Лето семья Дурсль и семья Чанг решили начать с поездки на теплое море.
— Только, вы уж извините, никакого Китая! Его мне и дома хватает, — подкручивая ус, заявил Вернон.
Мистер Дурсль совершенно изменился, благодаря зельям, цигун и медитациям. Его фигура приобрела нормальные пропорции, и лицо больше не краснело при каждом случае, намекая на близкую возможность инсульта. В отпуске Вернон хотел отдохнуть от строгого режима и дать себе расслабиться.
— Гарри, сходи в лавку и купи «Open Rent», посмотрим там аренду домов на Ривьере.
— Я бы предпочел Кипр. По крайней мере, там все говорят по-английски,* — высказался мистер Дурсль. — А вы, что думаете уважаемый Чанг Линг?
— Мы как раз собирались в Китай, — сообщил мистер Чанг и Лань Чжань погруснел и так явно, что заметили все. — Но если Чанг Чжань хочет ехать с вами, и если вы согласитесь его взять с собой, то мы возражать не будем.
Петуния и Вернон были рады взять с собой мальчика, который явно положительно влиял не только на своего друга, их племянника, но и на Дадли, которого тоже было не узнать, как он изменился внешне. Были сильны и внутренние перемены. Июль он собирался провести в скаутском лагере, чем безмерно гордился мистер Дурсль.
— Давайте сначала спросим у гоблинов. Возможно, они помогут нам с арендой дома на Кипре, — предложил Вэй Ин, которому не хотелось на целый месяц поселиться среди обычных людей, где придется полностью отказаться от колдовства.
Гоблины, как оказалось, оказывали, среди прочего, и посреднические услуги по сдаче в наем волшебной недвижимости. Они предложили семье Гарри Поттера на выбор несколько варианта домов, от самого скромного коттеджа, до небольшого замка, который был просторен еще тогда здравствующим лордом Шафиком, имевшим большие причуды и очень увлекавшимся легендами о рыцарях и драконах.
Это чудо архитектуры располагалось на одном из лесистых склонов Тро́одос.* При нем был небольшой частный скрытый магией пляж в районе Куриона, куда живущих в замке доставлял многоразовый коллективный порт-ключ.
Мастер золота Грипхук очень советовал обратить внимание именно на замок.
— Что хорошего жить прямо у моря? Имея порт-ключ, вы будете попадать на пляж за минуту, зато это поместье Шафиков самое защищенное из всех. Его не видят ни маглы, ни маги. Неподалеку есть несколько водопадов и разные интересные места для посещения, информацией о которых вас снабдит местный управляющий. Вы можете пользоваться автопарком, что есть в замке. Машины не новые, но исправные, и, что немаловажно, с таким же расположением руля, как и у британских маглов. Цену у управляющего имуществом Шафиков, я вытребовал самую низкую из того, что он хотел получить.
— Я могу себе это позволить? — осторожно спросил Вэй Ин, который и на море хотел, и друга порадовать домом в горах, да еще и с водопадами.
— На ваш доход это почти не повлияет, — оскалился поверенный Поттеров.
— Замок, значит, замок, — улыбнулся фирменной вэйиновской улыбкой мальчик.
Международный порт-ключ переместил Дурслей и двух заклинателей во внутренний двор небольшого замка, своим видом очень напоминающий сказочный дворец с четырьмя башнями, на которых были вывешены разноцветные флаги, а на дверях висели раскрашенные щиты. Создавалось ощущение, что они попали на рыцарский турнир, участники которого не успели приехать.
— Тебе нравится, Лань Чжань? — тихо спросил Вэй Ин, пока Вернон и Дадли шумно выражали свое восхищение Петунии.
— Мгм, там.
Вей Ин посмотрел, куда указывал его друг. Это были зеленые склоны гор Тро́одос, среди которых стоял замок, и где-то вдали, почти на линии горизонта, была видна синяя полоска моря.
— Слушай! — произнес Лань Чжань.
Из-за стен доносился тихий ровный гул.
