3 октября
Замок Драконий утёс
Вальбурга, Тереза, Нарцисса, Бэлла и Линда листали «Книгу душ» выписывая из нее данные магов, которые родились в 1979–1980 годах.
— Предлагаю всем чистокровным и полукровкам, которые интегрированы в магический мир, отправить просто письма. Если мы будем всех их обходить и беседовать с каждой семьей, то не успеем вовремя открыться. Гойлам и Креббам просто отправим порт-ключи, и сообщим когда начало занятий, а так же, что у Винсента и Грегори должно быть с собой. С Паркинсоном и Булстроудом попросим поговорить Георга. Они еще не до конца в курсе ситуации, но не думаю, что будут против учить своих девочек с нашими мальчиками.
— Амелию можно пригласить сегодня на ужин и рассказать о школе. Ей, как я думаю, может понравиться вариант с пятидневным пансионом, так как заботиться о племяннице времени на такой должности у нее совсем времени нет.
— Точно нужно навестить Дина Томаса. Адрес проживания в магловском мире, живет с матерью маглой, отец неизвестен. Поскольку статус полукровка, значит волшебник — отец. Нужно их склонить на проверку крови и предложить мальчику пансион, — сказала Тереза Нотт, вчитываясь в записи.
— Шимус Финниган. Мать Шимуса — волшебница, отец — магл. Адрес проживания в магловской зоне, — проговорила Линда Крауч, — я думаю их тоже нужно навестить.
— Какой интересный мальчик. Числится как маглорожденный. Джастин Финч-Флетчли, виконт Саутеск, сын Дэвида Чарльза Карнеги, графа Саутеска, герцога Файфа.
— По поводу этого мальчика нужно будет сначала переговорить с милордом, — задумчиво ответила Вальбурга.
— А на какой адрес будут отвечать все те, кому мы пошлем письма? Сюда совы не долетят, — проговорила Бэлла.
— Пусть сразу пишут в «Начальную школу магии и волшебства Лангидрок». С понедельника туда начнут прибывать учителя, а эльфы, которых нам выделили из Хогвартса, уже на месте. Хорошо, что нам удалось найти преподавателей на все предметы и не придется вести уроки самим — без этого есть чем заняться, — ответила Вальбурга и добавила:
— Давайте теперь посмотрим 1977–1978 года.
114 Вейлиробин роуд, Антрим, Карнмони, Северная Ирландия
Дом семьи Финниган располагался в Карнмони, пригороде Белфаста. Нарцисса Малфой и Линда Крауч были приятно удивлены, тем, что магловское жилье их предполагаемого подопечного, хоть и находилось в довольно пустынном районе, можно сказать даже на отшибе, так как рядом не наблюдалось никаких соседей, выглядело весьма достойно. Это был небольшой одноэтажный дом с мансардой. Максимум в нем могло бы от трех до пяти комнат, судя по внешним размерам. Дом был чисто выбелен, покрыт деревянной черепицей и имел на крыше две трубы, видимо отопление и кухонная печь. Вокруг дома была ровно подстриженная высокая живая изгородь, а за ней виднелись два парника, детские качели, а сбоку был пристроен гараж, перед которым стоял видавший виды пожилой ровер. Исходя из результатов определяющего заклинания, в доме находились двое и волшебницы постучали.
Дверь открыла довольно молодая женщина, которая была одета в традиционный шерстяной зелёный сарафан в черную клетку со шнуровкой спереди, под которым вместо положенной белой блузки, была серая теплая водолазка. В доме было изрядно прохладно, скорее всего, хозяева экономили на отоплении.
— Dea-tráthnóna! Conas is féidir liom cabhrú leat? /Ирл. Добрый день! Чем могу вам помочь?/
— Добрый день! К сожалению, мы не понимаем ирландский язык, — ответила Линда Крауч и мягко улыбнулась, — мы хотели бы поговорить с вами о вашем сыне, Шимусе.
— Клянусь бородой Ниннида, вы по поводу обучения! Но малышу только пять!
