы, которые дал ему директор. Внутри был контракт, сопроводительные документы, а также какое-то запечатанное письмо, а к нему записка, которой говорилось, что он должен отправить данный конверт, не оставляя на нем следов своей магии и не указывая отправителя в Министерство Магии указанному на конверте адресату.

Маркус бросил записку в камин. Постоял около него еще пару минут, глядя как она горит. На каминной полке стояло их семейное колдофото, сделанное в раннем детстве юного мага. На нем они были вместе: отец, мать и он. Отец улыбался сыну, и на его лице была гордость за него. Он постоянно вспоминал Антонина, но прошло уже десять лет, как он не видел отца. Что с ним стало после столь долгого пребывания в Азкабане? Маркус боялся увидеть его, но очень ждал встречи.

— Скоро, отец, я обещаю, — тихо пробормотал он, проводя пальцами по движущимся фигурам на колдофото. Он позаботится о том, чтобы его отец получил всю необходимую ему заботу, когда он будет свободен.

Развернувшись на каблуках, Маркус вышел из своей комнаты и направился к совятне, где было много школьных сов, ожидающих работы. Через десять минут ничем не примечательная сова несла письмо в Министерство магии, а точнее Амелии Боунс, руководителю Департамента магического правопорядка.

Долохову было любопытно, что было в письме, но не настолько, чтобы открыть его и вызвать недовольство Темного Лорда. Сова летела, а Маркус смотрел ей вслед, зная, что рано или поздно узнает, о чем было то письмо.

Он был совершенно прав. Он узнает об этом на следующее утро.


— Заходи! — распорядилась Амелия, оторвавшись от дел, которыми был завален ее большой стол.

— Два дела, что вы просили, — произнес сотрудник ее департамента, передавая мадам Боунс папки. — И еще вот, авроры прислали перед концом дневной смены ушли.

— Что-то новое? — как всегда спросила Амелия, забирая документы.

— Несколько дел, которыми занимался Аврорат, мадам. Ничего срочного, — сообщил служащий и покинул кабинет Боунс.

— Хорошо, — кивнула Амелия, подписывая очередной документ, укладывая его в папку, и специальным заклинанием отправляя ее в Архив.

Амелия старалась сегодня работать еще быстрее, чем обычно, так как в этот день возвращалась из Хогвартса ее племянница Сьюзен. Она была так рада этому. Конечно, они переписывались, но это было совсем не то. Сьюзен была дочерью ее брата, который погиб во время войны, тогда, когда погибли Поттеры и пострадали Лонгботтомы. Мерлин, ей не помешала бы чашка кофе, а еще и камин погас, отчего в кабинете стало холодать. Она не стала просить разжечь его снова, так как планировала в ближайшие полтора часа закончить работу.

Она читала документ за документом. Некоторые подписывала, другие возвращала аврорам обратно на переделку — их грамматика и стиль выражения мыслей были просто мордредовы. Некоторые дела не имели достаточно доказательств для суда, их она возвращала тоже.

Суды… Амелия видела график процессов на лето, и, судя по тому, что это были за суды, они могли длиться много дней и недель.

Стук в дверь прервал ее мысли: — Войдите!

— Вам письмо, Амелия. Я решила захватить его, раз уж все равно несла вам кофе, — бодро сообщила ее помощница Летиша, держа в одной руке чашку кофе, а в другой — конверт.

— Спасибо, Летиша, — кивнула Амелия, принимая письмо, и чашку, аромат напитка из которой заставил ее застонать.

Мадам Боунс взмахнула палочкой и проверила письмо. Чары Министерства уже сделали это, но такая была у руководителя ДМП привычка. На письме не было ничего, никаких магических следов, которые могли бы сообщить получателю какую-либо информацию, не было никаких заклинаний или проклятий.

Заинтересовавшись загадочным отправлением, Амелия открыла письмо и машинально проверила наличие подписи. Ее не было, как и на конверте. Письмо было подписано «Неравнодушный гражданин», но вот почерк мадам Боунс определенно был знаком. Так писала Берта Джоркинс, работавшая под началом Людо Бэгмена в Департаменте магических игр и спорта. Это была не слишком умная ведьма, имевшая страсть к сплетням. Что такого могла она стараться сообщить в ДМП анонимно? Разве у этой волшебницы может что-то задерживаться в голове без того, чтобы оповестить всех окружающих обо всем, что ей известно?

