Удачная сделка. Глава 64

Драко, наблюдал за переменчивым настроением Гарри, который никак не мог усидеть на месте и впадал то в веселье, то в раздражение.

— Ты выглядишь так, словно у тебя в штанах огненные муравьи, — заявил он другу.

— Я волнуюсь, — признался Гарри, постукивая пальцами по блокноту.

— О том, как все пройдет? Лучше настроиться на долгое ожидание, — заметил Винсент.

— Результат может быть завтрашним утром, — заверил его Драко.

— Просто держи окно открытым и сова, возможно, прилетит еще вечером или ночью, посоветовала Дафна.

— О, как мне бы хотелось, что бы это было так! — Гарри схватился за ручку, и стал быстро что-то писать, уставившись в толстый блокнот, нетерпеливо постукивая ногой.

— Почему ты пишешь о правах супругов? Вы хотите подписать новый помолвочный контракт? — полюбопытствовал Винсент. — Не многие люди заморачиваются двумя помолвками, но раз на тебе два рода…

— Что? У вас будет еще одна помолвка? — Дафна вытянула шею от любопытства.

Драко не стал ничего спрашивать, а просто выхватил блокнот, в котором писал Гарри и… ничего не увидел в нем.

Гарри ухмыльнулся: — Напрасно стараешься. Никто не может прочитать это, кроме меня. Это двусторонний дневник, другой у моего опекуна.

— Так вот вы как поддерживали связь! А я все думал, почему тебе не приходят письма! — Драко почти захотелось хлопнуть себя по лбу.

— А писал я не о себе. Беллатрикс Лестрейндж вызвали давать показания, как свидетеля. Я написал своему опекуну, что это незаконно.

— Пытаешься нам сказать, что знаешь законы лучше, чем лорд Корвус Лестрейндж? — презрительно фыркнула Пэнси.

— Пэнси! — вскрикнула Дафна, — Вижу, утренний унизительный урок ничему тебя не научил.

— Здесь все в порядке? — в купе заглянул староста Слизерина.

— Сделай мне одолжение, заставь одну неразумную леди замолчать, — вежливо попросил Гарри, кивнув на Пэнси. Он мог бы сделать это и сам, но они еще не достигли Хогвартса, где детям официально разрешалось использовать магию.

По видимому, слизеринский староста считал Гарри Поттера почетным членом их Дома, так как немедленно взмахнул палочкой и наложил на Паркинсон Силенцио.

— Спасибо тебе, Джимми! — сказал с искренней благодарностью Гарри, бросив многозначительный взгляд на Пэнси: либо она была тупой, либо сделала это намеренно.

— Не за что, — последовал ответ, и староста продолжил свой обход вагона.

— Как обстоят дела данный момент? — нетерпеливо спросил Драко.

— Он не может писать на глазах у всех, — признался Гарри. — Только сообщил о том, чего не ждали. Мне не нравится, к чему они пытаются склонить процесс.

— Мадам Боунс, видимо, забыла, какой была леди Беллатрикс Лестрейндж до Азкабана, — отметила Дафна.

Дверь опять распахнулась, и снова заглянул староста Слизерина: — Кое-кто хочет с тобой срочно поговорить, Гарри, выйдите все!

Гарри был совершенно сбит с толку происходящим, но все стало ясно, когда вместо его попутчиков в купе оказался Темный Лорд.

— Сделай это быстро! — сказал он и подал юноше пергамент, на котором красными жирными буквами написано имя Беллатрикс, подчеркнутое дюжину раз.

— Отречение? Что она сделала?

— Может разнести наш план в пух и прах!

— А это сработает?

— Она потеряет большую часть своей магии, отречение нам поможет.

Гарри прочитал все, что должен был и подкрепил слова своей магией. Он сделал бы что угодно для Корвуса и братьев: — С Корвусом все в порядке?

— Да, он держится молодцом, — усмехнулся Воландеморт. — Мне нужно вернуться, у меня мало времени.

— Можно ли мне сейчас пользоваться палочкой? — осторожно спросил Гарри.

