Вальс втроём: Глава 2

— Как жаль, что до бала остались считанные дни, — пожаловалась Парвати, пока Гарри вёл её в гриффиндорскую гостиную.

— Тебе так понравились наши уроки? — улыбнулся Гарри.

— Ага. Занималась бы и занималась.

— Пожалей меня, — весело отмахнулся Поттер, но, увидев очаровательный вопросительный взгляд карих глаз, поспешил пояснить. — Лаванда на меня волком смотрит. Не ровен час, ещё проклянёт за то, что посмел украсть её лучшую подругу.

Патил засмеялась.

— Ну, тогда тебе придется набраться смелости и подраконить её ещё один день.

— Ещё один?

— У тебя ведь есть парадная мантия?

— Разумеется.

— Вот и славно. Покажешь её нам, чтобы я могла подобрать соответствующий наряд. Глупо выйдет, если Чемпион Хогвартса будет негармонично смотреться рядом со своей парой.

«Ох уж эти девчачьи заморочки», вздыхая подумал Гарри, хотя вынужден был признать, что девушка права. В этот момент ему стало несколько жаль Падму. Ведь даже всей женской хитрости и находчивости не хватит, чтобы подобрать наряд к костюму Рона. «Нужно будет подарить Падме шоколад. Много шоколада.»

— Красивое платье, — только и смог выдавить из себя Поттер, когда увидел вышедшую из-за ширмы Парвати.

— Сари, — синхронно поправили его сёстры. — Традиционная женская одежда.

Парвати подошла к избранному и, взяв его под руку, встала рядом, около ростового зеркала, чтобы посмотреть, как они смотрятся со стороны. Глупая, могла просто попросить Гарри постоять под руку с Падмой.

— Которая не очень сочетается с костюмом-тройкой.

— Простите, — неуверенно промолвил Гарри.

— Всё в порядке, — обворожительно улыбнулась Парвати.

— Можно немного укоротить блузку, открыв чуть больше живота. Поменять серьги на большие, добавить браслетов и медальон, нарастить волосы и побаловаться с зельем старения, выиграв полгода-годик. Ну и цвет ткани, тут определённо нужен другой цвет.

— Предлагаешь позаигрывать с колониальным викторианским стилем? — уточнила у сестры девушка.

— А почему нет?

— Тогда лучше использовать топ вместо блузки.

— Замерзнешь же! — воскликнул Гарри. — Зима на дворе!

— Так согревающие чары, глупышка, — ответила Падма.

Смущённый ловец так и не заметил, как сёстры обменялись красноречивыми взглядами. Он переживал за Парвати, это было так мило.

— Но не сочтут ли подобный наряд нескромным?

— Вряд ли, — буднично, свойственным рэйвенкловкам тоном прокомментировала Падма. — Люди до сих пор спорят, носился ли наряд с блузкой до британской колонизации. Говорят, раньше женщины использовали только ткань основы, небрежно выставляя грудь.

Если раньше Гарри был просто смущён, то теперь покраснел, как маков цвет, а картины обнаженных грудей облачённых в подобный наряд сестёр Патил, так и проскакивали где-то на краю сознания. Как и мысль «интересно, какого цвета у них соски?».

Гарри быстро покачал головой, гоня подобные мысли прочь. Не будь тут девушек, он бы ударил себя по лицу, чтобы прийти в себя. Парвати зыркнула на сестру, весело поиграв бровями. На что та никак не отреагировала. «Мордред, неужели она действительно заговорила об этом как об очередном интересном факте?»

— Ладно, иди сюда, мой мерзкий британский колонизатор, — обратилась к Гарри Парвати, палочкой подтягивая ближайший стул поближе и усаживая на него Избранного. — Попробую сделать что-то с твоей шевелюрой.

— Только не пади в этой неравной борьбе, — улыбнулся гриффиндорец. — Ты мне ещё нужна.

— Сикль на Парвати, — подыграла Падма.

— Принято, — согласился Гарри.

В ход пошло всё. Ножницы, волшебная палочка, зачарованный гребень, и даже какой-то эликсир для укладки волос. Десять минут, солидная порция девичьих стараний и победа была одержана.

— Вау! — восхищенно воскликнул Гарри, глядя в зеркало на ухоженного незнакомца. — Никогда не видел их уложенными.

— Ты должен Падме сикль. И один мне за работу, и ещё два за эликсир, — дразнящим тоном ворковала Парвати, приобнимая избранного со спины.

— Для сирот есть скидки? — пошутил Гарри.

— Нет! — безоговорочно заявила Парвати, — Но мы великодушно простим долг, если ты пообещаешь кое-что сделать.

— И что же? — изогнул бровь Поттер.

— Будь увереннее в себе.

— Я… — немного опешивший Гарри не сразу нашёлся с ответом. — Я сделаю всё, что в моих силах.

— Ладно, тебя в подобающий вид мы привели, осталось разобраться с сари. А времени осталось не так уж и много. Ладно, я побежала!

