Ситх в Игре Престолов. Главы 522-523

Следующий фрагмент

Предыдущий фрагмент

Оглавление

Ситх в Игре Престолов. Главы 522-523.epub

Ситх в Игре Престолов. Главы 522-523.fb2

Ситх в Игре Престолов. Главы 522-523.mobi

Нокс медленно поворачивался вокруг своей оси, вглядываясь в окружающую его непроглядную тьму. Такой абсолютный, всепоглощающий мрак он не испытывал уже очень давно, почти позабыв это ощущение, ибо всегда была Сила, заменившая зрение. Стоять посреди бесконечной черноты, в которой лишь изредка мерцают крохотные искорки света где-то вдалеке… Беспросветный мрак космического пространства.

Однако, в отличие от прошлого опыта, сейчас под ногами Нокса пролегала светящаяся тропа, мягко озаряя путь. Дорожка слегка рябила при каждом шаге, словно поверхность воды. Она извивалась и ветвилась, уходя в разные стороны, будто лесная тропинка, петляющая меж деревьев в чаще мрака.

Нокс потихоньку узнавал это место, хотя никогда прежде здесь не бывал. Он лишь слышал о нём в древних легендах, сокрытых в самых потаённых разделах Архивов ситхов. Мир между мирами. Рассеяние Вергенции*

Ситх нахмурился и решительно зашагал вперёд по бесконечной светящейся тропе.

— Надо же, вот уж не думала, что снова увижу это лицо. — Едва ли не сразу раздался позади знакомый голос.

Нокс застыл на месте. Он прекрасно знал этот голос. Он бы узнал его где угодно, как и человека, которому он принадлежал. Резко развернувшись на каблуках, ситх холодно взглянул на женщину, застывшую в нескольких шагах. Та стояла, заложив руки за спину; на её лице играла всё та же самодовольная ухмылка, которую Нокс когда-то находил достойной уважения.

— Заш. — Процедил он сквозь зубы.

Бывшая наставница предстала перед ним в своём привычном безупречном облике — идеально уложенные золотистые волосы, безукоризненно чистая и опрятная мантия ситха. Само совершенство.

— Как я погляжу, ты всё ещё цепляешься за свои иллюзии молодости и красоты, несмотря на истинную сущность, — язвительно бросил Нокс. — Даже здесь, в этом месте вне реальности, твой жалкий страх не позволяет явить настоящую тебя.

Улыбка Заш ничуть не дрогнула:

— Ах, мой дорогой ученик, твой язычок по-прежнему остёр. Неужели за все эти годы ты так и не простил меня? Ведь я приютила тебя. Обучила. Воспитала. Показала все чудеса и наслаждения жизни. Научила в совершенстве владеть Силой. Преодолеть страхи и обрести истинное могущество. Неужели всё, что я для тебя сделала, не искупает наши маленькие… разногласия?

Нокс ощутил, как в горле зарождается низкий рык.

— Разногласия? Ты использовала меня. Да, закаляла и подталкивала быть лучшим. Но лишь для того, чтобы в нужный момент завладеть моим телом. Перенести своё сознание в молодую оболочку, а меня бросить загнивать в твоей дряхлой развалине.

Ситх стиснул кулаки, борясь с закипающей яростью.

— Как ты здесь оказалась? В последний раз мы виделись, когда я зашвырнул твою жалкую душонку в ракатанскую ментальную тюрьму, чтобы избавить Кхема от твоего яда.

Женщина небрежно повела плечом:

— И сколько, по-твоему, я там пробыла? Я весьма… изобретательна, знаешь ли. Неужели ты веришь, что с твоего исчезновения из известной галактики минуло всего десятилетие? Твой истребитель дальнего действия получил повреждения гипердвигателя при бегстве. Откуда тебе знать, не пронеслись ли мимо десятилетия, века, пока ты спасался?

— Если так, то так тому и быть, — равнодушно бросил Нокс. — В любом случае, я не намерен возвращаться в Империю ситхов, даже если она ещё существует. Только если меня вынудят.