— Ты в волшебном поезде, направляющемся в Хогвартс в замкнутом пространстве с сотнями других волшебников и ведьм. Даже если Министерство пронюхает об этом, они не смогут выяснить, кто конкретно применил магию, — сказал Воландеморт, прежде чем покинуть купе, двери которого все еще открыты.

— Ах ты, таинственная задница! Не можешь просто ответить на вопрос?! — крикнул Гарри ему вслед, услышав в ответ смешок, прежде чем Воландеморт аппарировал из поезда.

— Ты… ты… что назвал его … — Глаза ошеломленной Дафны уставилась на Гарри.

Пэнси сглотнула, на ее лице появилось настороженное выражение. Она слышала ужасные истории о том, что Темный лорд Воландеморт делал за неуважение, но только что она увидела, как Гарри Поттер назвал его задницей, и ему это сошло ей с рук! Теперь она поняла предупреждение своего отца, как никогда раньше.

— Ваши отношения с директором Слизерина всегда такие? — спросила она, облизывая пересохшие губы, не в силах скрыть свое волнение вообще.

— Зачем ОН приходил, — тихо спросил Драко, после того, как Гарри просто кивнул Паркинсон.

— Я провел ритуал отречения от рода Беллатрикс.

— Я никогда не видела и не слышала, чтобы кто-то делал это, — сказала Дафна.

— Разве Блэки не делают это постоянно? — уточнил Гарри.

— Лишить наследства и выжечь с генеалогического древа это совсем не то, — сообщил Драко.

— Теперь она станет Беллатрисой Безфамильной, — добавила Дафна, — и лишится почти всей магии. Может стать сквибом.

Все замолчали, и ничего не говорили до тех пор, пока, желая сменить тему, Винсент не спросил:

— Тебе понравилось окончание отпуска? Египет показался мне очень интересным из того, что ты рассказал. Поедешь туда еще раз? …

— Мне очень понравилось. В настоящее время я пытаюсь перевести книгу с древнеегипетского языка.

— А меня мама и папа никогда не брали меня с собой за границу, — признался Винсент. — Я только ездил во Францию с Грегом и его семьей, это было четыре года назад.

— Почему это? — удивился Гарри.

— Они предпочли оставить меня дома, — Винсент пожал плечами, из-за его широких плеч он выглядел старше своих тринадцати лет.

— Ничего, ты уже почти в том возрасте, когда можешь самостоятельно путешествовать, — приободрил его Гарри.

Затем все как один они замерли. Сквозной блокнот Гарри засветился синим. Всех охватило волнение. Неужели они сейчас узнают результат?

— Стоит поставить на оправдание? — задумчиво спросила Дафна.

— Минимум, десять галеонов! — взволнованно ответила Пэнси.

— Прекратите, а то не узнаете результат! — заявил Гарри, еще даже не открыв дневник. Волнение боролось в нем с беспокойством.

— О, пожалуйста, мы все знаем, чем это закончится, Родольфус и Рабастан будут признаны невиновными, — фыркнула Дафна.

— Что означает, что никаких ставок не будет, — проговорил Грег. — Жаль, нельзя было привлечь другие факультеты. Они-то не так уверены в их оправдании.

Гарри рывком открыл дневник, не в силах продолжать спорить с самим собой из-за результата. Дафна была права, все пойдет по плану, Воландеморт не позволил бы ничему все испортить. Что-то испортило его, но это было исправлено… что-то, что он был полон решимости выяснить достаточно скоро.

— Невиновен, — выдохнул Гарри, рывком открывая блокнот. Теперь пришло время освободить и Рабастана.

— Ты собираешься сохранить контракт о помолвке после освобождения Рабастана Лестрейнджа? — спросила Дафна.

— У меня есть еще почти два года, — ответил Гарри. — Я дал обещание и не собираюсь его нарушать.

— Ты знаешь, что Дорея и Корвус были близкими друзьями, когда были моложе? Дафна спросила: — Вот откуда взялся контракт, очевидно, Блэки были разочарованы, когда Дорея выбрала Карлуса Поттера, а не Корвуса Лестрейнджа.

— Да, я знал. Мы думали, что в Галлифрей-холле есть портрет Дореи и навестили это поместье. Увы — печальная картина. Двери и окна были оставлены открытыми, так дом и простоял много лет. Плесень, следы животные, — все они нашли там приют. Очевидно, он был заброшен с тех пор, как умерла моя бабушка.