— Этот водопад Милломерис, до него можно дойти пешком, — произнес ровный спокойный голос, принадлежащий мужчине средних лет, одетому с длинный пиджак, больше похожий на сюртук и классические брюки; все черного цвета.
— Я Арчибальд Далтон, управляющий. Ваша семья, юные джентльмены, — на этом слове, говорящий покосился на национальные одежды заклинателей, — уже прошла внутрь дома. Прошу вас проследовать за ними.
Интерьер замка поражал своей роскошью и изысканностью: высокие потолки, кованые лестницы, богатое убранство комнат. Слева и справа от входных дверей в большом холле стояли чучела лошадей, на которых в седлах, имитируя настоящих средневековых рыцарей, располагались богатой выделки доспехи со шлемами и оружием.
Впрочем, по всему замку то тут, то там, висели, стояли и лежали разного рода атрибуты рыцарской жизни, мечи, штандарты, гербы Шафиков, какие-то знамена и флаги, пики и щиты. Ничто из этого не несло и следа магии, в чем убедились заклинатели. Мечи были просто оружием, причем не самого лучшего качества, рассчитанные скорее украшать дом, чем использоваться в бою.
— Ерунда, — резюмировал Лань Чжань, когда поставил на место последний из обнаруженных в замке мечей. — Идем!
— Хочешь посмотреть на водопад? — догадался Вэй Ин. — Возьмем с собой Дэ-Гэ!
Водопад Милломерис был расположен прямо в горном лесу. К нему вела тропа, петляющая по склону меж деревьев, поднимаясь немного вверх. Чистый горный воздух наполнил легкие мальчиков, тишину вокруг нарушали только пение птиц и шум падающей воды.
Это было удивительное место. Водопад падал с отвесной скалы, средь густого леса, сквозь который пробивались лишь отдельные лучики света, создавая полную уединенность и причудливые переливы в струях воды. Водопад был высоким, но не слишком мощным. Струи воды, создавая собственную музыку, падали с высоты на камни, отточенные до гладкости и округлости за сотни общения с водой. В воздухе появлялись и исчезали радуги.
Было свежо и прохладно, а сама вода — ледяной, как узнали мальчики, вступив в нее, скинув обувь и часть одежды.
— Прямо как холодный источник в Облачных Глубинах, — хмыкнул Вэй Ин.
— Да, — кивнул Лань Чжань, которому очень нравилось это место, — но мелко. Хорошо для медитаций.
— Можно встать под струи водопада, скажу тебе, при такой температуре воды эффект будет не хуже, — хихикнул Вэй Ин, а Лань Чжань задумался.
Вскоре мальчики вернулись обратно в замок, где Дурсли ждали их к обеду, после которого они решили чередовать дни пляжного отдыха с познавательными поездками на авто по горным деревушкам и прочим местным достопримечательностям.
Месяц пролетел незаметно. Все хорошо загорели и отдохнули. Вернон и Петунья еле-еле уговорили Гарри и его друга сменить их одежды на легкие летние брюки с рубашками и шорты с майками, чтобы и им было удобно, и люди не слишком на них пялились. А вот длинные волосы никого не смущали, конечно, если не делать из них прически, а просто забирать в хвосты.
Каждому понравилось на Кипре что-то свое. Тетя Петуния была в восторге от лавандовых полей, что зацвели в конце июня. Вэй Ин и Лань Чжань облазили все руины античного Куриона, когда узнали, что город был основан 12 веке до нашей эры. Были удивлены, что не обнаружили там даже намека на магический след.
Вернон был восхищен небольшими горными деревушками, где все местные уличные кафе были заняты достойными англичанами, привыкшими проводить тут лето. Он вел с ними беседы о политике и бизнесе, и гордо говорил, что они живут в особняке на склоне горы, за что проживающие в пансионах джентльмены его очень уважали.
Дадли был готов каждый день ездить на Губернаторский пляж, где сочетание белоснежных известняковых скал и почти черного вулканического песка создавали инопланетные пейзажи.