— Ну конечно, куда уж тебе, — вздохнула Заш. — Несмотря на всю свою мощь и достижения, ты потерпел сокрушительное фиаско, мой дорогой ученик. Ты застрял в этом мире почти на десятилетие. И чего добился? Да почти ничего. Любой ситх, достойный этого звания, подмял бы под себя эту примитивную планетку за месяц-другой. Признаю, твоё создание нового Ордена Силы впечатляет, но то, что ты довольствуешься жалкой ролью советника-подхалима вместо императора — поистине удручает. Эта никчёмная девчонка-джедай непоправимо тебя развратила.

Нокс сохранял невозмутимое выражение лица, но при упоминании своей первой любви его сердце болезненно сжалось. Удивительно, что даже спустя столько лет она занимала место в его душе.

— Развратила… у нас разное понятие относительно разврата. С моей точки зрения, Ашара открыла мне неведомый прежде мир, и вместе мы достигли могущества, о котором ситхи и джедаи могут лишь мечтать.

— Вот как? — презрительно бросила Заш. — Тогда скажи, если вы стали такими могучими, почему ты позволил ей умереть?

Нокс ощутил, как ярость закипает в его жилах. Он мрачно уставился на бывшую наставницу:

— Довольно этих игр, Заш. Прочь с глаз моих.

Небрежный взмах руки — и призрачный образ женщины растаял, словно дым на ветру. В тот же миг за спиной Нокса зажужжал активированный световой меч. Ситх резко обернулся, призывая Силой собственный клинок.

— Танатон, — процедил он сквозь зубы.

Бывший член Тёмного Совета, предшественник и заклятый враг Нокса, стоял напротив, сжимая алый световой меч. Со всё тем же высокомерным выражением, что словно навечно застыло на его лице.

— Я всегда знал, что ты развращён, как и твоя наставница. Болезнь. Гнойный нарыв, который давно пора было вырезать из Ордена ситхов.

Нокс ухмыльнулся, активируя свой клинок:

— Забавно слышать это от тебя, Танатон. Особенно после того, как ты поджав хвост сбежал, словно побитая шавка, стоило мне надрать тебе зад на Корусанте. В каггате, который, между прочим, сам же и затеял. А потом побежал жаловаться Совету как сопляк. И что Совет? Молча смотрел, как я пристукнул тебя.

Танатон скрипнул зубами; тёмная сторона Силы закружилась вокруг него, подпитываясь гневом. Пусть Нокс и одолел его однажды, старый ситх был силён, хоть и глуп.

— Твоя победа — фарс. Ты лишь поработил сущности ситхов, куда более великих, чем ты сам. Теперь, лишённый их мощи, ты падёшь.

Нокс не медлил. Молниеносно атаковав, он закружил вокруг противника, используя стиль атару. Танатон сумел парировать град сокрушительных ударов, но был вынужден отступать под неистовым напором. Узкая тропа и неослабевающая ярость Нокса не оставляли ему шансов.

Наконец, противник совершил фатальную ошибку. Поддавшись на уловку Нокса, он попытался контратаковать в мнимую брешь в защите. Нокс мгновенно пригнулся и резким взмахом снизу вверх отсёк Танатону руку вместе с мечом. Конечность и оружие полетели в бездонную тьму под ногами. Не давая врагу опомниться, Нокс шквалом молний Силы отбросил его и пришпилил к «полу».

— Тогда мне, возможно, и требовалась особая техника Силы, чтобы одолеть тебя, — невозмутимо произнёс Нокс, медленно обходя корчащегося Танатона, сжимающего обугленную культю правой руки. — Но с тех пор я вырос. Неизмеримо. И давно превзошёл тебя. Хотя я рад, что ты явился сюда. Ибо теперь я собственноручно положу конец твоему жалкому существованию.

Вытянув руку, Нокс Силой обхватил голову Танатона. Резкий поворот запястья — и череп ситха провернулся на сто восемьдесят градусов с отчётливым хрустом, точно как когда-то проделал Дарт Мортис. Но не успело эхо зловещего звука затихнуть, как тело Танатона растаяло без следа, будто его и не было.

— Ты так силён… Мой Учитель.

От этого голоса по спине Нокса пробежали мурашки. С Заш он бы справился. С Танатоном — тоже. С любым призраком Силы. Но с ней? Хватит ли сил встретиться лицом к лицу? Услышать её голос? Ощутить прикосновение её кожи? Тепло её тела?

Нокс потянулся Силой и почувствовал… Её. Настоящую. Не очередную иллюзию.