— Мы знаем, — согласилась Нарцисса. — Потому и пришли. Если вы уделите нам несколько минут, то мы расскажем вам о своем предложении.
— Надеюсь, это будет что-то стоящее, чтобы не тратить время впустую.
Района Финниган до свадьбы звалась Районой Конвей, жила со своими родителями и братом Фергусом в предместье Лондондерри на реке Фойл. Дрискол Конвей был ярым сторонником независимости Ирландии, и потому, после беспорядков 1971 года, услышав как британцы обходятся с захваченными членами ИРА, семья переехала в Южную Ирландию, а Района и Фергус поступили учиться в школу «Шэмрок», которая располагалась на маленьком острове озера Лох-Корриб. В отличие от Хогвартса, где рассылкой писем занимается заместитель директора, замок «Шэмрок» сам приглашал своих студентов. Причем возраст был не важен, главное, что когда будущий ученик появлялся в поле действия магии замка, он связывал его с собой и отправлял приглашение, ответив на которое «да» вы сразу переносились в главный холл школы, откуда могли послать сообщение своим близким и родным, что вы начали свое обучение.
В летние каникулы, когда Районе только исполнилось шестнадцать, на нее обратил внимание влиятельный сосед родителей Джиоллэйдх О’Доэрти и задумал на ней жениться. Это не устраивало ни семью девушки, ни ее саму. Во-первых, О’Доэрти был маглом и понятия не имел о магии, а во-вторых, ему было за пятьдесят, и он был толстый и лысоватый. Района как могла, сторонилась соседа, но 16 июня 1977 года произошла трагедия. В местном пабе была устроена вечеринка в честь Дня Блума, где О’Доэрти изрядно принял на грудь и, встретив на улице Району, потащил ее в сторону своего дома с вполне конкретными целями. Услышав крики сестры, Фергус Конвей выскочил из дома с волшебной палочкой в руке, перепрыгнул через кусты, отделявшие их двор от участка О’Доэрти, и обезвредил насильника заклинанием ступефай. Все было бы ничего, но у пьяного Джиоллэйдха то ли от воздействия магии, то ли от падения и удара головой о дорожку, случился обширный инсульт, от которого он и скончался на второй день в больнице. Конвеи решили не рисковать, быстро собрали вещи и переехали обратно в Северную Ирландию, тем более что в 1976 году дело о «пяти методах» дошло до Европейского суда по правам человека, который квалифицировал применение их британцами в отношении ирландцев как нарушение статьи 3 «Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод» в виде «унизительного и бесчеловечного обращения». Лучше бы, конечно, их признали пытками, но и это было уже что-то.
Закончив обучение в «Шэмроке», Района поступила работать с обычный магловский супермаркет, где почти сразу познакомилась с веселым магловским парнем Тибботом Финниганом, которому подарила свою невинность на заднем сиденье его автомобиля, узнав через месяц, что беременна. Тиббот, огороженный такой новостью, тут же сделал Районе предложение. О том, что его жена волшебница ревностный католик, как и многие ирландцы, Финниган узнал спустя полгода после свадьбы, когда у беременной супруги начались магический выбросы. Родители супруги и ее младший брат еле-еле уговорили его от проведения обряда экзорцизма по изгнанию дьявола из еще не рождённого ребенка, кое-как втолковав ему правду о волшебниках и магии. Ирландец принял то, что узнал, но к жене с тех пор относился с большим подозрением, а Района, чтобы не гневить лишний раз супруга старалась при нем не колдовать.
Что ее сын маг — было понятно по выбросам еще до его рождения, но говорить об этом Тибботу Района не спешила, надеясь, что пока ему не придет письмо из Хогвартса (они же жили сейчас на территории Магической Британии и потому мальчика должны были пригласить туда) муж ничего не заметит. Поэтому она смотрела на пришедших англичанок с подозрением и недоверием.
