25-28 сентября 1985 года
Credenza D'Italia. Рим. Магическая Италия
Credenza D'Italia, так называется в Магической Италии их верховный орган власти, располагался в Магическом квартале, войти в который можно было с Пьяцца делль Оро, что находится рядом с мостом Мост Принца Амадея через Тибр и соединяет между собой три исторических района города — Понте, Трастевере и Борго. Совсем рядом располагается и Ватикан. Кто выбрал «быть рядом» маги с церковниками, или наоборот было не очень понятно, так как хоть и Магический квартал в Риме появился за долго до Ватикана, но вход в него несколько раз перемещался вместе с подпространством, в котором он располагается. Так, что могли и маги, с какими-то теперь уже непонятными целями подобраться поближе престолу веры.
Отдел международных перемещений располагался на первом этаже Кредензы, которая выглядела как типичное итальянское палаццо пятнадцатого-шестнадцатого века, которое подвергалось переделке и перестройке в последующие века.
— Бенвинутти ин Италья. Какова цель вашего визита синьоры? — поинтересовался очень привлекательный волшебник службы приёма и отправки.
— Мы прибыли на зельеварческую конференцию, — ответил Северус и сунул ему приглашение на два лица.
— Встречающий находится в атриуме, вы его сразу узнаете. Хорошо вам провести время в Италии! — сказал маг, едва взглянув на приглашение.
Действительно в атриуме было бы сложно пройти мимо миловидной ведьмы, на столике рядом с которой стояла табличка «Conferenza dei pozioni» и котел полный связок больших старинных ключей.
— Добрый день, синьоры. Вы на конференцию? Давайте я вас отмечу в списке. так так, вот Северус Снейп, два лица. Вот ваши порт-ключи, сказала девушка и выдала им связку из пяти ключей, на каждом из которых была надпись: Hotel, Conferenza, Spiaggia, Piazza dei Miracoli, Credenza.
— Во сколько нужно быть в зале, где пройдет Конференция? — уточнил Северус.
— Римская сессия Научной конференции зельеварческой гильдии откроется ровно в два часа по полудни. Быть на месте желательно хотя бы за полчаса, — ответила волшебница.
В данный момент по местному времени было только начало двенадцатого.
— Спасибо, — ответил Вальдемар.
Напарники вышли из Кредензы и оказались на Пьяцца де Мираколи, от которой враво отходила торговая Виа дела Маджия, куда они и отправились, чтобы все, кто хотел их найти — нашли.
— Ты по сторонам сильно головой не крути, а я как замечу, кто за нами идет — сразу скажу тебе, — очень тихо сказал Вальдемар.
Северус кивнул и стал разглядывать витрины магазинов, которые они проходили мимо. Как раз по дороге попался магазин волшебных игрушек. Чего там только не было! В отделе, который условно можно было назвать «солдатики» продавались «живые» наборы самых известных римских сражений. И, действительно, продавался Колизей и к нему пять самых известных гладиаторов (как объяснил продавец): Фламма, Эномай, Коммод, Спикул и Спартак. Чтобы воины не сражались между собой, прилагался десяток неизвестных гладиаторов и фигурки магических зверей: дракон, мантикора, химера и оборотень.
— Смотри справа от нас два мужика в костюмах делают вид, что рассматривают игрушечные мётлы. Видишь? — шепнул Вальдемар.
— Вижу.
— Идут за нами от самой Кредензы.
— Давай купим Колизей и направимся в отель, где мы должны были жить, а из номера аппарируем на виллу, про которую ты говорил.
Колизей стоил прилично дорого, далеко не каждый мог позволить себе купить его для детей, но это точно была очень необычная игрушка. Было одно неудобство — оказалось, что его нельзя сильно уменьшать, потому в карман не положишь, пришлось нести в фирменном пакете магазина. Зайдя в первый попавшийся переулок волшебники переправились в отель. Где как положено зарегистрировались и получили ключи от номера из которого переправились в логово вервольфов, оказавшееся очень симпатичной виллой где-то в предместьях Рима, с небольшим парком и высоким забором, с характерным названием Villa «La Lupa».