Медленно обернувшись, он попытался унять бешено колотящееся сердце. Сколько раз он грезил об этом мгновении? И вот, оно настало.

— Ашара…

Его первая жена, первая любовь — Ашара Заврос. Всё в ней было в точности таким, каким он запомнил. Её присутствие. Запах. Одежда. Всё, до мельчайших деталей, как в тот последний раз, когда он видел её.

— Ты так возмужал, любовь моя, — прошептала Ашара, подходя почти вплотную. Ещё один шаг — и они окажутся на расстоянии дыхания друг от друга.

Нокс жаждал протянуть руку и коснуться бархатной кожи. Ощутить живое тепло. Но страх сковал его движения. Он не хотел, чтобы этот сладостный морок развеялся. Только не сейчас.

Ашара мягко улыбнулась, безошибочно угадав его мысли, как всегда.

— И всё же, несмотря на свою небывалую силу, ты по-прежнему полон страха, любовь моя. Всепоглощающий ужас того, что прошлое повторится, не даёт тебе двигаться вперёд. Страх перед будущим мешает сделать то, что до́лжно быть сделано. Сколько страха, любимый…

Нокс не стал возражать. В конце концов, она была права. Потеря матери. Её смерть. Сын, едва не погибшая Нира… Лишь отъявленный лжец стал бы отрицать, что эти события не оставили на нём следа. Страх, что временами направлял его. Иногда во благо. Иногда — во зло. И он действительно боялся грядущего. Не за себя, опыт и прожитые годы доказали, что сам Нокс найдёт способ выкрутиться и выжить, а вот его близкие… с ними всегда вопрос открытый.

— Ты судишь меня за эти страхи, Ашара? После всего, что было?

Призрачная улыбка тронула её губы:

— Будь я всё ещё джедаем, сказала бы «да». Но я знаю, страх естественен. Иногда даже полезен. Однако нельзя позволять ему властвовать над тобой, Алим. Доверься тем, кого любишь. И вот увидишь, они поразят тебя своими свершениями. Ты неустанно опекаешь жену, учеников, последователей. Твоя бдительность делает тебе честь. Но ты мешаешь им расправить крылья. Поверь в них, как они верят в тебя.

— Это не так просто, — пробормотал он, склонив голову. Их лбы почти соприкоснулись.

— Знаю, — прошептала она в ответ.

Время остановилось. Они просто стояли, упиваясь близостью друг друга, бесконечно долго. Слишком скоро Нокс ощутил, как тропа под ногами пришла в движение. Потянувшись Силой, он обнаружил новую развилку, ведущую к рунической окружности.

— Полагаю, наше время истекло…

***

Холод, тьма и металлический привкус крови во рту — вот что встретило Нокса, стоило ему переступить грань рунического круга. Потребовалось несколько долгих мгновений, чтобы осознать: он лежит навзничь на чём-то твёрдом и ледяном. Тело ныло и болело так, как не бывало с самого Коррибана. Нокс чувствовал многочисленные открытые раны, наспех перевязанные лоскутами ткани.

Рядом не ощущалось живительного тепла костра, зато совсем близко приглушённо переговаривались чьи-то голоса. Медленно, осторожно Нокс ощупал повязки, покрывающие его истерзанное тело.

— Учитель! — донёсся до слуха взволнованный возглас.

Ситх повернул голову на звук, потянувшись Силой к говорившим. Помимо него самого, здесь ещё четверо: Джон, Игритт, Бенджен и… существо, явно не человек. Значит, это Листочек* — Дитя Леса, заманившее их в засаду.

Превозмогая слабость, Нокс с усилием сел. Пришлось, скрепя сердце, опереться на подставленное Джоном плечо. Прислонившись спиной к стене, сплетённой из корней, холодной земли и камня, ситх попытался расширить свой Силовой взор, но тут же отпрянул. Мощь чардрева и его природная связь с Силой едва не ослепили его. Теперь он мог ощутить лишь тех, кто находился в непосредственной близости, да и то — с трудом. Однако кое-что сразу стало ясно: они глубоко под землёй.

— Итак, — медленно проговорил Ситх, разминая затёкшую шею, — что произошло, помимо очевидного предательства Детей Леса?

Послышался судорожный вздох Листочка. Нокс буквально кожей ощутил, как все взгляды скрестились на ней. Однако, несмотря на всеобщее внимание, Дитя Леса безмолвствовало.