Амелия стала читать текст письма, и уже через несколько секунд она уставилась на строки, широко раскрыв глаза, не в силах поверить в его содержание.

— Амелия, вы в порядке? — спросила Летиша, немного запаниковав, доставая палочку.

— Я… я в порядке, — сумела прохрипеть Амелия. Она не думала о том, как сейчас выглядит. Если в этом послании была хоть капля правды… Ей нужно было отнестись к этому со всей серьезностью. — Бартемиус еще здесь?

— Конечно! Мистер Крауч самый большой трудоголик в мире!

Амелия кивнула, сердце ее бешено колотилось. Она вскочила на ноги, сжимая письмо в руке.

— Спасибо, Летиша, пожалуйста, извини меня, — произнесла мадам Боунс и почти побежала по коридору к Начальнику Отдела тайн Вольфгангу Велвину.

— Скажите, вы можете определить находится волшебник под заклятием Империус, не так ли? —спросила она невыразимца, как только его нашла.

Велвин нахмурился: — Визуально это определить невозможно, только и следованием излучаемого спектра личной магии волшебника. Проклятие Империус имеет характерный цвет, а паутина, что опутывает магическое ядро уникальна.

— Это означает, что вы можете сказать, есть ли на маге это проклятье или нет? — уточнила Амелия, сжав письмо в руке.

— Да, — ответил Велвин, бросив осторожный взгляд на руководителя ДМП, которая была необычно для себя взволнованна. — Я могу, но видеть ауру волшебника — редкий дар. Не то, чтобы я говорил о нем кому-то. Откуда вы узнали о моих способностях?

Амелия покраснела, решив не признаваться, что информация к ней дошла в виде слухов.

— Мне очень нужна ваша помощь, — сообщила она главному невыразимцу, прежде чем рискнуть и передать письмо, чтобы он мог лично убедиться в необходимости соблюдения секретности и общей безвыходности ситуации.

Вольфганг стал читать документ и глаза его постепенно расширялись. Кусочки головоломки, наконец-то, сошлись: — Понятно. Вы действительно собираетесь обыскать его дом на основании неподписанного письма? Выпишите ордер на это?

— Ордер будет через несколько минут. Вы можете возглавить операцию вместе со мной, — заявила Амелия.

— Я готов, — кивнул Велвин.

В течение десяти минут Амелия подписала ордер, вызвала команду авроров, не сообщая никому ни цель операции, ни ее место, чтобы информация случайно «не утекла». Через пятнадцать минут они уже стояли у границ поместья Краучей.

— Мэм, зачем мы здесь? — встревоженно спросил Праудфут.

— Мы здесь, чтобы обыскать поместье Краучей в поисках Бартемиуса Крауча-младшего. Есть информация, что его здесь удерживают под подвластным проклятием: — Мы обязаны найти его.

— Он же умер через год после заключения в Азкабан? — сказал насмешливо один из авроров. Смит бывал безрассудно самоуверенным в некоторые моменты.

— Тогда мы никого не найдем, — Амелия стиснула зубы, бросая многообещающий взгляд на Смита. — Велвин возьмет на себя руководство, всем слушать его приказы!

Невыразимый смотрел в карту, над которой парил очень маленький шар света. Он тотчас же начал отдавать распоряжения, кому и куда направиться: — Работайте парами. Заглядывайте в каждый шкаф, и под каждую кровать. Используйте манящие чары, чтобы обнаружить плащи-невидимки…

— Защита снята, начали!

Авроры быстро направились туда, куда их послали. Во время поисков был обнаружен спящим в своей кровати домовой эльф, которого обездвижили, чтобы он не мешал поискам.

Уже были обысканы чердак и подвалы.

— Удивительно, — призналась Амелия. — Бартемиус всегда очень опрятен, хорошо одет и прекрасно говорит, однако его поместье… совсем другое.

Затем до слуха Амелии и Вольфганга донеслись возбужденные восклицания. В одной из комнат обнаружился Бартемиус Крауч Младший… вполне живой и крепко спящий.