— Еще раз здравствуйте, миссис Финниган. Меня зовут Линда Крауч, а это леди Нарцисса Малфой. Мы входим в Попечительский совет Начальной школы магии и волшебства Лангидрок, которую было принято решение открыть в этом году для того, чтобы дети еще до поступления в Хогвартс могли знакомиться с азами волшебных предметов в обществе таких же волшебников как они сами.
— Кроме магических предметов, дети изучают программу магловской начальной школы, в курс обучения входит английский язык, литература, математика, география, основы естествознания, — добавила Нарцисса.
В этот момент дверь, которая находилась за спиной у Районы, приоткрылась. В нее просочился маленький мальчик, который тут же опустился на пол и тихонько на четвереньках заполз под стол, за которым сидели дамы. Волшебницы видели весь маневр, что проделала ребенок, но виду не подали.
— В поместье, где располагается школа, дети будут проводить занятия и игры на улице, знакомясь с волшебной флорой и фауной, в том числе с такими прекрасными животными как единороги и пегасы.
Из-под стола раздалось что-то вроде восхищенного вздоха.
— А сколько стоит обучение? — напряженно спросила Района.
— Обучение абсолютно бесплатно. Кроме того, если требуется, мальчик может проживать в спальном корпусе в отдельной комнате. Мы можем предоставить полное проживание, когда ребенок находится в школе все время за исключением каникул, или пятидневный пансион, когда мальчик на выходные возвращается домой. Питание и школьная форма также предоставляются школой.
— Даже не знаю, что и сказать. Мой муж не очень хорошо относится к магии, он даже еще не понял что Шимус волшебник.
— Ооооууу! — снова прозвучало из-под стола.
— Вот-вот у ребенка начнутся выбросы. Так или иначе, ваш супруг поймет, в чем дело. Если вы опасаетесь этого, то проживание мальчика в школе было бы хорошим выходом из положения, — мягко проговорила миссис Крауч.
— Наверное, мне стоит спросить самого Шимуса, — ответила Района.
— Мистер Финниган, будьте так любезны, покажитесь нам из своего убежища, — произнесла «официальным» тоном Нарцисса пытаясь не улыбаться.
— Шимус! — удивленно воскликнула мать проказника, когда мальчик вылез из-под стола.
— Ну, вы нам скажете, мистер Финниган: хотите поехать учиться в волшебную школу? — спросила с улыбкой Линда.
— Да! Да-да! Я — да! — несколько раз повторил воодушевленный такой перспективой ребенок.
— Отца будет уговорить очень просто. Как только он узнает, что Шимус волшебник он согласиться отправить его куда угодно, — вздохнула Района.
119 Оакингтон мэнор драйв, Уэмбли, Лондон
Томасы занимали половину крошечного дома (шириной в два окна) расположенного вплотную к железной дороге Чилтерн Рэйлз, в районе Депо Уэмбли прямо за которой располагалась гигантская чаша знаменитого стадиона. От путей до дома была узкая полоска участка, на которой Джина Томас разводила что-то вроде небольшого огородика. Работала совсем еще молодая англичанка (а было ей всего двадцать три года) посудомойкой в индийском ресторане Бомбей Чоу на Хэрроу роуд в пятнадцати минутах ходьбы от дома. А еще она три раза в неделю по ночам занималась уборкой трибун на Уэмбли, откуда часто приносила потерянные зрителями шарфы, кепки, часы, очки, зонтики, кошельки, которые, как правило, были уже пустыми, выпотрошенными карманниками и прочую мелочевку. Все это она приводила в порядок и продавала за небольшие деньги раз в месяц на блошином рынке в Бердмонси, где на происхождение такого товара закрывали глаза. Свободного времени среди всех этих хлопот не было вообще, и все это делалось ради ее маленького сынишки Томаса. Такое странное место для проживания Джинна выбрала потому, что вокруг Уэмбли селились все кто угодно: индийцы, пакистанцы, греки, афганцы, турки, выходцы из Восточной Европы и бывших африканских доминионов Британии. Поэтому одинокая белая девушка с черным ребенком тут ни у кого никакого интереса не вызывала.