Но все же все были рады возвращению в Поттермэор, где их уже ждали мастер Цао Шудун и профессор Снейп. По последнему заклинатели даже успели соскучиться.
Северус Снейп отлично знал, где проводит первый летний месяц Гарри Поттер. Он даже получил открытку, купленную в магловском магазине с видом Лимассола, отправленную ему из местного отделения Гринготтса.
«Отдыхаем хорошо, привезем вам яснотковый кипрский зопник* и панцири кипрского пропомакруса*».
Подписи не было, почерк оставлял настолько желать лучшего, что Северус не сомневался, чья рука выводила эти каракули.
Поэтому он был удивлен, что за пару часов до отъезда его вызвал Дамблдор, чтобы «поговорить о Гарри».
— Чаю? — почти ласково улыбнулся Альбус, от чего Снейпа передернуло.
— Не стоит, давай сразу к делу.
— Арабелла еще месяц назад сообщила о возвращении мальчика домой. Она расспросила его о школе. Оказалось там очень суровые условия обучения. Их наказывают, аскетично кормят, нагружают сверх меры. Так что его обучение там, возможно, даже лучше, чем, если бы Гарри ходил в школу здесь, в Британии.
— Ты позвал меня, чтобы вот это рассказать? — уточнил Северус, мысленно аплодируя мальчишке Поттеру, который видимо был очень убедителен, рассказывая о своих страданиях в швейцарском пансионе.
— Нет. Я хотел бы, чтобы ты раза три-четыре за лето навестил Литл Уингинг. Арабелла сообщала, что Дурсли почти сразу, как мальчик вернулся, уехали куда-то отдыхать и взяли его с собой.
— И что я там должен делать? Проверить работу Фигг?
— Эмм… Я хотел бы, чтобы ты подсмотрел память Петунии и ее мужа, и их текущие мысли. Как они сейчас относятся к мальчику.
— А сам чего не сходишь?
— После того, как я чуть не ушел за грань от последствий общения с защитой их дома, я вынужден воздержаться от нового визита.
— А меня, значит, не жалко!
— Ты найдешь, как это сделать безопасно!
В этом году Снейп снова стал обучать мальчиков зельям, но еще добавил основы Магии, чтобы они тщательно изучили теорию плетения заклинаний и чар, чтобы в августе попробовать подобрать им детские палочки.
— Петуния, а ты не хочешь тоже почитать учебники? Если тебе бы подошла какая-нибудь палочка, я мог бы научить тебя базовым бытовым чарам, — предложил Северус.
Миссис Дурсль посоветовалась с мистером Дурслем, и они решили, что идея неплохая. Поэтому, когда Снейп предложил через полтора месяца учебы, наконец, отправиться за палочками, то в Лондон отправились всей семьей.
Профессор привел их к магазину «Чудесные волшебные палочки Джимми Кидделла», а не к лавке Олливандера, чтобы избежать утечки информации в сторону ушей Дамблдора.
Вэй Ину, ожидаемо, подошла палочка из материалов близких к темному колдовству. Дерево — тис, сердцевина — рог рогатого змея. Лань Чжаню досталась палочка светлого воина-защитника из рябины и волоса единорога. На магию Петунии откликнулась палочка из лиственницы и уса жмыра, которая не являлась сильным проводником магии, но отлично подходила для простого колдовства.
— Потренируем до отъезда простые заклинания и чары, а вы мне, наконец, объясните принцип создания талисманов, — предложил Северус, который давно разглядывал работы Поттера, которые не имели ничего общего с традиционной для британских волшебников магией, но были очень полезны. К примеру, согревающими талисманами он пользовался в сырых подземельях Хогвартса всю зиму, но так и не смог понять, в чем секрет простой бумажки, с нарисованными на ней иероглифами, которая при соприкосновении с его мантией или сюртуком давала ему тепло на весь день. И он первый раз за все годы жизни в Хогвартсе не мерз.