— Мерлиновы кальсоны! Я просто не верю в это, — буркнул Смит.

Каждый из присутствующих в данный момент был с ним согласен.

— Что насчет Империо? — повернулась Амелия к Вольфгангу.

— Да, на нем подвластное проклятье, — ответил Велвин. Его наложили давно, но оно вполне активно и сейчас.

— Вы видите магию? — с благоговением спросил Праудфут.

— Империус все еще активен? Вы уверены? — спросила Амелия с замиранием сердца.

— Да, абсолютно. Я вижу, что он каждый день новые команды, и исполняет их. Это видно то крепким жгутам, опоясывающим его магическое ядро, — объяснил Вольфганг. Затем на его лице отразилась жалость: — Десять лет под Империусом… Он никогда больше не будет прежним. А сколько ему было в момент наложения заклятья?

— Семнадцать, — тихо сказал Амелия, полностью подавленная увиденным и услышанным. Письмо было правильным, кто-то видел Бартемиуса Крауча-старшего с его сыном и понял, что происходит, но был слишком напуган, чтобы сообщить об этом. — Ему было всего семнадцать лет.

— Получается, что он невиновен? — задал напрашивающийся вопрос Праудфут. — Но кто сотворил такое?

— В то время ходили слухи, что Алиса Лонгботтом собиралась попробовать свои силы в политике и заявить себя как кандидата на пост Министра магии, — осторожно произнес аврор Хендерсон, и все зашептались.

Амелии стало нехорошо. Она была в дружеских отношениях с Алисой и знала, что это правда. Но кто бы мог такое сделать? Все это было очень запутанно: — Зачитай ему его права и отправьте в следственный изолятор Министерства.

Амелия лихорадочно составляла в уме план действий. Ей нужно будет созвать экстренное собрание Визенгамота. Перед этим ей придется арестовать Бартемиуса Крауча-старшего, прежде чем он смог бы сбежать. Затем им нужно было решить, что сообщать общественности, прежде чем поползут разные слухи.

Амелия устало вздохнула и протерла глаза, слушая, как аврор Праудфут зачитывает Бартемиусу-младшему его права, который равнодушно смотрел неподвижными глазами сквозь них. Затем, его подняли и повели. Бартемиус-младший шел с ними, как во сне. У Амелии сжималось сердце при взгляде на него. Что с ним будет, когда Империус будет снят?


— Праудфут, Смит, следуйте за мной, — приказала мадам Боунс двум аврорам. Грюм пытался пристроить на это задание стажеров, но Амелия отказала ему в жесткой форме, что привело старого аврора в скверное настроение, поэтому она решила не вызывать его сейчас. У нее было слишком много дел, чтобы общаться с разгневанным волшебником. Она лично отправилась в кабинет Крауча-старшего, с двумя аврорами за спиной.

— Мадам Боунс? Я могу вам помочь? — удивленно спросил помощник Крауча, настороженно глядя на авроров позади нее.

— Крауч в своем кабинете? — коротко спросила Амелия.

— Да, он здесь, — сообщил сбитый с толку помощник.

Руководитель ДМП кивнула и направилась к двери кабинета Крауча, авроры последовали за ней.

— Что происходит? — воскликнул Крауч сидя за своим столом, ошеломленный прибытием такой делегации.

— Бартемиус Крауч-старший, вы арестованы, — заявила Амелия. Авроры призвали палочку Бартемиуса, надели на него магические наручники и зачитали права. Все это время маг не произнес ни слова. Праудфут и Смит вывели молчаливого волшебника из кабинета и привели его прямо в камеру предварительного заключения Министерства, самую дальнюю от его сына.

— Как ты думаешь, почему он не смог освободиться от заклинания? — спросил Смит после того, как они отошли от камер.

— думаю, что с каждым годом ему было сложнее это сделать. Скорее всего его поместят в больницу Св. Мунго… Мерлин знает, как он поведет себя, когда Империус будет снят. Он может, даже не помнить, как ходить, как есть без приказов, — сказал Праудфут и вздрогнул. Если бы он знал раньше об этом…

— Я помню его по Хогвартсу. Он учился в Рейвенкло. Был очень умным и всегда помогал тем, кто его просил. Мне было тяжело, когда его обвинили и посадили в Азкабан, — признался Смит. — Зачем с ним такое сделали?