— А куда смотрели домовики? — возмутился Драко.

— Корвус думает, что моя мама, Лили Поттер, после того, как она стала леди Поттер, освободила их всех, ошибочно полагая, что она им так помогла. Надеюсь, они нашли новые семьи, которые взяли их к себе.

— А что в других владениях Поттеров? — спросила Дафна.

— Коттедж в Годриковой лощине находится в подобном состоянии, — признался Гарри: — Но я уже дал распоряжение гоблинам привести его в порядок.

— А как ты поступишь с тем, что там натворило Министерство и посещающие это место магические туристы? — задал вопрос Винсент.

— Я собираюсь всё убрать, установить новые ограждения, ворота с надписью о том, что нарушители частной собственности будут преследоваться по всей строгости закона, — сказал Гарри, мрачно сверкая глазами. Все имущество из дома растащили, а на стенах повсюду были сделаны разные надписи.

— Это то, что следовало сделать с самого начала, — надменно заявил Драко. — Я имею в виду порчу чьей-то собственности! Это позор.

— Министерство должно было поступить так, защищая имущество сироты, но что теперь говорить, — нахмурился Гарри.


Рабастан поднял голову, услышав шаги. Ему было тревожно. Прошлый суд, из-за которого они с Родом, невесткой и Барти попали в Азкабан с приговором на пожизненное заключение, был настоящим фарсом. Когда он выйдет отсюда, он ни секунды не будет скучать по Азкабану. Но, он должен был себе признаться, что будет скучать по Гарри. Он, помимо отца, был единственным, с кем Рабастан общался за двенадцать лет, так что вполне естественно, что он привязался к нему.

За последние два года он постепенно погружался в жизнь юного мага, интересуясь каждой мелочью. Он не заметил, когда стал опекать и заботиться о Гарри. Он убил бы любого, кто попытался бы причинить ему боль. И он не смог бы ничего ему сделать сам. Даже если бы Лорд попросил его об этом. Теперь в его жизни стало четыре человека, которым он не позволил бы причинить вред. Его отец, его брат, Барти и Гарри Поттер. Его жених даже был выше в списке, чем Барти.

Возможно, что его освобождение не станет концом. У него по контракту есть еще около двух лет присутствия Гарри в его жизни. Гарри нравился ему и Рабастан хотел встречаться с ним как можно чаще, насколько это было возможно.

— Пора, — объявили охранники, отвлекая Рабастана от его мыслей. Он так глубоко погрузился в них, что не сразу сообразил, что ему говорят.

Младший Лестрейндж встал, слегка пошатываясь. Азкабан, есть Азкабан. Все его упражнения, которыми он пытался укрепить свое тело не дали большого результата. Каждый из охранников взял Рабастана за локоть, поддерживая его, чтобы доставить в зал суда.

— А мои вещи? Это помолвочные подарки от моего жениха. Что с ними будет? — спросил Рабастан. Он не хотел, чтобы все, что приносил и делал для него Гарри, было выброшено.

— Если вы не вернетесь в камеру, все соберут и доставят в хранилище, откуда сможете это забрать, — ответил первый из охранников.

— Не волнуйся, с вашими вещами ничего не случится, — заверил Рабастана второй охранник.


В Министерство Магии Рабастана доставили авроры, которым тоже пришлось поддерживать волшебника. Когда пришло время входить в зал, один аврор держал Лестрейнджа, а другой открыл двери.

Рабастан сразу нашел глазами своего отца, и его губы изогнулись в легкой улыбке. Он очень разволновался, когда Род не вернулся в камеру. Он очень надеялся, что с братом ничего не случилось, а он уже просто дома.

О, вся эта ходьба, помоги ему Мерлин, его спина просто разрывалась от боли. С какой охотой он бы принял сейчас горячую ванну. Лежал бы в ней, пока не стал бы похож на разделанного лобстера. Потом надел бы что-нибудь теплое и удобное… Подумать только, что до появления Гарри он был полностью убежден, что ничего подобного в его жизни больше не будет!

— Я полагаю, больше сюрпризов не будет? — спросил Корвус, наклоняясь к лорду Слизерину.

