[Мейн]
Мейн не был глуп. Он конечно и не самый мозговитый, но и не такой тупоголовый, несмотря на частое упоминание Дорио этого качества. В наше время в армии не выжить, если ты тупица. Он получил степень бакалавра в области экономики и еще несколько второстепенных степеней. Он сделал себя слишком ценным активом, из-за чего его отказывались выбрасывать, но не настолько ценным, чтобы они отказали ему в отставке.
Поэтому он не упускал из виду, что Пилар пытается отвлечь его. От чего? Он понятия не имел, но о заказчике мог догадаться. Возможно, он старался ради Дорио или кого-то еще. Пусть его и не беспокоило, что Пилар тащиться за ним, он был немного раздражен.
— Не пожалеете эдди старому ветерану? — Мейн повернулся, чтобы передать несколько монет своему коллеге-ветерану, но остановился и посмотрел на него.
— Зик? Это ты? — он поднял солнцезащитные очки, чтобы лучше разглядеть худого, грязного человека. — Ни хрена себе! Зик, я Качок Мейн! Помнишь меня? Мы служили в одном подразделении! — ирония его прозвища не прошла бесследно, даже после стольких лет у сержанта было чувство юмора.
Ветеран поднял голову, и Мейн нахмурился от того, в какой плохой форме сейчас находится его боевой товарищ. Он вспомнил, как проходил с ним курс обучения, как тот стоял словно абсолютная боевая единица с очень крутым хромом.
— Мейн? Ммм, я бы… — он сказал, глядя вверх, — никогда не подумал, что ты уйдешь из армии. Особенно в нелегалов.
— Эх, времена меняются, брат, — сказал Мейн, неловко потирая затылок. — Ты выглядишь так, будто тебе нужно поесть. Пойдем перекусим за беседой, — трудно было поверить, что такой хороший человек и ещё лучший солдат мог оказаться в столь плохой ситуации.
Правда, он знал, почему. Они же в Найт-Сити, но он никогда не ожидал, что Зик прогнется под ними. Он всегда был самым умным в их группе.
— Конечно, — сказал Зик с усталым вздохом, вставая. — Но я не могу остаться надолго.
— У тебя есть какие-то проблемы? — серьезно спросил Мейн. — Если тебе нужна помощь, я помогу. Ветераны должны держаться вместе, верно?
— Мейн, ты хороший человек, — сказал Зик, голос мужчины звучал измученно.
— Пилар? Иди прогуляйся. Я собираюсь поговорить с моим другом, — рассеянно сказал Мейн.
— Конечно. Ты ведь босс, — Пилар пожал плечами. — Мы вернемся, когда ты закончишь, — добавил он, уходя то ли пофлиртовать, то ли сделать что-то в духе Пилара, предположил Мейн.
— Интересные люди у тебя в подчинении, Качок, — поделился своими мыслями Зик с горькой усмешкой. — Пойдем. Я не видел тебя столько лет.
— Ха-ха, как насчет скопа? — предложил Мейн.
— Я предпочитаю сухпайки по старой памяти, но я съем всё, что будет. Этот гребанный Одноклеточный Органический Белок просто не по вкусу, — Зик пожал плечами, отчего Мейн рассмеялся.
— Я думаю, ты единственный в нашем подразделении, которому нравится эта дрянь, –Мейн закивал, обнимая Зика. — Давай, Чумба, уверен мы сможем что-нибудь найти для твоего изысканного вкуса, — с сарказмом произнес он.
Двое направились к ближайшему торговцу за скопом, Мейн шел во главе и надеялся узнать побольше о том, как его друг докатился до попрошайничества. Хотя Зик и не был таким крутым, как он, он не был слабаком. Этот человек вполне мог бы процветать в образе Эйджраннера. Мейну стало любопытно, что же может сдерживать его приятеля.
–––––––––––––––––––––––––
— Зик, скажи мне, брат, — спросил Мейн, отставляя кружку. — У тебя проблемы? Шутки в сторону, я никогда не видел, чтобы ты так рьяно ел скоп. Что случилось? Ты кому-то задолжал? Прячешься? Не томи…
Зик, доев свой буррито, потер лицо, прежде чем вздохнуть. Это только усилило беспокойство Мейна, он никогда не видел, чтобы Зик выглядел таким измученным. Даже когда они были в армии, по колено в грязи и крови.