— У нас есть полтора часа — предлагаю подкрепиться и поговорить, — сказал Вальдемар.
— Согласен, я бы еще освежился и переоделся перед конференцией.
Через полчаса волшебники встретились за столом и стали поглощать угощения за разговором.
— Нас вели маглы. Неплохо обученные. То есть у них есть что-то вроде службы безопасности, — заметил Вальдемар.
— Что характерно — никто не удивился их присутствию в магическом квартале. Более того, я заметил маглов, которые не просто зашли на эту улицу, а явно имели там какие-то дела. Не могу сказать, что свободно владею итальянским, но знаю его неплохо. И слова «закупки, продажи, скидки» — я тоже знаю, так как был опыт заказа из Италии кое-каких ингредиентов.
— Да, у них тут Статут вообще почти не соблюдается. Удивительно, что соседняя Франция, которая очень радеет за секретность в упор не замечает, что творится у нее перед носом, — покачал головой Вальдемар.
— Как мне тебя представлять? Как моего ассистента? А имя?
— В общем, я мало разбираюсь в зельях, только в объеме Хогвартса, если для ассистента хватит — то представляй, конечно. Имя можно не менять. Очень сомневаюсь, что оно им что-то скажет.
В холле Конференц-зала на Северуса сразу двинулось несколько почтенных зельеваров из разных стран: Альберто Тровато (итальянец), Иоахим Хохберг (немец) и Себастьян Карденас (испанец). Северус быстро шепнул Вальдемару, что с этими уважаемыми зельеварами он сдавал экзамен на мастерство.
— Много этим летом о тебе говорили, — произнес обычно немногословный Хохберг, — я волновался.
— Да, Северито, очень бы хотелось знать — что это такое было летом? — вставил усатый Тровато.
— Ты здесь как Снейп или как Принц? — уточнил Карденас.
— Летом ничего особенного не было. Это все Дамблдор чудил. И да, я принял титул лорда Принца, ушел, наконец, из Хогвартса и сейчас вольная птица. На конференции как Снейп.
— Северито, ты думаешь от нас отделаться вот так парой фраз? Ты должен нам, как минимум, ужин.
Северус посмотрел на Вальдемара и тот мельком показав ему порт-ключ на виллу дал добро на ужин там.
— Хорошо, я не живу в отеле, можем поужинать, скажем, завтра после последнего выступления там, где я остановился.
— Хорошо, а представь нам своего спутника, — попросил Себастьян Карденас.
— Да, что-то я не вежлив. Это Вальдемар Вольфссеген, мой ассистент. А это мои коллеги по гильдии мастер Тровато, мастер Хохберг и мастер Карденас.
Хохберг, когда услышал имя Вальдемара очень внимательно на него посмотрел, а затем слегка склонил голову в едва заметном поклоне, на что вервольф ответил ему тем же. Наличие у Северуса немецких друзей он не учел.
Вскоре всех пригласили в зал и Чезаре Поцци, глава зельеварческой гильдии, открыл Римскую сессию Научной конференции небольшой вступительной речью, за которой последовали выступления участников. Темы были интересные и Северус увлекся докладами, забыв, зачем они вообще приехали в Италию. Работая в Хогвартсе он практически не бывал на таких мероприятиях, так как Дамблдор не считал возможным его отпускать на них.
Когда закончилось последнее выступление всех пригласили на торжественный ужин. Напротив Северуса и Вальдемара оказались китайские зельевары, которые, видимо, обсуждали сегодняшние доклады на своем красивом, но очень непонятном языке. Северус решил, что раз так удачно никто не обращает на него внимания, то он осмотрит зал драконьим зрением: потренируется и заодно вдруг что-то необычное увидит. Необычного ничего не было, кроме, разве что наличия проклятий разной степени опасности в аурах некоторых зельеваров. Перейдя обратно на обычное зрение Принц решил перейти к десерту, как вдруг заметил, что вся китайская делегация смотрит на него, причем смотрит с большим уважением, если не сказать, с восхищением.