— Если что-то пойдет не так, да еще с тобой что-то случиться, у меня за спиной будет постоянно маячить тринадцатилетний убийца, который не успокоиться, пока не отправит меня на тот свет, — усмехнулся Темный Лорд.

Корвус слегка кашлянул, скрывая смешок. Том, конечно, не боялся Гарри, но его воображение нарисовало забавную картину.

— Министерство магии против Рабастана Лестрейнджа, — прозвучало на весь зал, привлекая внимание Корвуса.

— Есть возражения по поводу использования Веритасерума? — громко произнесла мадам Боунс.

— Возражений нет, но я, как защитник, буду единственным, кто станет задавать вопросы моему клиенту, — встал и сообщил суду Антонио им то же самое, что он сказал в начале процесса над Родольфусом.

— Не возражаю, — согласилась мадам Боунс. Не надо было быть гением, чтобы догадаться, о том, что Рабастан Лестрейндж тоже окажется невиновным, вслед за его братом, который уже был оправдан.

Антонио кивнул, слегка удивленный тем, что Амелия не предоставила собственных вопросов.

Веритасерум был выпит Рабастаном и когда его глаза остекленели, а поза стала расслабленной, начался допрос.

— Как тебя зовут? — ваше имя, задал первый вопрос Антонио.

— Рабастан Лестрейндж,

— Дата рождения?

— 28 марта 1960 года.

— Вы были в мэноре Лонгботтом, иногда известном как поместье Лонгботтом в Бедфордшире, в ноябре 1981 года?

— Да,

Фадж вздохнул. Он знал еще до того, как были заданы какие-либо вопросы, что Рабастан Лестрейндж невиновен. Все это было уже формальностью. Его больше волновало, какую компенсацию потребует у Министерства лорд Корвус Лестрейндж. Корнелиус даже не мог себе представить, какая сумма устроит аристократа. Точно вдвое больше того, на что согласился Сириус Блэк, а может и втрое.

— Вы отправились туда для того, чтобы получить информацию из авроров Фрэнка и Элис Лонгботтом?

— Нет.

— Вы применяли проклятие Круциатус к аврорам Фрэнку и Элис Лонгботтом?

— Нет.

В зале суда было тихо. Все, включая и репортеров, уже откричали свое на процессе Родольфуса, а сейчас просто молча наблюдали за тем, как будет оправдан Рабастан Лестрейндж, готовясь написать сенсационную статью.

— Кто заставил тебя стать Пожирателем смерти?

— Бартемиус Крауч-старший,

— Как он заставил тебя стать Пожирателем смерти?

— Он наложил на меня проклятие Империус.

— В каком возрасте на тебя наложили проклятие Империус?

— Четырнадцать, — признался Рабастан.

— О мой Мерлин, четырнадцать! Да он даже не был взрослым!

— Это могло повлиять на его магическое ядро!

— Тишина!

Фадж встряхнулся. Четырнадцатилетний несовершеннолетний волшебник, подвергнутый темному проклятию, когда его магическое ядро еще не было стабильным. Азкабан этому тоже не способствовал. Скорее всего, придется оплачивать серьезное лечение.

— Ты знаешь, почему тебе было приказано отправиться в замок Лонгботтом после победы над Воландемортом?

— Ходили слухи, что от Дамблдора поступила информация о том, что Лонгботтомы знают о местонахождении Воландеморта.

Все вопросы повторяли допрос Родольфуса, как и последние.

— Когда к вам впервые вернулась ясность ума? — спросил Антонио.

— Когда я оказался в камере Азкабана, — признался Рабастан.

Антонио взглянул на Амелию Боунс: — У вас есть какие-нибудь вопросы к моему клиенту?

— Нет, мне все ясно.

— Вы уверены? У меня нет новых свидетелей, — отметил Антонио, давая понять, что он не станет повторно допрашивать Корвуса и вызывать разбитого Азкабаном Родольфуса.

Боунс коротко кивнула: — У меня тоже нет свидетелей.

— У нас больше нет вопросов, и больше нет свидетелей, — сообщил Антонио Визенгамоту.