— Скоро мы узнаем, — заявил Праудфут, хлопая Смита по плечу.


— Доброе утро, Гарри, — сказали Дафна и Трейси, когда подросток подошел к скамье Слизерина, он сидел там почти все время, во всяком случае, гораздо чаще, чем за столом Рейвенкло.

— Доброе утро, Дафна, Трейси, — сказал Гарри в приветствии, — Привет, Драко, Винс, Грег.

— Ты знаешь, каково мнение волшебников о твоих действиях? — спросила Дафна.

— Корвус сказал мне об этом, — кивнул Гарри. — Есть ряд волшебников, сомневающихся в новых законах, которые я пишу. Мне это не нравится.

— Еще бы! Ты потратил на них целую вечность, — твердо заявил Драко, качая головой. — Почему взрослые просто не могут поверить, что мы, подростки, можем думать сами.

— А как твоя невеста, Драко? Она присоединится к тебе в следующем году, не так ли? — спросил Гарри у Драко.

— Астория, — с улыбкой сказал Драко, он регулярно писал ей. — Возможно, она тоже будет на Слизерине.

Дафна рассмеялась. — Конечно, на Слизерине. Куда ей еще идти?

— Я уверен, что ей трудно без тебя. Всю жизнь вы всегда были вместе, а сейчас ты в Хогвартсе, а она дома, — сказал с сочувствием Гарри.

— О, не позволяйте ее надутым губкам обмануть вас. Гарри, так ты будешь посещать вечеринки на Дни рождения в этом году?

— Не уверен, что сделаю много визитов. Я обсужу это с Корвусом. Скорее всего, я приду хотя бы к одному из вас, — задумчиво сказал Гарри.

— В этом году у меня будет вечеринка. Через несколько дней я разошлю приглашения. Хочешь прийти? — немного неуверенно спросил Винсент. Гарри всегда разговаривал с ним и давал понять, что ценит его дружбу, даже если она была тихой и незаметной.

— Что именно происходит на чистокровных вечеринках? Вы же собираетесь не для того, чтобы просто посидеть и поесть? — спросил Гарри, склонив голову набок. Корвус еще не устраивал вечеринок на его День рождения, потому Гарри не знал, как они проходят.

— Как обычно, ничего особенного, — пожал плечами Винсент, а Драко внимательно посмотрел на Гарри и начал говорить: — Играем в разные игры, катаемся на животных, устраиваем разные розыгрыши.

— Звучит хорошо, — признал Гарри, его никогда НИКОГДА не приглашали на вечеринку по случаю Дня рождения, насколько он мог помнить. Сейчас он почти готов был расплакаться от внимания друзей.

— Всем родители пытаются превзойти друг друга, — фыркнул Винсент.

— Поэтому они перестают слушать нас и просто добавляют в список все больше и больше экстравагантных развлечений, — усмехнулась Трейси и вздохнула. — И следующий бал, по словам моей мамы, будет балом дебютанток. Честно говоря, я его совсем не жду.

Трейси не была обручена, потому ее появление на этом балу будет очень важным для нее, а еще обойдется в кучу денег.

— Ну, участие в таком мероприятии не означает, что ты обязательно должна найти там жениха. Это просто весело? Да? — с любопытством поинтересовался Гарри.

— У родителей действительно есть нереалистичные ожидания, что их дочери встретят там хорошую пару, сообщила Панси.

— Твоя мама не будет ожидать, что ты выйдешь замуж за первого волшебника, с которым будешь танцевать, не так ли? — спросил Блейз, хихикая.

— Нет, — запротестовала Трейси. — Это не может быть так!

Шум взмахов сотни крыльев возвестил о приближении почты. На Драко налетели две совы, его семейная сова и та, что несла газету. Гарри помог ему освободить одну из сов от ноши, забрав «Ежедневный Пророк».

—Мерлиновы яйца! — воскликнул кто-то, а весь Большой зал наполнился гулом голосов. Говорили одновременно все, включая профессоров. — Вы видели это?