— Прошу прощения? — и Северус приподнял вопросительно бровь.
— Меня зовут Зэнгджонг Синг, уважаемый господин…
— Северус Снейп, лорд Принц.
— О, сиятельный лорд, могли бы мы переговорить где-то в уединенной обстановке?
Северус пытался быстро что-то придумать, но ничего другого в голову не приходило:
— После завтра, как закончится последнее выступление мы можем с вами поужинать.
— Это большая честь для меня. С нетерпением буду ждать это время.
После этих слов Зэнгджонг Синг встал, а за ним и все остальные китайцы и все они достаточно низко поклонились и исчезли.
— Ты что сделал с китайцами? — поинтересовался Вальдемар.
— Да ничего, так посмотрел на зал особым зрением.
— Драконьим?
— Ну да.
— Наверное глаза изменились, когда ты смотрел. И ты мне тоже должен разговор. Очень хочется знать, как простой мальчик из Коукворта вдруг оказался драконом?
— Это достаточно длинная история.
— Ничего, сейчас нальем себе на вилле выпить на веранде и я буду готов тебя слушать.
Перед тем как беседовать с вервольфом Северус связался с Монтермаром и коротко рассказал, как прошел сегодняшний день. В том числе упомянул свой прокол с китайцами.
— Насчет китайцев не волнуйся. У них же культ драконов. Они не могли увидеть, что ты настоящий Великий Дракон, скорее всего думают, что у тебя есть небольшое наследие. Но они сейчас нам очень интересны. Мы же собираемся с их, в том числе, помощью сместить Дамблдора в МКМ. Так что поговори с ними хорошо. Но раскрывать свою сущность или нет я не могу тебе отсюда посоветовать — это ты должен будешь понять из разговора.
— Я понял.
— Будь осторожен!
— Мы очень осторожны, ни чего тут со мной не случится.
Северус рассказал Вальдемару и историю Принцев, как потомков Медичи, которые произошли от Сапфировых драконов. И историю того, как Харри влил в него их с Монтермаром кровь, активировав спящее наследие его очень разбавленной крови свежим вливанием. И что он таким образом стал названным сыном Дракона и братом Харри, а также настоящим Великим Драконом, только еще в процессе обучения.
— Если бы это был не ты, а еще бы я своими глазами не видел твой оборот — никогда бы не поверил.
— Да я бы и сам не поверил, если бы это все случилось не со мной.
— И как оно там, в небе крыльями машется? — подмигнул Вальдемар.
— Круто, очень круто! — расплылся в хищной улыбке Северус.
Зал Конференций, Пьяцца де Мираколи, Рим, Италия
Во второй половине дня на Конференции Северус выступал со своим докладом. Вальдемар вглядывался в Принца и думал, что несмотря на свои двадцать пять лет, он выглядит на трибуне очень внушительно, а внешность его благодаря принятию рода и инициации Дракона стала очень и очень привлекательной — вроде бы ничего кардинально не поменялось, но спина стала прямее, разворот плеч шире, черты лица как бы сгладились и гармонизировались, потому его солидный нос уже не смотрелся как недостаток, а наоборот, подчеркивал индивидуальность. И он, конечно, совершенно не был похож на англичанина. Его можно было принять как за итальянца, так и за испанца, особенно учитывая черные как вороново крыло волосы, красиво лежащие тяжелой волной по плечам.
«Все-таки кровь, что бы там ни говорили маглолюбцы, — это великая сила», — подумал вервольф и стал слушать доклад.