— Если нет возражений, тогда можно сразу перейти к голосованию, чтобы не затягивать время, если всем и так все ясно. Предлагаю голосовать открыто, — произнес Верховный чародей Визенгамота. — Поднимите свои палочки, кто считает, что Рабастан Лестрейндж невиновен?

Голосование было единогласным. Леди Лонгботтом проголосовала первой, а Дингл и Дож, кто мог бы возражать, находились в тюремных камерах.

— Значит, так тому и быть, Рабастан Лестрейндж невиновен, — огласил вердикт лорд Огден.

После этих слов медленно, один за другим каждый из членов Визенгамота вставал и начинал аплодировать тому, что справедливость восторжествовала.

— Рабастан Лестрейндж… Министерство приносит вам искренние извинения. Вы свободны, — сообщил Корнелиус Фадж, и в этот момент Корвус добрался до своего сына и заключил его в объятья.

— Пойдем домой, — сказал Корвус, его голос был полон эмоций. У него было два разовых, мощных портключа, на которых защита Министерства не работала.

Рабастан кивнул, это были самые сладкие слова, что он услышал за долгие годы, не мог отделаться от мысли, что более сладких слов еще никто не произносил. И спустя мгновение Рабастан обнаружил, что стоит в доме своих предков и слезы полились из его глаз.

Родольфус ожидал новостей в гостиной, куда и направился Корвус, а Рабастану потребовалось посетить туалет, где он увидел себя в зеркале и побледнел. Где был не тот красивый дерзкий молодой маг? На него смотрело лицо дряхлого, морщинистого старика. Его дрожащие руки коснулись лица, и Рабастан быстро заморгал. Это действительно был он, а ему было только тридцать два года… Как мог его отец улыбаться ему? Как Гарри мог не него просто смотреть? Гарри… он закрыл глаза, чтобы отгородиться от ужаса собственного вида. Нет, он не сможет просить Гарри продлить контракт… Он хотел быть сногсшибательным, а оказался позорищем, старой развалиной. Он был совершенно отвратителен.


Корвус вздрогнул, когда вечером почувствовал, как сработали охранные чары. Это был Том. Он настоял, что приедет, как только освободится. Было немного поздновато для визитов, но Корвус не возражал. Оба его сына, наконец, дома, сегодня он будет хорошо спать.

Его удивило то, что мальчики были подавлены. Они приняли ванну, надели пару мягких пушистых пижам, наелись вкусной еды и рано легли спать, завернув свои истощенные тела в теплые одеяла.

— Как они? — спросил Том с искренним беспокойством.

— Выпьем? — тихо спросил Корвус.

— Виски, — немедленно ответил лорд Слизерин. Он сегодня занимался делами Дожа и Дингла, и поэтому был раздражен и опоздал.

— Гарри спустит с тебя шкуру, если узнает об этом, — хмыкнул Темный Лорд, кивая на стакан Корвуса.

— Это первый раз с тех пор, как мне запретили пить, — признался Корвус, он не хотел подводить ни своих мальчиков, ни Гарри. — Но сегодня нужно. Что ты выяснил?

— Они не пытались ничего скрывать. Дома была обнаружена их переписка друг с другом, и неподписанные письма, которые, я уверен, принадлежат перу Дамблдора.

— Ты, должно быть, шутишь, — глаза Корвуса недоверчиво заблестели.

— Нет, вовсе нет, авроры вели протокол обыска. У них серьезные неприятности. Министерство будет расследовать действия охранников Азкабана.

— Надеюсь, Альбусу сообщат об оправдании и освобождении мальчиков, ухмыльнулся Корвус.

— Без сомнения. Он сойдет с ума, разгадывая, как я это сделал, — сказал Воландеморт со злой усмешкой. — Сомневаюсь, что он поймет, но буду надеяться, что в процессе у старого дурака случится сердечный приступ и он скончается.

— Это было бы облегчением, — сказал Корвус и вздохнул. — Мне нужно будет сообщить Гарри о кончине Беллатрисы. Я бы не хотел, чтобы он узнал об этом из газет.

— Беллатрикс мертва? — прохрипел голос Рабастана, который, оказывается, давно проснулся и внимательно слушал разговор. — Вы серьезно?

Его голос, казалось, тоже взволновал Родольфуса.