— Любопытный же ты говнюк… — пробормотал Зик, хотя в его словах не было ни злости, ни язвительности. — …Я кое-кому много задолжал. Мне пришлось сменить высококлассный хром на дешевое гражданское барахло и отдать все до единого эдди.
— И? Кажется, ты выплатил свой долг, — сказал Мейн, почесывая щеку.
— Можно так подумать, но нет, потом кто-то выкупил остаток моего долга. Сказал, что пока я не верну потраченные им эдди, я буду работать на него, — сказал Зик, отбрасывая обертку от буррито. — Это была не самая ужасная работа, я просто организовал несколько несчастных случаев, чтобы привлечь больше работы для Траумы Тим.
Мейн кивнул, слушая и скрывая свое неодобрение по поводу того, какой работой вынужден был заниматься его друг, но он знал, что его друг еще не закончил рассказывать свою историю.
— Тогда я узнал то, чего не следовало, — продолжил Зик, на лице мужчины появился знакомый страх, который Мейн уже видел однажды. — И когда я сказал ему, что хочу уйти, он посмотрел на меня… — он запнулся, и по телу Зика пробежала нехарактерная холодная дрожь.
— …как на кусок мяса… — Зек посмотрел на Мейна с ошеломленным удивлением. — Зик… ты случайно не знаешь, как зовут того мудилу? — спросил Мейн, в его животе образовался неприятный узел, так как подозрение, которое он таил с того дня, как они нашли дневник Глории, пробудилось.
— Олег Шевченко… — сказал Зик тихим голосом. — Он работает в компании Траумы Тим по сбору долгов. Но… как ты узнал, как он на меня смотрел?
— …Моя бывшая умерла примерно год назад, она тоже работала с этим человеком, — сказал Мейн, чувствуя, как неприятный узел скручивается в тошнотворную ненависть. — Я знал, что есть кто-то, кого она боится, кому она многим обязана, но она никогда не говорила мне кто, — Мейн остановился, чтобы собраться с мыслями. — Но после её смерти я перебирал её вещи… и прочел о нем в её дневнике. Он вытащил её из глубокого долга, в который влез её батек. Она была вынуждена отрабатывать его у Мусорщиков, потом пришел этот мудила и выплатил долг. Благодаря ему она получила работу в благотворительной больнице, которую спонсирует команда Траумы Тим. Она никогда не называла его по имени, но… я давно подозревал, что это он её изнасиловал. Дневник, который я нашел, только укрепил это подозрение, а с твоей историей я только еще больше убедился в этом.
— Господи, матерь божья… — пробормотал Зик. — Я знал, что он псих, но, блядь… кажется, он купил её для собственного развлечения…
— Черт… — Мейн нуждался в выпивке. — Зик, пойдем к нам. Ты можешь поселиться со мной и командой. У нас сейчас на носу одна работа, но после… мы убьем этого гандона, –он был обязан Зику и Глории.
— Я хочу, правда хочу. Ты хороший человек, и всегда всех прикрывал, — сказал Зик. — Но я не могу. Мне нужно продолжать бежать, я… я не хочу втягивать в это тебя и твою команду.
— Мы уже втянуты, — с ироничной усмешкой сказал Мейн. — Один из моей команды, Дэвид, сын Глории…
— Чтоб меня… — вздохнул Зик, тут же осознав последствия того, что сказал Мейн. — Это все равно ничего не меняет. Я дам тебе свой контакт, и… возможно, когда-нибудь мы выпьем пива, и я расскажу твоей команде истории о твоих дурацких трюках на службе? — он предложил со смешком, который был вынужденным, но Мейн приветствовал его, несмотря ни на что.
— Конечно, с удовольствием, Зик, — сказал Мейн, обнимая своего брата по оружию. — И ты не делай глупостей, ладно. Мы выполнили свой долг, отсидели свой срок и получили свою долю убытков. Ты зашел слишком далеко, чтобы позволить психу достать тебя сейчас. Но если тебе что-то понадобится, просто звякни, и мы придем и вытащим твою бестолковую задницу из огня, ты слышишь меня?