Джинна Томас раньше жила в Корнуолле в курортном городке Полперро училась в тамошней школе и работала в свободное время в сувенирном магазинчике, что держали ее родители. Однажды, когда она стояла за прилавком, к ним зашел высокий темнокожий турист и стал расспрашивать о разных моделях кораблей, что продавались в магазине. Слово за словом и незнакомец пригласил Джинну поужинать с ним в Трактире «Ямайка», всем известном по одноименному роману Дафны Дюморье. Джинна, удивляясь себе, почему-то согласилась. Вечером она встретилась Леоном, так представился ее ухажер, и они направились в таверну, где была воссоздана атмосфера притона контрабандистов, так сказать антураж «в зловещем бандитском стиле». Также там оказался крошечный музей, две комнаты которого были посвящены Дюморье, а остальная экспозиция — контрабандистам. Там было столько всего интересного… Ужин в таверне тоже был неплох, но потом произошло что-то странное. Таверна находилась в одном здании с отелем, и после ужина Леон отвел ее в гостиничный номер, где занялся с ней сексом и Джинна снова сама на это согласилась! Когда она вернулась домой утром, с нее как будто спал какой-то морок, и она ужаснулась тому, что натворила. Можно было бы забыть об этом неприятном инциденте, но через месяц Джинна узнала, что беременна. Когда она рассказала родителям, что с ней случилось, они ей не поверили и объяснили, что она не может здесь остаться: скоро беременность станет заметна, а потом еще родится черный ребенок — все знакомые и соседи будут скандализированы! Они дали дочери тысячу фунтов и велели снять где-нибудь дешевую комнату, прожить там до родов и оставить ребенка в больнице, после чего она сможет вернуться домой и все будет как прежде. Соседям и знакомым будет сказано, что Джинна уехала учиться.
Девушка взяла деньги и поехала в Лондон, так как читала, что там проще всего найти работу не имея определенной специальности. Так она устроилась в Бомбей Чоу. Хозяин ресторана Джагжид Сатиш, со временем узнал и о беременности своей новой посудомойки, и ситуации в которую она попала. Когда один из его родственников экстренно уезжал из страны, то Джагжид пристроил девушку на его бывшую квартиру на Оакингтон мэнор драйв. Когда приблизились роды, дал девушке отпуск на два месяца, а затем разрешал первый год, пока она кормила грудью, ставить коляску с маленьким Томасом во внутреннем дворе ресторана в хорошую погоду, или в свободном углу кухни в плохую. Когда жена и дочери Джагжида узнали об этом, они стали брать ребенка днем к себе, так как у них была очень большая семья и одним ребенком больше, одним меньше — роли не играло. В итоге сын начал звать Джинну на хинди «ман» (мама) и из всех видов еды отдавать предпочтение рису и чапати. В два года Джинна пристроила Томаса в ясли, на что уходила треть ее доходов, но она понимала, что мальчик должен учиться правильно говорить по-английски, иначе ему из этого района никогда никуда не выбраться.
Сегодня Джинна работала в утреннюю смену, а потому, забрав Томаса из Младшей школы, куда он поступил в сентябре, спешила домой еще в пятом часу собираясь вздремнуть до того, как придет время отправляться в Уэмбли. Подойдя к дому поближе, девушка с удивлением заметила стоящих на тротуаре Оакингтон мэнор драйв напротив ее двери двух элегантных и дорого одетых леди.
— Простите, вы ко мне? — спросила она их, когда оказалась совсем рядом.
— Если этот молодой человек Дин Томас, то тогда к вам, — мило улыбнулась блондинка, которая была похожа одновременно на фею из сказки и на кинозвезду.
— Проходите, поговорим в доме, — пригласила дам Джинна, порадовавшись, что вчера потратила два часа на уборку и ей не будет стыдно перед неожиданными гостьями, а еще у нее в рюкзаке лежала большая коробка с печеньем «Нан Хати» и «Элайче Гаджа», которое ей отдали бесплатно, так как подавать посетителям вчерашнюю выпечку было нельзя, а брать деньги с бедной девушки никому в ресторане и в голову не приходило, — будет, что подать к чаю!