— Ты знал об этом? — тихо прошептал Драко на Гарри широко раскрытыми глазами, только что заглянув в газету.

Бартемиус Крауч Младший жив! Бартемиус Крауч-старший арестован! — таков был сенсационный заголовок.

— Возможно, — сказал Гарри, слегка улыбаясь, прикрываясь собственным экземпляром газеты.

— Мерлин! — Драко выдохнул: — Ты сделал такое и мог хранить это в секрете?

— Знаешь, я мог бы рассказать всем, но моя жизнь пока еще мне дорога, — сухо проговорил Гарри, Драко понял, что он имеет в виду и побледнел, кивнул в знак согласия. На самом деле Гарри не боялся Тома, он просто не хотел рисковать свободой Родольфа и Рабастана.

— Что-нибудь из этого правда? — спросил Драко.

— Здесь все правда, — мрачно ответил Гарри.

— Мне плохо, — сказала Дафна, с отвращением глядя на статью.

— Это просто отвратительно, — согласилась Пэнси, и Винсент, и Грег согласно хмыкнули из-за газет.

— Как кто-то может так поступить со своим сыном? — ошеломленно спросил Драко. Он никогда не мог представить, чтобы его собственный отец делал что-то подобное.

— Заканчивайте, поезд скоро отходит, — крикнул староста Слизерина с дальнего края стола, наблюдая за реакцией на статью. Ни у кого из них не было отцов, которые поступили бы с ними подобным образом.

— Идемте! — сказал Гарри, перекинув свою сумку за спину. На самом деле он мог бы просто пройти домой камином, но ему действительно нравилось ехать домой на поезде с друзьями. — Эй, ты знаешь, кто меня забирает в этот раз?

— Думаю, мой отец доставит тебя домой, — сказал Драко. — Хотя сегодня могут собрать экстренное заседание Визенгамота.

— Вы думаете, из-за этого? — спросила Пэнси.

— Они созывают Визенгамот по любому поводу, — раздраженно закатил глаза Драко.

— Лучше привыкай, — поддразнила Дафна, — разве ты не собираешься пойти по стопам отца?

Панси рассмеялась: — Никогда этого не произойдет, Люциус этого не допустит.

— Я и не рвусь туда, — сказал Драко. — И думаю, что ты сумасшедший, Гарри, так стремясь туда попасть.

Гарри только ухмыльнулся. Он не мог дождаться, когда будет сам заседать в Визенгамоте.


— Спасибо, лорд Малфой, — сказал Гарри, когда тот его аппарировал в Лестрейндж мэнор. Улыбка расползлась по его лицу при виде дома. Ничто не могло сравниться с этим зрелищем, даже Хогвартс. Это был его дом. Это была его семья. Это было все, о чем он когда-либо мечтал, и даже больше.

— Ты можешь звать меня, Люциус, — настаивал лорд Малфой, наблюдая за мальчиком со скрытым любопытством. — И пожалуйста, сообщи Корвусу, что я скоро его увижу.

— Скажу, — пообещал Гарри, уже заметив, что Корвус стоит у дверей, машет ему рукой. Гарри почти побежал в сторону волшебника, не пытаясь скрыть, как счастлив быть дома. Добежав до Лестрейнджа, Гарри просиял и бросился на него, обхватив руками.— Корвус!

— Ух ты! Ты становишься выше, больше и сильней каждый раз, когда я тебя вижу, — прокомментировал Корвус, обнимая подростка. — С возвращением!

— Спасибо! Ты, что не спал всю ночь? — спросил Гарри, отстраняясь, заметив, как устало выглядит Корвус, и его радость сменилась беспокойством.

— Не всю, ладно, мы не можем задерживаться, — сказал Корвус, обняв Гарри за плечи, и втолкнув внутрь.

— Почему? — спросил Гарри, с любопытством взглянув на Корвуса.

— Миллисент ждет тебя, — напомнил ему Корвус.

— О, я забыл, — смутился Гарри, — ты уверен, что с тобой все в порядке?

— Я в порядке, — Корвус погладил его по руке, успокаивая.

— Я не уверен… — пробормотал Гарри.