— Да, она мертва, — ответил Корвус.

— Мордред, что с ней случилось? Она, что пыталась сбежать? — уточнил Рабастан.

— Отрицательная реакция на Сыворотку правды, — ответил Том, кашлянув.

— Как ты смог сделать так, чтобы она умерла посреди зала суда? — задал вопрос Корвус.

— Технически, я ее не убивал, — признался Воландеморт. — Гарри изгнал её из рода Блэк во время суда. Учитывая ее слабое здоровье, психическую нестабильность, и мощное воздействие на организм Веритасерума у нее действительно случился сердечный приступ.

— Вы… использовали Гарри, чтобы убить ее? Ему всего тринадцать лет! — возмущенно воскликнул Рабастан.

Темный Лорд никак не отреагировал на этот выговор, но был искренне удивлен, что он исходил не от Корвуса, а от Рабастана. Он посмотрел на младшего Лестрейнджа с неподдельным любопытством. Похоже, Корвус был не единственным, кто был полностью предан мальчику.

— Басти! — предостерегающе прошептал Родольфус. Они были не в том состоянии, чтобы подвергнуться проклятиям Темного Лорда, но что-то, определенно, шло не так, как обычно.

— Я полагаю, вы уже знаете, насколько Гарри умен? — вот и все, что сказал их Лорд, совсем не расстроенный защитой Гарри. — Вы действительно думаете, что он не понимал последствий того, что делает? Нет. Он прекрасно все знал.

— Тогда зачем он это сделал? — растерянно спросил Родольфус.

— По той же причине, по которой ты убил бы Дурслей ради него, — улыбнулся искренней, любящей улыбкой Корвус. Гарри так заботился и о Рабастане, и о Родольфусе, как его сыновья заботились о нем, пусть каждый по-своему.

— И все же, тринадцатилетнему подростку нелегко будет с этим жить, — сказал все еще глубоко обеспокоенный Рабастан.

— Поверьте мне, что Гарри не потеряет из-за этого ни секунды ночного сна, — неужели они не понимали, насколько мстительным может быть этот юноша?

— С ним все будет в порядке, Рабастан, — заверил Корвус своего сына. — Ты увидишь сам в субботу.

— Зачем? — саркастически уточнил Басти, а Родольфус нахмурился, бросив на своего брата странный взгляд.

— Что значит твое «зачем»? — настороженным голосом переспросил Корвус.

— Мы больше не в Азкабане, ведь в этом был смысл контракта? — объяснил Рабастан. — Я уверен, что он предпочел бы проводить свои субботы как-то по-другому.

— Ты был бы неправ, — немедленно опроверг его слова Корвус. — Гарри выразил желание постоянно проводить свои субботы с тобой. Он беспокоится о своем месте в нашей семье, и я не позволю твоему странному поведению заставлять его сомневаться еще больше.

Родольфус ухмыльнулся, увидев ошеломленный взгляд своего брата. Он знал, что его брату небезразличен Гарри.

— Почему? — на этот раз в голосе Рабастана звучало чистое недоумение. С какой стати Гарри захотел бы продолжать проводить с ними время? Это не имело практически никакого смысла.

— Сынок, я люблю тебя, но ты идиот, — сказал Корвус. — Гарри провел свои первые десять лет в этом мире униженным, заброшенным и одиноким. А потом у него появилась семья, безопасность, счастье. Он заботился о тебе, о Родольфусе и обо мне. Мы — его семья.

Воландеморт наблюдал за ними, насмешливо склонив голову. Даже Корвус не видел всех желаний Гарри до конца. Если Гарри еще понял, какого рода отношений хочет, то скоро поймет это. Он, конечно, не ожидал, что Рабастан станет его братом, но это было неплохо.

— Так у нас будут проблемы с соблюдением контракта? — спросил своего сына Корвус, многозначительно на него посмотрев.

— Нет, — сказал Рабастан, подавляя улыбку, но его глаза так заблестели, выдавая, насколько он был счастлив.

— Хорошо, — удовлетворенно кивнул Корвус. — Я уже запросил выдачу Гарри нового портключа для перемещений в Африку и обратно.

— В Африку? — осторожно спросил Родольфус, с опаской поглядывая на отца.