Отправив Дина на второй этаж с альбомом и цветными карандашами, Джинна заварила великолепный чай, который ей подарила жена хозяина и поставила на крошечный столик (другой в маленькой комнате просто бы не уместился) плетеную корзиночку с печеньем.
— Так какой у вас вопрос по моему мальчику? — уточнила Джинна, когда дамы сделали по глотку великолепного чая, удивившись его прекрасному вкусу, и откусили по кусочку от нежнейшего печенья.
Дамы представились.
— Вы знаете о том, что ваш Дин — волшебник? — спросила как можно мягче миссис Крауч.
— Нет, но как это может быть правдой?
— Его отец был волшебником. Вы знаете его имя? — уточнила леди Малфой.
— Боюсь, что нет.
Далее Джинна кратко поведала историю появления у нее ребенка.
— Каков мерзавец! Он использовал магию на бедной девочке! — возмутилась Нарцисса.
— Теперь, когда мы знаем о вас и о вашей ситуации, мы вам обязательно поможем! сейчас мы пришли для того, чтобы предложить вашему мальчику место в Начальной школе магии и волшебства Лангидрок. Для Дина там все будет бесплатно: обучение, проживание, питание, школьная форма и все принадлежности, что ему понадобятся для учебы.
— А вы уверены, что он действительно волшебник?
— Абсолютно. Но мы хотим вам предложить посетить прямо сейчас одно магическое место, где по нескольким каплям крови ребенка мы сможем установить имя его отца и вы, если захотите, сможете с ним связаться. Это не займет много времени.
Джинна согласилась и волшебницы аппарировали ее вместе с сыном к Гринготтсу, где им быстро провели ритуал проверки крови ребенка. Отцом мальчика оказался маг, чье имя звучало так: Абубакар Думизани Фарадж Эбале. А мальчику магия дала имя Дин Абубакар Томас Фарадж Эбале. Его отцу было семьдесят лет, у него было четыре жены, восемь сыновей, одиннадцать дочерей, сорок шесть внуков и все они жили в Танзании.
— Жуть какая, — произнесла Джинна, читая записи на пергаменте. — Пожалуй, нет никакого смысла писать этому волшебнику. При таком обширном потомстве он не вспомнит про то, как заделал мне ребенка, даже если и вспомнит — мне от него ничего не нужно.
— И правильно, милая! Мы обратимся к главному спонсору «Ордена Дракона» и уверены, что он поможет вам создать себе хорошее будущее. Вы еще так молоды, вполне можете получить хорошее образование и найти нормальную работу. Фонд оплатит вам учебу и назначит пособие на то время, что бы будете учиться, — твердо заявила Нарцисса, которая была готова сама помочь этой девушке, но думала, что личную помощь она может и не принять.
— Если есть такой фонд, то я была бы только рада! — улыбнулась Джинна.
— Давайте подпишем договор на обучение Дина, а через несколько дней я вернусь к вам с сообщением от Фонда.
Замок Драконий утёс
К ужину была приглашена Амелия Боунс, чтобы рассказать о школе для Сьюзен, Георг Селвин, которому дамы хотели поручить переговоры с Паркинсоном и Булстроудом, а также Дуэйн Бёрк, просто для компании и свежих новостей, которые у него всегда были в изобилии. С Боунс переговорили еще до того, как сели за стол. Амелия была очень рада такой возможности. Она выбрала пятидневный пансион, чтобы хотя бы выходные проводить с племянницей, пока та еще так мала. Георг понял, о чем ему надо было сообщить волшебникам, и заверил, что те, естественно, отправят своих дочерей вместе со всеми, так все завидные женихи Британии будут там.
— Какие женихи, помилуй Мерлин! Им всего по пять лет! — всплеснула руками Линда Крауч.