— Абу Али Хусейн ибн Абдуллах ибн аль-Хасан ибн Али, более известный на Востоке под именем Ибн Сина, а в Европе — как Авиценна, был придворным целителем саманидских эмиров и дайлемитских султанов, некоторое время даже занимал пост вазира в Хамадане. Величайший средневековый целитель исламского волшебного мира. Его основной труд — «Канон врачебной науки» в 5 книгах — был написан на фарси в XII в. «Канон» был переведен на латынь, а первое его печатное издание вышло в 1473 в Милане, и по числу изданий «Канон» соперничал с Библией. Что же в нем было такого, что делало его столь популярным? Первая книга «Канона» освещает теорию медицины (анатомию и физиологию), а также принципы гигиены: правильное питание, физическую активность, водные процедуры. В 3-й книге описаны отдельные болезни, их диагностика и лечение. В «Каноне» в частности содержится классическое описание бешенства, проказы и ряда других заболеваний. 4-я книга посвящена хирургии (вывихи, переломы, нарывы, опухоли) и общим заболеваниям организма (лихорадки, заразные болезни, кожные болезни). И все это было написано в одиннадцатом веке. Что касается зельеварения, которое нас, конечно, интересует в большей степени, то ему посвящены вторая и пятая книги: вторая — простым лечебным зельям, а пятая — «сложным» лекарствам, ядам и противоядиям. В этих двух книгах Авиценна описал более 800 лекарственных зелий с указанием их действия, способов применения, порядка изготовления от сбора и хранения ингредиентов до способа варки. Авиценна сыграл важную роль в становлении научной составляющей зельеварения: сформулировал основные принципы испытания новых зелий, включая опыты на животных и наблюдение у постели больного; описал возможность взаимодействия нескольких зелий и возможные побочные эффекты.
Северус немного помолчал, сделал глоток воды и продолжил:
— Теперь перейдем непосредственно к теме доклада. Итак, яды. Во время походов Александра Македонского в Азию с востока в Европу пришёл Сандарак, носящий титул «яд ядов», известный нам как мышьяк. Без запаха и цвета, всего 60 мг — смертельная доза, симптомы отравления совпадают с признаками заболевания холерой. Идеально для убийства.
Тема была своеобразная, но интересная. Особенно для Итальянской сессии, учитывая, что итальянские яды и итальянские противоядия продолжают и сегодня занимать ведущее место в истории отравлений. «Кантарелла» — фамильный яд Борджиа — как раз в основе своей имел мышьяк, соли меди и фосфор. «Неаполитанская водичка», она же «аква Тофана» («вода Тофаны») или «манна святого Николая Барийского», тоже была сделана на основе мышьяка. Впоследствии, когда миссионеры привезли из Южной Америки ядовитые местные растения, итальянские кланы стали варить такие яды, определить которые было невозможно, а их капля мгновенно могла убить быка. Так что Северус со своим докладом оказался здесь очень популярен и, когда он его закончил, был отмечен громкими аплодисментами и стремлением многих к личному с ним общению.
Тут-то и возник неподалеку Чезаре Сфорца, тихо сказавший, но так, что его услышали многие: «Конечно, он разбирается в ядах, вы что, не видите — он потомок Медичи».
Затем слово «Mèdici» облетело мгновенно всю аудиторию, и все начали приглядываться к Северусу, особенно итальянцы, и с удивлением узнавать в нем черты, которые ныне можно видеть лишь на портретах в музеях и частных коллекциях. Зельевар откуда-то из Восточной Европы, который делал следующий доклад, был позабыт большей частью аудитории, которую составляли итальянцы, так как новость о живом потомке исчезнувшего рода была намного интереснее нового желудочного зелья (чье преимущество состояло в том, что оно варилось только из растительных ингредиентов), презентуемого докладчиком. Вещь была, безусловно, полезная, но новость, озвученная Сфорца, просто не давала возможности думать об этом.