— Сэр, да, сэр! — усмехнулся Зик. — И всё же, я рад тебя видеть. Может, мы еще встретимся, — добавил он, вставая.
— Еще как встретимся! — крикнул Мейн в след уходящему Зику.
Зик просто помахал рукой, он уходил всё ещё измученным, но на миг Мейн увидел в нем солдата, с которым когда-то служил.
"С ним все будет в порядке", — подумал Мейн. "Подлый засранец, каким он и является. В этом весь он".
Покачав головой, он решил позвонить Пилару и сказать, что готов отправиться в обратный путь.
––––––––––––––––––––––––
— Пилар, если это еще одна из твоих глупых шуток, я выброшу тебя в окно! — сказал Мейн, снимая очки.
— Ладно, заходи, босс, — ответил Пилар. — И пометка, мои шутки не глупые! Вы, простые обыватели, не умеете ценить искусство!
Мейн хмыкнул и открыл дверь, а когда он включил свет, то сразу же удивился, когда остальные члены команды закричали. — С днем рождения!
Войдя внутрь, он покачал головой от удовольствия, рассматривая все вокруг. По всей квартире был натянут баннер с надписью "С днем рождения", а вокруг были расставлены какие-то другие украшения и предметы. Мейн усмехнулся, несмотря на свой обычный суровый фасад. Он ожидал многого, но точно не такого! Черт, да он вообще забыл, что сегодня его днюха!
— Ну? Что скажешь, верзила? — спросила Дорио, подойдя с кружкой Брозефа. — Это идея малого, он был твердо намерен провести его после того, как я упомянула, какой сегодня день.
Мейн покачал головой, этот чертов мальчишка слишком хорош для такой жизни.
— Считайте, что я удивлен! — сказал он со смехом. — Дэвид и правда полон сюрпризов. В прошлый раз с Рождеством, а теперь с днюхой. Если честно, мне кажется, что он нас разбалует! — пошутил он.
Дорио улыбнулась. — Всё возможно. А теперь пойдем. Дэвид приготовил кое-что особенное к этому случаю.
— Удивительно, что я не почувствовал запах снаружи, — сказал Мейн. — На что только не способен этот малый со скопом.
Еще раз оглядевшись вокруг, он увидел, что девушки Дэвида болтают, даже Киви выглядела счастливой, что порадовало Мейна. Он всегда старался вовлекать двух раннерш в вечеринки и прочее, и хотя Люси иногда развлекалась, Киви всегда старалась избегать их. Только Саша хорошо умела веселиться до своей смерти. И всё же, зная небольшую часть жизни Киви, он понимал её. Но было приятно видеть, как раннерши веселятся и, если он не ошибается, над чем-то смеются?
Он покачал головой и отвернулся, ведь на опыте с Глорией знал, когда не стоит совать нос не в свое дело. Говоря ее же словами, "за такое можно и по заднице получить!". Вот только, когда он отвернулся, он услышал кое-что о… бондаже?
"Да, в это лучше не ввязываться", — с усмешкой подумал Мейн, принимая кружку Брозефа от Дорио, когда они вошли в квартиру.
— Отлично! Всё готово! — сказал Дэвид. — И хватит на всех.
Люси подошла и поцеловала его в щеку, прежде чем взглянуть на большой контейнер. — А что на сегодня? — спросила она с любопытством.
— Тамале, — ответил Дэвид. — Конечно, мне пришлось немного импровизировать, но я надеюсь, что они вышли вкусными.
— Вспоминая всё то, что ты делал со скопом, у меня нет сомнений, — сказал Мейн, подойдя к ним. — Но тебе не нужно было так заморачиваться.
— Я прощу мимо ушей последнюю часть, старик, — Дэвид ответил с наглой ухмылкой. — Кроме того, я должен был сделать для тебя и Дорио что-то особенное, и если ты ещё раз скажешь, что оно не стоило того, я начну злиться!
Мейн подавил дрожь, он не мог не почувствовать, что призрак Глории только что говорил через Дэвида.
Ребекка засмеялась. — Только посмотрите, Димпл нахамил Мишке! — воскликнула она.