Рассказ о технике создания талисманов со стороны смотрелся немного комично.
В комнате, которую Снейп и заклинатели использовали как учебный класс, сегодня на месте, обычно занимаемом, Северусом, расхаживал в черном ханьфу Вэй Ин, заложив привычным жестом руки за спиной. Чэньцин, висящая на его поясе, тихо раскачивалась. Соседствующий с ней колокольчик ясности, который он сделал себе перед отъездом из Шаолиня, изменив цвет шелковой кисточки с традиционного для него фиолетового на смесь алых и черных нитей, тихонько позвякивал. Рост маленького лектора уже был уже выше пояса профессора, но все еще мал.
Лань Чжань занял место к углу комнаты, а за письменным столом, обычно исполняющим роль парты для заклинателей, сидел профессор и внимательно слушал Вэй Ина.
— Искусство создания талисманов — это одна из старейших форм магии. Оно возникло в те древние времена, когда люди еще не научились управлять собственной энергией Ци и развивать свое золотое ядро, а прибегали к использованию внешних сил для своих практик.
Лань Чжань немного нахмурился. Эти слова звучали так, как если бы талисманы изначально происходили из Темного колдовства, но не верить словам своего чжицзи, который был гением в изготовлении талисманов и уж точно прочел гораздо больше трактатов по этой теме, чем он сам.
— Потом, с появлением заклинателей, мастера стали наполнять талисманы энергией Цы, и уже она отдавала приказы внешнему энергетическому полю или духовным сущностям вокруг нас. Запись этих приказов на отрезках бумаги, которые мы называем заготовками, и является талисманами.
Вэй Ин веером разложил на столе порезанные на полоски разных размеров листы бумаги Шусюань* высокой степени выделки, именуемой «крылья цикады». Её проклеивали квасцами, благодаря чему киноварь и тушь по ней не растекались, а крепко впитывались, делая записи долговечными даже при применении их вне помещения.
— Мастера веками вырабатывали формулы для талисманов различного назначения, составляя сборники готовых комбинаций иероглифов, которыми могли пользоваться потомки, добавляя свои работы и совершенствуя старые, ограничиваясь лишь собственной фантазией, правилами составления и здравым смыслом.
Действие талисмана может быть мгновенным и отложенным во времени, долгим или кратковременным. Все это зависит как от формулы, так и от вложенной в талисман энергии. Сейчас объясню понятнее.
Вэй Ин взял одну из заготовок, кисточку и киноварь.
— Я сейчас сделаю талисман, изгоняющий зло. Записываем в столбик сверху вниз иероглифы 驱邪符篆. Так обозначается талисман. Потом добавляем на бумагу еще один иероглиф — 召, «привлекать, вызывать» и иероглифы, обозначающие основные виды нечисти 妖魔鬼怪. К сожалению, я пока не собирался делать такие для местного пользования и не изучал, что тут обитает и как его обозначить, потому делаем талисман для Поднебесной. При изображении каждого иероглифа, тот, кто зачаровывает талисман, вкладывает в него свою энергию.
Вэй Ин в своей не слишком аккуратной манере нарисовал все знаки, о которых рассказал, позволяя своей Ци напитывать каждый.
— Этот талисман полностью готов к применению, но если, к примеру, желать талисманы на продажу, то для простых людей они тоже зачаровываются полностью, а для заклинателей принято оставлять небольшой запас, который наполняет своей Ци тот, кто его активирует. Всё, талисман готов к применению.
Снейп взял в руки прямоугольник из плотной бумаги, на котором были в столбик записаны иероглифы. У самой обычной, не волшебной до ее использования бумаги, сейчас ощущался серьезный магический фон. Складывалось ощущение, что Поттер сейчас прямо на его глазах из бумаги и краски за пару минут создал довольно мощный артефакт. Неужели он научился этому в той китайской школе меньше, чем за год?
— Такому в той школе могут научить каждого? — уточнил Северус.