Единственным, кто действительно внимательно слушал выступающего зельевара, был сам Северус. Он, конечно, услышал все шепотки вокруг, но это пока ему было неинтересно, а вот новое зелье — да. Когда выступления закончились, Северус и Вальдемар, который, как мог, ограждал мастера от наседавших со всех сторон итальянцев, дождались, пока к ним пробились Альберто Тровато, Иоахим Хохберг и Себастьян Карденас, после чего сразу перенеслись порт-ключом в «Волчицу».
Вилла «La Lupa», Рим, Италия
— Forza, piccolo Северсито! Расскажи нам всё! — сразу заявил Альберто Тровато. — Che t'è successo, figliolo? /Что случилось с тобой, мальчик? Итал./
— На правах хозяина, который еще и отвечает за безопасность милорда, предлагаю сначала принести клятву о неразглашении, потом сесть за стол и уже приступить к еде и беседе, — проговорил Вальдемар с очень серьезным выражением лица.
— So ist das also, Herr Wolfsegen? — спросил Иоахим Хохберг, показывая вервольфу, что он в курсе его статуса. /Так вот оно как, (аналог английского обращения к лорду Lordship — Herrschaft, Lord — Herr) Вольфссеген/
— Ganz genau, master Hochberg, — ответил Вальдемар. /Совершенно точно, мастер Хохберг/
Мастера после недолгих раздумий принесли клятву, затем Вальдемар пригласил всех в столовую, где был сервирован изысканный ужин. Все поздравили Северуса с удачным выступлением, за что выпили прекрасного Бароло. Затем Северус вздохнул и сказал:
— Все началось одним летним вечером, когда я сидел у камина и в одиночестве пил огневиски. Когда я достиг определенного уровня опьянения, ко мне в дом пришел один очень интересный посетитель, сказавший, что он — Великий Дракон.
На этих словах все мастера замерли кто с вилкой у рта, кто с бокалом в руке, и Себастьян Карденас, сглотнув, спросил:
— Он был сумасшедший?
— Нет, он действительно был Драконом. Я тоже не поверил, и в качестве доказательства он обернулся на заднем дворе моего скромного дома. Дальше Северус повторил рассказ, который вчера уже поведал Вальдемару. Слушая его, мастера даже не замечали, что они ели и как потом переместились всей компанией на террасу. Хотя всем им было за сорок, они выглядели как дети, которые только что узнали, что магия существует. В конце Северус поклялся, что все, что он рассказал, является правдой.
— И как нам к вам теперь обращаться — Милорд? — спросил Иоахим Хохберг.
— Вам-то зачем? — удивился Северус. — Мы же друзья, ничего не изменилось, зовите просто по имени. Но если будет какое-то официальное мероприятие, то, наверное, Милорд будет более подходяще.
— Три Великих Дракона в нашем утлом и унылом мире — что-то случится в ближайшее время? — уточнил Себастьян Карденас.
— Магия снова готова уйти из него, как перед Великим исходом, как вы думаете, отчего? — спросил Северус.
— Мы стали никуда не годными волшебниками, — вздохнул Альберто Тровато, — не чтим законов, не исполняем обрядов.
— Я не удивляюсь тому, что этого не делают те, кто не знает. Но те, кто знают, почему? — возмутился Принц.
— Многие у нас в Испании, как и здесь, в Италии, омаглились, расслабились, привыкли к тому, что магия, она просто есть, а что это дар, за который нужно платить, — забыли, — признался Карденас. — Но есть те, кто помнит и делает!
— Мать Магия ведает все про каждого из детей её. Судного дня не будет, но кара постигнет тех, кто не имеет к ней должного уважения.