Дорио с весельем покачала головой, а Мейн усмехнулся. — Парень, ты так похож на Глорию. Я не сомневаюсь, что она гордилась бы тобой, — сказала она. — Может и недовольная тем, что ты — Эйджраннер, но все равно гордилась бы.
— Ты правда так думаешь? — спросил Дэвид, явно чувствуя себя неуверенно и немного опасаясь мысли о том, как мать отреагирует на нынешнего него.
— Ты счастлив? — Дорио прервала его мысли. — Вот что главное. Ты доволен своим выбором?
Дэвид огляделся вокруг, задержался на своих девушках, а затем снова посмотрел на Дорио. — Да, точно да. Не думаю, что я получил бы всех вас или что-то близкое, если бы остался в Академии и забрался на вершину лестницы Арасака.
— Вот видишь, — сказал Мейн. — Такую жизнь Глория точно не желала бы тебе. Но пока ты счастлив, я думаю, она примет это.
— …Да, — Дэвид вздохнул, немного погрузившись в свои мысли. — Хотя и не после того, как некоторое время побьет меня своим тапком.
Мейн фыркнул, а Пилар рассмеялся. — Вернее и не скажешь… — пожаловался Мейн, потирая затылок и вспоминая все те случаи, когда Глория пробивала его своим инфракрасным наведением.
— Да, удивительно, что у тебя нет осталось отпечатка в виде тапка на лбу, — с ухмылкой прокомментировала Дорио.
"У меня такой на затылке, вот почему", — с горечью подумал Мейн в ответ на молчание.
— Тише, женщина! — Мейн громко зарычал, вызвав у остальных смех. — Всё, давайте уже есть. Мне интересно, что приготовил Дэвид.
— Наконец-то сука! А то я тут впустую трачу время! — воскликнул Пилар.
— Поешь только после того, как я сделаю тебе колоноскопию кишок! — Ребекка воскликнула. — Научись, блядь, читать настроение комнаты!
— Но я голоден! — запротестовал Пилар.
Мейн, да и вся команда, только закатили глаза, когда две родни начали препираться. Если бы Мейн не видел их так долго, он бы подумал, что они искренне ненавидят друг друга.
— Ты услышан, — сказал Мейн с усмешкой. — Пойдемте есть!
––––––––––––––––––––
— Серьезно, Димпл, что за черная магию ты используешь? — спросила Ребекка. — Ты же знаешь, что если поделишься своими секретами с Шельмами, то они останутся у тебя в долгу на всю жизнь?
Дэвид усмехнулся. — Они и так наседают на меня с оружием. Не хватало еще давать им уроки кулинарии, — сказал он с усмешкой. — Признаюсь, мне не терпится увидеть вашу реакцию.
— Тебе не нужно было ничего мне дарить, — сказал Дорио. — Но все равно спасибо.
— О! Что-то похожее на Гатс? Ох, я уверена, что им понравится! — с нетерпением сказала Ребекка.
— Надеюсь, что нет… — сказала Дорио, глядя на предложенный ей кейс с оружием. — Не уверена, что мне будет удобно использовать его в перестрелке…
— Если что я могу модифицировать другой Овертюр, а ты можешь оставить эту пушку на крайний случай, — предложил Дэвид. — Итак, кто первый?
Мейн и Дорио посмотрели друг на друга. — Камень-ножницы-бумага? — спросила Дорио.
— Давай. До трех? — ответил Мейн.
— А почему нет, — прощебетала Дорио.
Вся команда наблюдала за их игрой в "камень-ножницы-бумага", явно забавляясь их выходками, и в конце концов Дорио выиграла. Покачав головой, она расстегнула кейс и открыла его, слабо ахнув, когда достала пистолет и начала его осматривать.
— Он прекрасен, — признала она, открывая барабан. — Какой калибр?
— Биг Пули! — Ребекка фыркнула с ухмылкой, которая не исчезла, даже когда Люси стукнула её по голове.
— Шестьсот шестьдесят шестой калибр, — Дэвид сказал с гордой ухмылкой. — Я сохранил традиционный вид Овертюра, так как… он и так устрашающий. Правда, мне пришлось переделать барабан и ствол, а также укрепить всю конструкцию, чтобы она не взорвалась. Все подробности — в чипе данных, а так можешь считать его кузеном Магнум Опуса. Я назвал его Хеллгивер, надеюсь, тебе зайдет его цвет. Я могу перекрасить его, если хочешь.