Не успел Гарри ничего ответить, как Парвати собрала вещи и спешно покинула кабинет, который они использовали для занятий по танцам.

— А она просто источает энтузиазм, — глядя на захлопнувшуюся дверь, вслух произнёс Гарри.

— Удивлён?

— Просто раньше не замечал подобного.

— В этом вся Парвати. Просто представь, сбылась девичья мечта маленькой, она идёт на бал с прекрасным принцем. А значит нужно ему соответствовать.

— Но я ведь пригласил вас не сегодня.

— Просто именно сегодня выяснилось, что принц может быть облачён не в лохмотья.

— Оу, — Гарри словно молнией ударило. — Мне жаль. — Растерянно пробормотал он, разглядывая собственные ботинки. — Я…

— Хочешь это обсудить? — спросила Падма.

Преодолев стыд, обиду, уязвлённость и собственный страх, Гарри всё же кивнул.

* * *

Падма отправила в рот ложку каши, после чего перевернула очередную страницу. Чтиво не самое интересное, но полезное и нужное. Патил и посвятила большую часть своего внимания именно ему, пока позади не послышалось деликатное покашливание.

— Гермиона, — кивнула девушке рэйвенкловка.

— Не возражаешь, если я присяду?

— Не имею ничего против, — пожала плечами Падма.

— Гарри пропустил урок травологии, — тут же перешла к делу гриффиндорка.

— Я знаю. В это время у меня как раз было окно. Я показала твоему другу пару заклинаний.

— Каких же?

Грейнджер испытала два противоречивых чувства: гнев на друга за то, что тот легкомысленно прогуливает занятия, и одновременно облегчение, ведь тот провёл время с пользой.

— В основном по трансфигурации одежды. Подгоняющие по фигуре, меняющие цвет и форму, накладывающие «обновление». Знаешь, он оказался в них невероятно хорошо. Просто схватывал всё на лету. Ну ещё по мелочи, чары гламура, терморегуляции и прочие, которые будут полезны в его случае, — спокойно ответила Падма.

— То есть Гарри обучался всяким «девичьим хитростям»?

— Скорее да, чем нет, — пожала плечами Падма.

— Это возмутительно! — воскликнула Грейнджер, привлекая внимание остальных студентов.

— В чём твоя проблема, Гермиона? — спокойно, поинтересовалась Падма. Настолько спокойно, что Гермиону это начало раздражать.

— В том, что мой друг занимался всякими глупостями вместо того, чтобы готовиться к турниру и экзаменам, — прошипела гриффиндорка. — Я переживаю за него.

— Всё ещё не вижу проблемы. Гарри уже большой мальчик и может распоряжаться своим временем сам. И ты сама прекрасно знаешь, что как чемпион школы Гарри освобождён, как от занятий, так и от экзаменов.

— Но до разговора с тобой он посещал все занятия. Того самого разговора, в котором ты сказала, что он одевается как оборванец!

— Так вот в чём дело.

— Ты была груба и заставила моего друга переживать! Ты хоть представляешь, что он чувствовал?

— Сколько вы дружите? Три года, четыре? — перешла в нападение Падма. — Всё это время он донашивает одежду своего кузена-маггла и не следит за своим внешним видом. Он пытался пригласить на бал кого-то из Шармбатона, так те девицы от него нос воротили. Но заметь, именно после разговора со мной он решил исправить эту проблему.

— Я… я… — не нашлась с ответом Гермиона.

— Я узнала об этом несколько дней назад, ты знала всё время, которое вы дружите. А теперь, если ты закончила с обвинениями, — взглянула на часы Падма. — Мне нужно идти. Я обещала сходить с Гарри в Хогсмит и помочь ему подобрать брюки.

Гарри знал, что друзья не судят его по одежде и их мнение о нём не изменится, во что бы парень ни облачился. Но, как ему объяснила Падма, девушки могут воспринимать его вид несколько иначе.

Большинству из них искренне плевать, во что одевается парень. Одежда может быть поношенной, великоватой или не самой модной. Главное, чтобы она и тот, кто её носит, выглядели ухоженно. В противном случае, это не говорит о парне ничего хорошего.

Стоило только Гарри подогнать вещи Дадли под себя, как парень ощутил неожиданный прилив спокойствия и уверенности. Сейчас же, когда он примерил то, что подобрала ему Падма, он и вовсе ощутил себя совершенно другим человеком.

— Какой красавец, — прокомментировала его внешний вид продавец. — Будто куколка, ставшая бабочкой.

— Спасибо, Падма, — улыбнулся избранный, оглядывая себя в зеркало.

— Чего не сделаешь ради сестры, — игриво ответил девушка, сложив руки под грудью.

— Знаешь, мне хочется тебя обнять, — ответил ей Поттер, перед тем как осознал, что именно он произнёс.

— Тогда идти сюда, — весело ответила Падма, раскрывая объятия вместо того, чтобы разозлиться или подразнить.