Зал Конференций, Пьяцца де Мираколи, Рим, Италия
Северус и Вальдемар прибыли утром к началу первого выступления и как оказалось, их вчерашние гости даже оставили им места рядом с собой, а прямо за их спинами заняла стратегическое положение весьма значительная китайская делегация. Доклады были достаточно интересными, Принц даже делал какие-то пометки в своем рабочем ежедневнике и в зале, вроде бы, не было никакой лишней суеты. Когда объявили перерыв на обед, Вальдемар легким касанием руки, обратил внимание Северуса на движущегося к нему через всех зельеваров Чезаре Сфорца, с явным намерением пообщаться.
— Уважаемый Лорд Принц, мы с вами не знакомы лично, но, я уверен, вы знакомы с моей дочерью, которая о вас много мне говорила.
— Да, конечно, уважаемый синьор Сфорца, Луччана тоже мне много о вас рассказывала (вообще-то ничего не рассказывала, но так было принято говорить).
— Завтра после посещения резиденции Святого престола хотел бы пригласить вас во Флоренцию для посещения Стрегонторе, а также небольшого приема в вашу честь.
— Отчего же небольшого? — приподнял вопросительно бровь Северус. — У меня как раз накопилось много вопросов к местным магам, и есть что вам сказать.
При этих словах Принц немного придавил Чезаре драконьей магией и послал ему мгновенное видение больших черных крыльев закрывающих солнце в небе.
— Как говорил Козимо Старый, кругом все пишут, что мы должны прощать своих врагов, но никто не пишет о том, что мы должны прощать друзей. А нынче друзья такие, что и врагов не нужно, да, синьор Сфорца?
— А как… а кардинал? Ооо… мамма мия… что теперь со мной будет?
— Раньше надо было думать, синьор Сфорца, и не только вам. Мы все решим завтра, что с кем будет. Пригласите все старые семьи, с новых, что мне спрашивать? — усмехнулся Принц и добавил, — идите, не привлекайте к нам еще больше внимания, чем уже есть вашими стараниями.
Но уйти из зала Северусу и Вальдемару снова не удалось, между ними и дверями стоял Зэнгджонг Синг со своими коллегами и учениками. Северус вежливо поздоровался и подтвердил свое приглашение на ужин сегодняшним вечером уважаемого Синга и двух его сопровождающих магов.
Вилла «La Lupa», Рим, Италия
От ужина с китайцами Северус откровенно устал. Все равно как если бы он вел переговоры о чем-то одновременно с Дамблдором и Темным лордом. Держать неспешный темп, задавать правильные вопросы, давать правильные ответы, касаться одних тем, и не задевать другие. Помнить, что язык тела должен совпадать с произнесенными словами, а мысли — спрятаны за щитами. Ходили кругами слева направо, и справа налево, пока вновь обретенному драконьему терпению это не надоело и он не сказал:
— Господин Синг, либо задавайте этот вопрос, либо я готов уже заканчивать нашу встречу. Завтра у меня много дел.
— Господин Принц не оставил мне выбора. Скажите — вы дракон?
— Для вас принципиально знание об этом?
— Мы храним память о том как давным-давно у нас жил один дракон и он обещал навестить нас.
— Я понял. Я не он, но я ему передам. Он жив здоров. И как раз хотел по делу достаточно скоро направиться в Китай.
— Мы будем ждать! — сказал довольный выполненной миссией господин Зэнгджонг.
Утром Северус и Вальдемар завтракали перед встречей с Кардиналом Джузеппе Манчини.
— Возможно, все-таки мне стоит пойти одному? — в который раз за последние дни спросил молодой Дракон вервольфа.
— Мы уже сто раз с тобой обговаривали этот вопрос. Я совершенно не сомневаюсь в твоих способностях и как мага, и как дракона, но мое присутствие позволит исключить разные неожиданности. Хотя бы кто-то прикроет тебе спину, если дойдет до силовой части беседы.
— Ты просто признайся, что собираешься просто оторвать ему голову.