— Специальный реабилитационный центр для волшебников, поправляющих свое здоровье после длительной комы, болезни или травм. Тамошние целители точно знают, что делать, чтобы добиться вашего полного выздоровления, — объяснил Корвус.

— О, — произнес Родольфус, не уверенный в том, что ему хочется так быстро покинуть родной дом. — Когда мы отбываем?

— Когда будете готовы. Все уже оплачено и забронировано. Кроме здоровья, специалисты центра обещают, что когда вы вернетесь домой, то станете выглядеть на десять лет моложе.

У Рабастана перехватило горло при этих словах.

— Сколько на это потребуется времени? — уточнил Родольфус.

— Несколько месяцев. Не думайте, что я отсылаю вас от себя. Просто это самое лучшее место из всех возможных.

— Я не могу поверить, что Белла умерла, — помолчав, произнес Родольфус.

— Это к лучшему. Я имею в виду, что неизвестно как бы на ней сработал метод дачи нужных показаний под веритасерумом. Очень, кстати, оригинальный.

— Да, магическая клятва, которая заставляет испытуемого раскрыть то, что ему сказали раскрыть, вместо правды. Магия, в этом случае, буквально вынуждает лгать, чтобы защитить себя. Но подготовка была непростой, — сказал Лорд. Более десяти маглорожденных волшебников и ведьм — пропали без вести, и их никогда не найдут. Ради этого дела пришлось пойти на жертвы. Хоть Том и вернул себе большую часть своей души, а вместе с ней здравомыслие и чувства, но он и до её разрыва был безжалостен, когда дело доходило до достижения целей.

— И эта идея пришла в голову Гарри? — спросил Корвус.

Рабастан и Родольфус вздрогнули от этого, взглянув на своего Лорда в ожидании ответа.

— Он придумал оригинальную концепцию, — признал Лорд. — Я же работал над её практическим воплощением.

— Все потому, — сказал Родольфус, — что в жилах Гарри течет блэковская и слизеринская кровь. Было бы странно ожидать чего-то меньшего.

— Вам придется извинить меня, если я сейчас уйду, то, возможно, успею к концу праздничного пира, — сказал Том, и отправился камином прямо в Хогвартс.

— Как ты думаешь, он еще долго будет директором школы? — спросил Родольфус отца.

— Пока не надоест, а пока он явно наслаждается этим, — усмехнулся Корвус.

— Он был таким как сейчас, когда был молодым? — полюбопытствовал Рабастан.

— Да, а у его безумия была причина. Темный Лорд точно сообщит вам, почему, как только вы полностью восстановитесь.

— Почему ты не можешь рассказать нам сейчас? — Спросил Род, совсем не желая долго ждать.

— У тебя есть защита от кольца наследника, которое скоро снова вернется на твой палец, у Рабастана — нет, хотя я и заказал ему новое защитное кольцо. Ваши ментальные щиты разрушены. А та информация очень серьёзна.

Рабастан и Родольфус обменялись раздраженными взглядами, зная, что когда их отец принял решение, то все бесполезно.


Утром в почте нашлось письмо от Нарциссы, выражающей соболезнования по поводу смерти своей сестры. Она спрашивала, когда состоятся похороны и предлагала свою помощь с приготовлениями.

— А ты собираешься пригласить вторую сестру, Андромеду? — спросил Родольфус, которого забавляла мысль о том, что она изначально была его невестой, но, к сожалению, была слишком влюблена в Теда Тонкса, вышла за него замуж и родила дочь.

— Я скажу ей время погребения, и если она придет, её пропустят. Но только её одну. Присутствовать будут только близкие родственники, — заявил Корвус.

Рабастан тем временем взялся за «Ежедневный пророк» и увидел на передовице совсем не то, что ожидал.

МАЛЬЧИК-КОТОРЫЙ-ВЫЖИЛ, ПОДВЕРГАЛСЯ НАСИЛИЮ СО СТОРОНЫ МАГГЛОВСКИХ ОПЕКУНОВ!

Эта история была интереснее, чем смерть Беллатрикс Лестрейндж или освобождение братьев Лестрейндж.

================

PS Оригинальные главы 66-68