— Не нужно, малый, мне нравится, — ответила Дорио, закрывая барабан и прицеливаясь. — Хотя такой не поиспользуешь в обычной перестрелке.
— А почему нет! Я беру свой Гатс при каждом удобном случае! — воскликнула Ребекка.
— Но твой может использовать разные снаряды, — поправил её Дэвид. — А Хеллгивер принимает только один тип. Я организую тебе другой пистолет, Дорио.
— Спасибо, малый, — ответила она с улыбкой. — Твоя очередь, Мейн.
Мейн посмотрел на кейс с оружием у себя на коленях и на секунду забеспокоился, что Дэвид создал что-то безумное… например, мини-пусковую установку или ещё чего, но после покачал головой и открыл ящик. Только чтобы присвистнуть, когда вытащил из него дробовик.
— Ахереть, — сказал он, осматривая очевидное умное оружие. — Где ты его нашел? Или неужели с нуля сделал?
— Я конечно мог, но не стал. Я использовал дробовик, который Ребекка принесла после того, как разобралась с "Серебряной обезьяной", — Дэвид сказал с наглой ухмылкой, бросив взгляд на Ребекку. — Изначально это был Ба Син Чон Л-69. Однако я решил придать ему несколько своих особых модификаций. Например, ты можешь переключаться между умным и ручным огнем, а снаряды могут быть как зажигательными, так и фугасными. К тому же ты можешь стрелять обычными снарядами для дробовика или "умными" кастомными патронами, правда для этого мне пришлось сократить количество обоймы до четырех вместо восьми из-за размера пуль. Вся рама цельная с рубящим лезвием, так что ты можешь использовать его как оружие ближнего боя в крайнем случае или зарубить кого-нибудь топором! Я добавил крепление на случай, если ты захочешь установить на него прицел. А также дал ему новое имя — Сунь Цзы…
— Дэвид, — Мейн поднял руку, чтобы остановить Дэвида, который зачитывал список характеристик, как продавец автомобиля. — Каламбур плохой, и тебе должно быть стыдно*, — Дэвид не казался ни капли расстроенным, и даже наоборот, а Ребекка выглядела гордой за попытку Дэвида проявить юмор, но Мейн продолжил. — Но я впечатлен! Я вначале беспокоился, что ты подаришь мне мини-ракету или оружие Судного дня.
(* — аналог запоминающейся цитаты из эпизода сериала Футурама. В Интернете она стала фразой клише "X плох, и тебе должно быть стыдно", чаще всего используемая, чтобы пристыдить других за действия или мнения, которые кто-то воспринимает как негативные)
(Прим. переводчика: Не придумал аналога, если есть предложения, приветствую в комментах)
— Я думал о таком, но Люси и Киви отговорили меня, — Мейн осознал, что его… слегка беспокоит то, что он не мог понять, шутит он или говорит серьезно… Опасности, связанные с наличием управляемого Киберпсиха, были велики, но девочки пока хорошо справлялись. Правда теперь, когда он намеревался его усыновить, он решил сам заняться этаким воспитанием. Ему осталось только понять, с чего начать, ведь он не знал ни одного мозгоправа.
— Ну что, не хотите устроить охоту на Мусорщиков, чтобы испытать свое новое оружие? — спросил Дэвид с ухмылкой. Мейн успел удержаться, понимая, что ему следует прекратить потакать этой привычке, если он хочет, чтобы его… сын… стал лучше.
Мейн открыл рот, чтобы ответить, но его отвлек звонок. — Подожди минуту. Мне звонит друг, — он поднял трубку, гадая, что нужно Зику.
Команда была заметно озадачена заявлением Мейна, ведь у него мало друзей, которых он открыто называл таковыми. Особенно в Найт-Сити.
<Хей, помнишь ещё своё обещание? Так вот, я тут звоню по этому поводу! Слушай, у меня нет времени, поэтому держи инфу. Нужно спасать мой зад>, — не успел Мейн хоть что-то сказать, как звонок закончился.