— Она не проронила ни слова с тех пор, как мы провалились сюда, — в голосе Игритт звенела плохо сдерживаемая враждебность. — И это при том, что Вольный Народ всегда почитал Детей… А они, стоило нам впервые повстречаться, тут же попытались поиметь нас в жопу без мыла!

Нокс нахмурился. Опираясь на Джона, он неуверенно поднялся. Пришлось пригнуться — свод пещеры оказался слишком низким. Медленно, шаг за шагом, ситх приблизился к безмолвной Листочку. Даже когда он навис над ней всей своей внушительной фигурой, она не проронила ни звука.

Что ж, значит, он будет говорить за неё.

— Ты сказала, «решение принято». Тот, другой… Кора, кажется. Он говорил о сделке. Какую сделку вы заключили? И с кем? Хотя, полагаю, я знаю ответ. Защита. В обмен на мою смерть. Защита от Белых Ходоков и их армии мертвецов. Я прав?

Нокс ощутил, как Листочек затрепетала от страха под его пристальным «взглядом». Медленно подняв голову, она пролепетала:

— Как?..

— Есть ли разница? — процедил ситх. — Говори, пока моё терпение окончательно не иссякло.

Некоторое время Дитя Леса и Нокс молча мерились взглядами, будто в безмолвной битве воль. Листочек дрогнула первой. Опустив голову, она тяжело вздохнула:

— Две луны назад… К границам нашей долины явился эмиссар. Один из Белых Ходоков.

Учитывая случившееся, для Нокса это не стало неожиданностью.

— Понятно. Как и сказал, они предложили вам сделку: моя смерть или пленение, а взамен — Детей Леса пощадят. Ничего не упустил?

Листочек спрятала лицо в ладонях и кивнула:

— Всё так. Дети собрались, чтобы решить, как поступить. Таков наш обычай. И… мы решили довериться тебе, ведь ты — такой же, как Бран Объединитель. Мы сочли, что наш единственный шанс — помочь тебе.

— Очевидно, решение принималось не единогласно, — выдохнул Нокс.

Листочек вскинула на него полный возмущения взгляд:

— Нет! Мы — не люди. Мы — единый народ. Мы говорим одним голосом. Всё обсудили — и решили. Мы были едины в своём выборе помогать тебе.

— Как же, едины, — фыркнул Нокс. — Даже не знаю, что кажется мне более никчёмным. Ваша наивная вера в то, что среди Детей Леса не может быть разногласий. Или то, что эти предатели всерьёз надеются на то, что Белые Ходоки сдержат слово.

Листочек попыталась возразить, но Нокс уже отвернулся от неё, запрокинув голову, насколько позволял низкий свод. Потянувшись Силой, он попробовал определить, как глубоко они под землёй. Однако вскоре пришлось отступить — близость чардрев грозила поглотить разум, стоило расширить восприятие.

— Учитель? — встревоженно окликнул Джон.

— Всё в порядке, — отмахнулся Нокс, подавив желание потереть бесполезные глаза. Он вновь обратился к Листочку:

— Полагаю, твой народ обитает в этих… тоннелях испокон веков. Где мы? Как выбраться на поверхность? Отвечай быстро… пока я не решил, что от тебя больше нет проку.

Дитя Леса будто уменьшилось в размерах, съёжившись под гнетом страха. Она обвела взглядом окружающее пространство:

— Я… Я не знаю, где мы. Тропы чардрев вечно меняются, за один шаг можно преодолеть многие мили. Знать их — значит осознавать, что на самом деле ты ничего не знаешь. Но… есть тоннели, которые известны нам. Если сумеем их отыскать, я смогу вывести нас.

Нокс устало откинул голову назад. Он улавливал Силой ответвления тоннелей, значит, был шанс куда-то выбраться. Но ослепительное сияние чардрев вновь мешало ориентироваться. Выбора не оставалось — только пробираться наверх в надежде наткнуться на один из знакомых Листочку проходов.

— Что ж, — пробормотал ситх, разминая шею, — тогда вперёд.

Примечание переводчика

Вергенция — не уверен с названием. Не нашёл в русской Вики ничего похожего.

Листочек — немного поменял имя. Как мне кажется, это больше подходит.

Следующий фрагмент

Предыдущий фрагмент

Оглавление