— Ну почему сразу оторвать голову? Может, перегрызть ему горло? Если я вервольф, то необязательно должно быть море крови. Хотя в отделенной от тела голове что-то есть. Можно ее на пику надеть и выставить во дворе Шлоссвольфссена на всеобщее обозрение. Только можно просто аккуратно ее отрезать — зачем сразу отрывать?
— Пообещай, что не будешь специально провоцировать конфликт. Мы просто поговорим, узнаем, что он хочет от меня, и я предупрежу его о том, что если он не остановит их деятельность, то плохо кончит как сам, так и его шайка.
— Blödser, ты реально думаешь, что таких можно словами призвать к порядку?
— Сам ты дурак, если мы не говорим по-немецки, это не значит, что я не знаю языка совсем. Нет, я не верю, что этот кардинал что-то там осознает и прекратит свою деятельность, но попробовать-то можно?
— Все англичане, по крайней мере, о ком мы знаем, попали в их сети, подвергшись какому-то воздействию неясного происхождения. Предположительно, это комплексное влияние при помощи психотропных препаратов, гипноза и психического кодирования.
— Надеюсь, ментальный щит убережет меня от магловского гипноза.
— Боюсь, что нет. Они используют технику «вооруженного вторжения», когда разум внушаемого подготовлен медикаментозно, к примеру, инъекцией тиренбутала, после которой ты и Воландеморту дал бы шариться у тебя в мозгах, потому как считал бы его доброй феей. Или другой вариант: тряпочку с эфиром на морду, а потом в глотку пол-литра зелья доверия, под влиянием которого ты сам опустишь щиты и впустишь их специалиста себе в голову.
— Это возможно, но только я сомневаюсь, что на дракона что-то из этого подействует.
— Так я и знал, что тебя не запугать. На меня тоже ничего из этого не действует, но ты драконом стал совсем недавно, мог не учесть этот момент. Но я все равно пойду. Я здесь, чтобы дать понять всем этим мечтателям о временах инквизиции, что они все умрут, если не распустят свою организацию и не предоставят всем правительствам данные об их внедренных агентах.
— Время! Идем вдвоем, так уж и быть. Вы же первые обнаружили эту Новую Инквизицию и провели масштабное расследование в Италии — тебе карты в лапы на переговорах.
Покои Кардинала Джузеппе Манчини, Палаццо Рипосо, Ватикан
Кардинал Манчини завтракал и размышлял о предстоящей встрече. Этот маг был очень ему нужен для того, чтобы, во-первых, разобраться, что вообще происходит в Англии, откуда в последнее время поступали странные новости. Во-вторых, получить агента в среде аристократии, где ему так и не удалось никого завербовать. В-третьих, этот Принц сможет обновить их агентуру, так как они, кроме Пинс, потеряли еще и Холта, судя по его молчанию. В дверь постучали. Пришел ординарий Доменико Капиули.
— Ваше высокопреосвященство, Марко Сурдо прибыл. Какова моя роль на предстоящей встрече?
— Я предполагаю, что поскольку мой визави — маг, то простым гипнозом нам ничего с ним не сделать, поэтому держи в прихожей братьев Змальдоне. Я дам сигнал, когда будет пора действовать.
— Мне не очень нравится то, что этот «файфоклок» из аристократов. Не будет ли у нас неприятностей из-за него?
— Он сирота, не женат, у него нет детей, недавно он уволился с работы и по характеру нелюдим — кто заметит большие перемены в его поведении?
— Удивительно, чем такой человек привлек ваше внимание.
— Он в контакте с кем-то, кто имеет такой уровень влияния в мире магов, что смог приказать Сфорца дважды: сначала прислать свою дочь там работать, а потом передвинуть сроки конференции, потому, что этому Принцу было так удобнее. Несмотря на все его видимые недостатки, он должен быть незаурядной личностью.
Примечания:
Come sta, синьоры маги? — Как поживаете (как дела), господа маги?
Credenza — один из органов городского самоуправления в средневековой Италии.
Villa «La Lupa» — Вилла Волчица