Гарри шагнул в её сторону и приобнял. В ответ девушка скрестила руки вокруг его спины, позволяя Поттеру почувствовать исходящее от неё тепло и заботу, а заодно и оценить, какая она стройная.

— Почему ты согласилась? — спросил ловец.

Падме захотелось закатить глаза. «Мордред, этот дурачок портит такой милый момент», весело подумала она.

— Подумала, что это поможет тебе чувствовать себя увереннее, — энциклопедическим тоном ответила рейвенкловка.

— Думаю, помогает, — пробормотал Гарри.

— Всегда к твоим услугам, только попроси, — улыбнулась девушка.

— Тогда…

— Что?

— Твои волосы.

— Мои волосы?

— Да, — неловко уточнил Гарри. — они выглядят такими мягкими и блестят, интересно? какие они на ощупь. Можно их потрогать?

— Да, — улыбнулась девушка. — Ты можешь их потрогать.

Этим Гарри и занялся, пока продавец с загадочной улыбкой паковала остальную одежду из покупки студентов. Сдача оказалась куда большей, чем Поттер рассчитывал: женщина сделала герою магического мира солидную скидку.

И раз уж у Поттера появились свободные деньги, он решил купить Парвати колготки взамен тех, которые порвал. Мерить их, разумеется, пришлось Падме. «Ножки у них тоже красивые», думал в этот момент избранный.

* * *

— С Поттером что-то случилось, — обращаясь к Флёр, произнесла одна из студенток Шармбатона.

— Случилось? — уточнила француженка.

— Да, он… выглядит как-то… как-то по-другому, сама посмотри.

Поттер вошёл в Большой зал держа голову высоко, а спину ровно. Так, словно не самый высокий подросток стал на голову выше. Улыбаясь, избранный здоровался с сокурсниками, которые успели покинуть гостиную раньше него, при этом источая уверенность и силу.

Личность Гарри Поттера всегда попадала в калейдоскоп школьных слухов и историй разной степени нелепости. Ничего удивительного в том, что после озвученного замечания на парня устремился десяток пар глаз сидевших за столом рэйвенкло студентов.

— Что думаешь, Чжоу? — спросила одна из девушек у подруги.

— А при чём тут я?

— Ну, вы оба ловцы, а значит как-то, да пересекаетесь. Должна же ты заметить хоть какие-то изменения. Да и на бал он звал именно тебя.

Китаянка наклонила голову, сопровождая избранного взглядом и параллельно словно проводя переоценку образа неуверенного, робкого перед девушками очкарика.

— Ты права, он словно… стал совсем другим.

— Неужто ты всё же передумала и решила пойти на бал с ним? — игриво спросила её подруга.

— Не неси ерунды! — покраснев, воскликнула Чанг. — Ты же знаешь, что я встречаюсь с Седриком.

— Даже подразнить нельзя! — театрально вздохнула та в ответ.

— Я знаю, что с Гарри, — мечтательным тоном произнесла блондинка-третьекурсница. Десяток заинтересованных взглядов теперь был сосредоточен именно на ней. — Его лопоухи победили его мозгошмыгов.

Стоило только этим словам слететь с её уст, как интерес остальных к её персоне тут же пропал. Блондинка сразу же растворилась в толпе.

— Может, это из-за Патил? — предположила одна из учениц.

— Патил? — не поняла Флёр.

— Сестра Падмы, — указала на сидящую рядом индианку девушка. — Поттер идёт с ней на бал.

Делакур окинула рэйвенкловку оценивающим взглядом. Хорошенькая, ничего не сказать, но не ровня ей самой. Хотя нужно отдать золотому мальчику должное. Вкус у него определённо есть.

— Думаешь, уверенность мальчика связана с тем, что он начал общаться с человеком из страны, подарившей миру камасутру? — озвучила неприличное предположение Флёр. — Кажется, в Англии забыли о стыде и скромности.

— Кажется, во Франции забыли о воспитании, — не отрываясь от книги, вернула шпильку Падма. — Ты говоришь о моей сестре так, будто меня тут нет. Маменька не говорила тебе, что это по меньшей мере невежливо, или ты слишком труслива, чтобы подойти и спросить самого Гарри?

Температура за столом быстро поднялась на пару градусов. Мечтательная блондинка достала из сумки маршмеллоу и нанизала на вилку, готовая в любой момент поднести лакомство к француженке.

— Боюсь? — прошипела Флёр. — Этого petit garçon?

— Который, тем не менее, обставил в первом же конкурсе лучшую студентку Шармбаттона. Да и не только её.

— Ему просто повезло!

— Может, — не отвлекаясь от книги ответила Патил. — А может, он просто играл безобидного, чтобы вы ослабили бдительность, как видишь, больше всего баллов именно у него. Пойдём, Луна, поджарим твоё лакомство на кухне.

— Е-е-е-й! — радостно воскликнула Лавгуд, выбираясь из-за стола, а заодно и своей непосредственностью разряжая накалившуюся до предела обстановку.