Вэй Ин и Лань Чжань переглянулись. Поскольку ланец совершенно не умел врать, так как согласно их правилам ложь была запрещена, выкручиваться с ответом пришлось темному заклинателю.
— Нет. Далеко не все владеющие духовной энергией могут зачаровывать талисманы. Кроме достаточно высокого потенциала нужно в совершенстве владеть особыми техниками зачарования, уметь филигранно дозировать энергию в каждый знак, чтобы сохранить правильный баланс силы в формуле.
— Вы оба такому научились?
— Только самые простые, — смущенно сообщил Лань Чжань. Он делал сам разные бытовые талисманы: подогрева воды, чистых ног для обуви, отталкивание грязи для своих белых одежд. Все они не требовали идеального баланса Цы. В бою он пользовался своими музыкальными техниками и мечом и не имел привычки рассчитывать на боевые талисманы.
— У меня к этому оказалась склонность, — вынужденно признался Вэй Ин.
— Вы можете попробовать научить меня? — поднял бровь профессор.
— Сейчас уже не успеть. Попробуем следующим летом, но я могу зачаровать вам столько талисманов, сколько вам нужно и таких как нужно.
Вэй Ин перечислил самые невинные по назначению талисманы и Северус пожалел, что этика британских магов не позволяет ему при входе в класс зельеварения прикреплять на каждого ученика талисман полного послушания, действующий на время занятия. Тогда бы его жизнь в Хогвартсе стала просто идеальной.
После этого своеобразного урока по обмену, Лань Чжань долго укоризненно смотрел на своего чжицзи.
— Да, понял, я, понял. Еще суть чуть и Снейп бы засомневался в том, что я — Гарри Поттер. Увлекся, забылся… Даже не представляю, что сделал бы профессор, узнав, что душа сына его подруги сейчас где-то болтается в нашем мире, а там, между прочим, только-только война закончилась, и до сих пор не спокойно.
Отложив вопрос с талисманами на год, Снейп принялся учить мальчиков использовать волшебные палочки. Заниматься с Петунией вызвалась Чанг Дайю. Чанги вернулись из Китая к концу лета, и собирались снова провести следующий год в Поттермэор, потому времени у них на это будет предостаточно. Северус этому даже обрадовался. Он знал много бытовых заклинаний, но, конечно, далеко не столько как ведьма-домохозяйка.
До отъезда профессора в Хогвартс, заклинатели успели освоить «Люмос», «Вингардиум левиоса» и «Алохомора». Они получили в подарок «Большую Книгу Заклинаний» Миранды Гуссокл выпущенную ограниченной серией, так как там были собраны заклинания за все курсы и более подробные пояснения к их освоению, чем в стандартном учебнике.
— Не заглядывайте далеко, развивайте свои способности постепенно иначе будут проблемы с магией, — профессор, уезжая многозначительно посмотрел на Лань Чжаня, как на разумного и очень ответственного мальчика и тот степенно кивнул ему в ответ.
Когда Снейп аппарировал к себе домой, чтобы оттуда отправиться в Хогвартс, Вэй Ин широко улыбнулся и произнес: — Собираемся на гору!
==========
Кипр. По крайней мере, там все говорят по-английски… Кипр официально находился в составе Британской империи с 1915 по 1960 годы.
Тро́одос (греч. Τρόοδος) — находится в западной части Кипра, самая крупная горная система острова. Известны живописными горными деревнями, монастырями и церквями.
Зо́пник ки́прский — кустарник с жёлтыми цветками. Propomacrus cypriacus — жук. Оба кипрские эндемики.
Рисовая китайская бумага сюань по способу обработки бумага делится на 3 вида: шенсюань (сырая, необработанная, непроклеенная); шусюань (готовая, обработанная, проклеенная) и баньшен-баньшу сюань («полусырая-полуготовая»). Все три вида имеют разное предназначение. Подробнее об этом можно прочесть тут.
Моё видео водопада, правда я там не очень сосредотачивалась на съёмке округи, но так понятно вроде 😉
Это горная деревушка Какопетрия
Троодос(горы)))