— А неплохо было бы думать пораньше. Вон мы с тобой пошли на поводу у сыновей — и что получили? — блеснула глазами Вальбурга. — Если бы не Милорд и ты, и я остались бы без сыновей!
— Давайте поговорим о другом, — предложил Дуэйн, — Амелия уже успела рассказать вам о загадочном происшествии в Корнуолле?
— Нет, а об этом писали в «Пророке»? — уточнила Нарцисса.
— Мы пока попросили журналистов не поднимать панику, но основания для тревоги большие, — ответила Амелии и рассказала, что они обнаружили у Мен-ан-Тол. — Ритуалист просмотрел наши воспоминания, и заверил, что в этом мире нет такого ритуала, который бы требовал того, что присутствовало на месте преступления.
— То есть это была фальшивка? — спросила леди Блэк.
— Да, кто-то пытался инсценировать обряд с человеческим жертвоприношением, — ответил Бёрк. — Части тела действительно человеческие, но есть одно огромное НО: там три руки, одна нога, две головы и нет тела. Все они отрезаны уже от мёртвых тел, причем от совершенно разных.
— А кровь? — спросила Бэлла.
— Кровь вообще непонятный коктейль — сливали, что было, не смотря на все показатели. Кто-то просто снабдил того, кто воспроизводил остатки ритуала человеческим материалом для достоверности.
— Интересно, эта акция была проведена для маглов или она рассчитана на волшебников?
— Для маглов — вряд ли. Какая польза? Поднять волну в прессе, чтобы люди боялись ездить в Корнуолл? Так курортный сезон уже закончен. А до следующего лета все забудется. Могли они хотеть создать определенный настрой против магов? Это возможно. Но в таком случае им ничего не удалось, так как на такие происшествия всегда вызывается Аврорат и следов потом не остается, — проговорила Амелия.
— Если для волшебников — тогда это дело рук Дамблдора. Тут все просто — выскочил бы как чертик из табакерки и начал вещать: вот, смотрите, темные маги наступают, вот уже людей в жертвы приносят, — высказался Дуэйн.
— Кстати, его вчера ночью не было в Хогвартсе, — с ухмылкой заметил Георг.
— Там есть один момент. Этот имитатор звонил в полицию по магловскому телефону. Я с трудом представляю Альбуса, который это делает, — сказала Амелия. — Я как раз собиралась послать своих людей в Главное полицейское управление Корнуолла к нашему человеку, чтобы тот сказал: может он определить, кто и откуда звонил им или нет.
— А когда все возвращаются? — спросил Георг.
— Мы ждем их сегодня ночью, а там как получится, — ответила Бэлла.
— В эту поездку с ними ничего не случится, — твердо сказала Вальбурга. — Я переживаю только, чтобы мальчики там ничего сами не натворили.
— Не думаю, что Милорд даст им там разгуляться, — с улыбкой ответил Бёрк. — Как не неприятно мне это говорить, но нам нужно решить судьбу основных преступников. Хоть все и закончилось, но главные виновные еще не наказаны. Спросите, когда все прибудут, на какое число мы назначим наш «суд» волшебников, чтобы я был готов и уведомил Уолтера и его сотрудников.
— Я бы назначила общее собрание на воскресенье, чтобы начать с понедельника новую неделю без такого груза, — ответила Вальбурга, — а там, как решит Дракон.
Примечания:
Rover Company — британская автомобилестроительная компания. Была упразднена в 2005 году, марку Rover хотела купить китайская компания SAIC, но торговая марка была продана Ford. В настоящее время автомобили под маркой «Rover» не выпускаются.
Преподобный Ниннид (Ninnid), ирландский игумен VI века, почитается ирландцами, как святой, один из двенадцати апостолов Ирландии (день памяти — 18 января)
День Блума — 16 июня 1904 года вошел в историю литературы как День Блума (Bloomsday). В этот день начинается действие романа ирландского писателя Джеймса Джойса «Улисс» (James Joyce, Ulysses), а название
праздник носит в честь главного героя романа — дублинского еврея Леопольда Блума.